Глава 276

Кроме того, в этот момент особенно отчетливо стало ощущаться на спине чувство, отличное от холодного дождя.

Это кровь, много крови, она течет непрерывно...

Кровь была не на плече, а чуть ниже, на груди... на легких...

«Ни за что…» Он попытался обмануть себя: «Тангтан, ты шутишь, да? Я не видел огнестрельного ранения. Ты получил лишь незначительное ранение и быстро поправишься…»

Дождь постепенно стихал. Юй Тан, изо всех сил стараясь не заснуть, прикоснулась к глазам Му Наньчэна, почувствовала теплые слезы и тихо вздохнула: «Глупый мальчик…»

«На этот раз я вам не лгу...»

С момента своего появления на свет он много раз лгал Му Наньчэну.

В последующий период он выдавал себя за мистера Y и совершил опасный поступок, не сообщив об этом подростку.

Даже если эта ситуация — судьба, Юй Тан всё равно чувствует, что поступил неправильно.

«Я также хочу вернуться с тобой в деревню Санью, чтобы мы вместе могли наблюдать восход и закат солнца, вместе выращивать овощи и вместе разводить кур…»

«Но, вероятно, этого не произойдёт при моей жизни...»

«Хорошо! Конечно, всё в порядке!» Му Наньчэн, потрясённый, опустился на колени и дрожащими пальцами развязал верёвку. Увидев рану на груди Юй Тан, он поспешно прикрыл её и обнял: «Тантан, пока ничего не говори, давай подождём здесь машину…»

Машина скоро будет здесь. Поехали в больницу, в лучшую больницу. Гарантирую, к завтрашнему вечеру тебе ничего не будет угрожать!

Даже произнося эти слова, он не переставал плакать.

Любой, кто хоть немного разбирается в медицине, знает, что огнестрельное ранение в легкое — это борьба со смертью.

Если не оказать своевременную помощь, смерть наступит в течение десяти минут.

«Водитель! Иди и найди машину!» — отчаянно кричал Му Наньчэн в сторону дороги. — «Найди машину! Быстрее найди ее!»

"Найдите это быстро..."

Он рыдал, обнимая Юй Тана, прижавшись лицом к его холодному лбу и постоянно подбадривая его: «Тантан, всё будет хорошо, скоро тебе станет лучше…»

Пока мы держимся, мы сможем вернуться домой...

«Я отвезу тебя обратно в деревню Санью… мы сразу же вернёмся…»

Увидев Му Наньчэна в таком состоянии, Юй Тан почувствовал себя еще более расстроенным.

Он протянул руку и нежно погладил лицо мальчика: «Наньчэн, ты еще помнишь, что я тебе говорил раньше?»

«Мы — влюблённые, которые перерождались много раз, но каждый раз нас ждёт печальный конец…»

«Нет, Тантан, больше ничего не говори!» — уговаривал его Му Наньчэн. — «Тебе нужно поберечь силы, чтобы добраться до больницы…»

Прижавшись губами к его губам, Ю Тан улыбнулась юноше и прошептала.

«Будь хорошим, слушай меня».

Время словно остановилось. Му Наньчэн на мгновение потерял дар речи, по его лицу текли слезы, но наконец он кивнул.

«Но страданиям в конце концов приходит конец. Если нельзя умереть достойной смертью за одну жизнь, то хватит двух жизней. Если двух жизней недостаточно, то хватит и трёх жизней…»

Я верю, что в какой-нибудь будущей жизни мы сможем вместе создать счастливый конец…

«Значит, это расставание лишь временное, понятно?»

Хотя голос Юй Тана был мягким, он обладал успокаивающей силой. Му Наньчэн был ошеломлен, прикусил нижнюю губу, несколько раз сдерживая рыдания, прежде чем наконец смог произнести: «Я… я понимаю».

«Тантан, ты должен пообещать мне, что выдержишь, и ни в коем случае не заснешь…» — прошептал Му Наньчэн на ухо Юй Тану. — «Мы вместе посмотрим восход солнца сегодня, и будем смотреть восход солнца каждый год вместе с этого момента…»

Юй Тан была в оцепенении, но она все еще слышала нежелание и отчаяние в словах Му Наньчэна.

