Глава 491

Мой дом находится недалеко отсюда. Не хотели бы вы зайти в гости?

Глава 4

Воскресить злодея в седьмой раз (04)

Юй Сяо посмотрела на Юй Тана, в ее глазах отражалось красивое лицо мужчины.

Это знакомое, теплое чувство успокаивало боль в голове.

Он спросил: «Я доставлю тебе неприятности?»

Услышав отказ Юй Тана, он улыбнулся и согласился.

Благодаря волшебным пузырькам Юй Тана, используемым в качестве средства передвижения, Юй Сяо может свободно плавать в море.

Они спрятались за камнем, наблюдая, как мимо них проплывает стометровое глубоководное чудовище.

Вы также увидите группы светящихся маленьких рыбок, плавающих вокруг вас.

Ю Тан протянул руку, чтобы прикоснуться к рыбке, и маленькая рыбка закружилась вокруг его кончиков пальцев, образуя вокруг него спиральный ореол.

Его прекрасный ледяно-голубой хвост был покрыт плотно расположенными гладкими чешуйками, которые под светом переливались нежным фиолетовым оттенком.

Юй Сяо сидела в пузыре, безучастно наблюдая за взаимодействием мужчины и рыбы, ее сердце колотилось быстрее, чем когда-либо.

Он сказал: «Ютан, ты такая красивая».

Потеряв память, он стал откровенным и таким же наивным, как подросток.

Выражайте только самые искренние чувства.

Услышав похвалу, Юй Тан подплыл к Пузырю и с улыбкой сказал: «Спасибо…»

Поскольку пузырь представлял собой лишь прозрачную преграду, близкое расположение Юй Тана привело к тому, что его обнаженная грудь коснулась руки Юй Сяо, прижатой к пузырю. Юй Сяо почувствовала жжение и отдернула руку, услышав лишь тихий смех мужчины.

«Ты тоже очень красивая».

«Ты самый красивый человек, которого я когда-либо видел».

Под его нежным взглядом сердце Юй Сяо затрепетало. Она облизнула губы, собираясь что-то сказать, когда услышала вдалеке женские голоса.

«Принц Ютан, где вы были?» К Ютану подплыла светловолосая русалка с голубыми глазами. Ее грудь была прикрыта ракушкой, волосы украшены заколкой из ракушек, а на шее — ожерелье из ракушек. На ее лице читалась тревога: «Его Величество ищет вас повсюду, и в племени царит полный хаос!»

Там была ещё и маленькая девочка-русалка, на вид не старше семи-восьми лет. Слёзы текли из её глаз, когда она подбежала и обняла Юй Тана за талию, сдерживая рыдания, и сказала: «Брат, ты меня до смерти напугал! Я думала, тебя захватили люди! Слава богу, с тобой всё в порядке…»

В этот момент вокруг собрались русалки, разыскивавшие Юй Тана. Увидев Юй Сяо, сидящего внутри пузыря, их выражения лиц резко изменились, и они тут же направили на него оружие.

"Это человек?!"

«Посмотрите на эту форму, он что, солдат?!»

«Мы обречены! Если солдаты обнаружат местонахождение нашего племени, мы окажемся в серьёзной опасности!»

Его нужно немедленно убить!

Увидев это, Юй Тан быстро остановил своих соплеменников и сказал: «Всем привет, он не плохой человек! Он просто жалкий человек, потерявший память!»

«Ни один человек не заслуживает жалости! Столько наших людей были жестоко убиты и преследуемы людьми. Если мы видим людей, мы должны немедленно их убить! Лучше убить тысячу невинных людей, чем отпустить одного виновного на свободу! Мы должны сделать так, чтобы у них никогда не было возможности причинить нам вред!»

Видя, что они слишком взволнованы, Юй Тан предложил, чтобы решение принял король.

Ю Сяо была помещена под домашний арест в своей комнате до завершения расследования.

Русалки неохотно согласились.

Король и королева услышали, что Ютан был найден.

Они бросились туда в большой спешке.

Королева обняла Юй Тана и сказала: «Дитя твое, однажды ты меня до смерти напугаешь!»

«Почему ты просто не можешь остаться дома? Почему ты должен выходить на улицу каждый день? Разве ты не понимаешь, как опасно на улице?»

Король, с щетиной на лице и широко раскрытыми глазами, ударил кулаком по столу: «Я слышал, вы привезли человека? Вы знаете, насколько бесстыдными и опасными могут быть люди?!»