Но на этот раз он действительно не мог согласиться.

И я с этим не могу согласиться.

Дождь полностью прекратился, но жидкость всё ещё брызгала на лицо Юй Тана.

Капля за каплей, это врезалось ему в сердце.

В воздухе воцарилась тишина, гнетущая, удушающая атмосфера.

Ю Тан также приближался к концу своей жизни и испытывал крайние трудности с дыханием.

Му Наньчэн не смог удержаться и снова подтолкнул водителя, его голос был хриплым и наполненным истерическим желанием все разрушить.

Когда она повернулась обратно к Ю Тану, от неё остались лишь боль и слабость.

Он почти умолял: «Подожди, Тантан, ты совершенно точно, совершенно точно не можешь уснуть… Пожалуйста, ты должен держаться…»

«Помнишь песню, которую ты пела цыплятам?» Юй Тан не могла вынести такой печальной сцены, поэтому ей оставалось лишь заставить себя сказать: «Пожалуйста, пожалуйста, спой её ещё раз… Мне кажется, эта песня очень красивая…»

«Как мне настроиться на пение? Тантанг, ты...»

Му Наньчэн всё ещё возражал, когда внезапно увидел, как расширились зрачки мужчины.

Это признак того, что человек вот-вот умрет.

В этот момент его самообман окончательно рухнул, и у него стучали зубы.

Он поднёс палец к глазам мужчины и помахал им, но ответа не получил. Му Наньчэн тяжело дышал и, плача, послушно начал петь: «Хорошо, я спою…»

"Чирп-чирп-чирп... чирп-чирп-чирп..."

Проснувшись, Юй Тан смутно слышал детскую песенку, исполняемую со слезами на глазах, и чувствовал, будто его душу вот-вот вырвут из сердца.

Он изо всех сил широко раскрыл рот и сумел издать звук.

"Раньше ты пел с улыбкой..."

«Итак, отныне вы должны петь с улыбкой...»

«Нет, не плачь...»

«В противном случае, призрак... призрак придёт и заберёт тебя...»

С этими последними словами мужчина окончательно замолчал.

Рука, прикрывавшая рану, больше не ощущала едва заметных подъемов и опусканий грудной клетки; тактильные ощущения плоти и крови стали чрезвычайно отчетливыми.

Му Наньчэн внезапно перестал плакать.

Словно по щелчку выключателя, он положил Юй Тана на землю, опустился на колени, прижал ухо к груди мужчины и безучастно уставился в его широко раскрытые, лишенные всякого света глаза.

Он оставался на этом месте, слушал и слушал.

Наконец, на рассвете водитель остановил небольшой грузовик.

Когда небо начало светлеть, на горизонте появилось полукрасное солнце, медленно поднимающееся и распространяющее свой свет по земле.

Водитель стоял на обочине дороги и взволнованно махал Му Наньчэну: «Машина здесь! Теперь мы можем ехать обратно!»

Слово «возвращайся» резко разбудило Му Наньчэна.

В его пустых глазах снова загорелся свет. Он поднял Юй Тана, повернулся к водителю и прошептал на ухо уже мертвому мужчине: «Тан Тан, держись, машина здесь, тебя скоро спасут. Как только врач залечит твои раны, мы сможем поехать домой!»

Длительное пребывание в одной позе, в сочетании с травмой ноги, делало беговую позу Му Наньчэна крайне странной, даже несколько комичной.

Из-за скользкой дороги он упал на землю, но всё равно крепко держал человека на руках. Люди, стоявшие на дороге, подошли, чтобы помочь.

Но, увидев бледное лицо и голубовато-фиолетовые губы Юй Тана, он замер на месте.

«Этот человек…» — не удержался водитель, — «Он уже мертв».

Му Наньчэн замер, уставившись на водителя со слегка приоткрытым ртом, и спросил: «Что вы сказали?»

Под его взглядом водитель почувствовал, как по спине пробежал холодок, и, неосознанно отступил на полшага назад, указав на человека на руках у Му Наньчэна, прошептал: «Я же сказал, он уже мертв…»

Глаза Му Наньчэна расширились, и, словно неповоротливый робот, он медленно опустил голову, чтобы посмотреть на человека у себя на руках.

Я смотрел это очень долго.

Затем он механически перевел взгляд на восходящее солнце вдали.

Эти опухшие, красные, похожие на персиковые цветы глаза были наполнены легким оранжевым свечением.

Глухой удар —

Казалось, мальчик совсем обессилел и тяжело рухнул на землю.

Он крепко обнял человека и что-то пробормотал себе под нос.

«Да, он уже мертв».

«Мой Тантанг, он…»

«Как и ожидалось, именно я стал причиной их смерти».

Глава 50

Он умер за злодея в восьмой раз (50)

После этого Му Наньчэн больше никогда не плакал.

Он спокойно отвёз Ютана в больницу, и после того, как врач констатировал смерть Ютана, не стал устраивать скандал.

Потому что автомобиль попал в серьёзную аварию, в которой также было замешано огнестрельное оружие.

После стабилизации его состояния полиция забрала его и долгое время допрашивала.

Однако, поскольку не было найдено никаких доказательств того, что он умышленно причинил вред людям, и поскольку улики преступлений Эйлин были обнаружены на фармацевтическом заводе, руководители города D были крайне потрясены и быстро доложили об этом вышестоящим органам. После долгих обсуждений Му Наньчэн был задержан всего на неделю, после чего освобожден.

В день моего освобождения солнечный свет был ослепительным.

Он стоял у входа в следственный изолятор, пока солнце не начало садиться и ночное небо не усеялось звездами, но человек, которого он хотел увидеть, так и не появился.

много времени……

Мальчик опустил голову и пробормотал себе под нос: «Ах да... он ушёл».

Вернувшись в больницу, он забрал тело Юй Тана из морга и наблюдал за кремацией мужчины.

Затем, взяв с собой прах другого человека, он поехал на машине обратно в деревню Санью.

Он поставил урну с телом Юй Тана во двор, где они жили вдвоём, и начал подметать двор и дом метлой.

Поскольку там долгое время никто не жил, двор зарос сорняками. Он приседал, лопатой выкапывал корни сорняков, которые не мог вырвать самостоятельно, а затем сметал их, стараясь изо всех сил поддерживать чистоту во дворе.

После этого он сходил к деревенскому колодцу за водой, наполнил большой чан во дворе, вылил воду из двух тазиков, чтобы вымыть кастрюли, сковородки и палочки для еды, а затем тряпкой протер немногочисленные предметы мебели в доме, пока они не стали выглядеть как новые.

Я убиралась с полудня до вечера, не съев ни кусочка.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451 Глава 452 Глава 453 Глава 454 Глава 455 Глава 456 Глава 457 Глава 458 Глава 459 Глава 460 Глава 461 Глава 462 Глава 463 Глава 464 Глава 465 Глава 466 Глава 467 Глава 468 Глава 469 Глава 470 Глава 471 Глава 472 Глава 473 Глава 474 Глава 475 Глава 476 Глава 477 Глава 478 Глава 479 Глава 480 Глава 481 Глава 482 Глава 483 Глава 484 Глава 485 Глава 486 Глава 487 Глава 488 Глава 489 Глава 490 Глава 491 Глава 492 Глава 493 Глава 494 Глава 495 Глава 496 Глава 497 Глава 498 Глава 499 Глава 500 Глава 501 Глава 502 Глава 503 Глава 504 Глава 505 Глава 506 Глава 507 Глава 508 Глава 509 Глава 510 Глава 511 Глава 512 Глава 513 Глава 514 Глава 515 Глава 516 Глава 517 Глава 518 Глава 519 Глава 520 Глава 521 Глава 522 Глава 523 Глава 524 Глава 525 Глава 526 Глава 527 Глава 528 Глава 529 Глава 530 Глава 531 Глава 532 Глава 533 Глава 534 Глава 535 Глава 536 Глава 537 Глава 538 Глава 539 Глава 540 Глава 541 Глава 542 Глава 543 Глава 544 Глава 545 Глава 546 Глава 547 Глава 548 Глава 549 Глава 550 Глава 551 Глава 552 Глава 553 Глава 554 Глава 555 Глава 556 Глава 557 Глава 558 Глава 559 Глава 560