«Ты ведёшь себя невероятно безответственно! Ты так избалован, что совсем вышел из-под контроля!»

Зная, как сильно король и королева его любят, Юй Тан смягчил голос, извинился и успокоил супругов.

После того как они успокоились, он сказал: «Отец, мать, люди тоже делятся на добро и зло. Я чувствую, что этот человек отличается от других людей».

«Более того, я думаю, он генерал в империи Оро. Если мы сможем подружиться с ним и уговорить его вести переговоры с Её Величеством Королевой о правах наших русалок, то, возможно, нам больше не придётся скрываться».

«Дитя, ты слишком наивен, — сказал король. — Все дворяне империи Оро безжалостны и склонны к каннибализму. В их глазах мы, русалки, всего лишь игрушки и товар. Они никогда нас не отпустят!»

«Этот человек, достигший звания генерала, должен быть еще более хитрым и коварным. Возможно, мы доверяем ему в один момент, а в следующий он предаст нас, уничтожив всю расу русалок!»

«Прекратите за него заступаться. Он должен умереть сегодня ночью. Немедленно казните его!»

Как только король закончил говорить, весь дворец внезапно сильно затрясся.

Снаружи появился русалка и доложил: «Ваше Величество, гигантский морской змей нападает на дворец!»

«Мы просто не выдержим этого!»

"Гигантский морской змей?!" Король тоже был в шоке.

В глубинах моря обитают бесчисленные чудовища.

Русалкам приходится избегать не только людей, но и этих чудовищ, что делает условия их выживания крайне суровыми.

«Пусть сначала отступят женщины и дети!» — сказал король королеве. «Возьми Танъэр и Сашу и иди первыми. А я буду сражаться с гигантским питоном!»

Не успел он даже выйти из комнаты, как подошёл другой русалка и доложил: «Ваше Величество, гигантский питон убит!»

Все трое выглядели совершенно озадаченными.

Король, осознав произошедшее, поспешно спросил: «Кто его убил? Какой храбрый воин это сделал? Я непременно щедро его вознагражу!»

Лицо русала исказилось от ужаса, и он произнес: «Это… это люди, которых принц Ютанг вернул с собой…»

Когда Юй Тан выбежал наружу, он увидел, как Юй Сяо, под ужасающими взглядами всех русалок, открутил голову гигантского питона и начал швырять ее вверх и вниз.

Она помахала ему рукой, одарив его самой невинной и беззаботной улыбкой: «Ютан, я видела, как это причиняет боль вашим людям. Поэтому я приняла меры и разобралась с этим. Ты ведь не будешь меня винить, правда?»

"Пфф..." — Ю Тан не смог сдержать громкий смех.

Окружающие русалки отступили на несколько шагов назад, с трудом сглотнув.

Они это поняли.

Если этот человек хочет их уничтожить, то никто из них не выживет.

Юй Тан подошла к Юй Сяо и снова надела на неё кислородный пузырь.

Этот парень боролся, выдерживая давление океана, кашлял кровью, как будто не чувствовал никакой боли.

«Я так тебе благодарен, как я могу тебя винить?» — Он легонько коснулся лба Юй Сяо, прижимая его к мыльному пузырю: «Но в следующий раз не будь таким упрямым и береги себя».

Затем он подтащил Юй Сяо к царю и сказал царю, лицо которого теперь стало напряженным: «Отец, теперь ты понимаешь, что я говорю?»

Король взглянул на гигантского морского змея, длиной в сотни метров, лежащего у дворца, голова которого была залита кровью. Затем он посмотрел на Юй Сяо, чья улыбка была невинной и чистой. Он слегка приподнял губы, ответил доброй улыбкой и протянул руку Юй Сяо.

«Ха-ха, как приятно принимать друзей издалека. Генерал Ю, вы поели? Если нет, я сейчас же попрошу кого-нибудь что-нибудь приготовить».

Король: Я не трус, я просто следую своему сердцу!

Спасибо всем, кто подтолкнул меня к обновлению и за небольшие подарки! Прекрасного вам воскресенья!

Глава 5

Воскресить злодея в седьмой раз (05)

Поведение короля резко изменилось, и после недолгой паузы окружающие русалки с восторгом приняли Юй Сяо.

В конечном итоге, столкнувшись с подавляющей силой, им не оставалось ничего другого, как подчиниться.

Более того, Юй Сяо только что спас русалку прямо у них на глазах.

Если другая сторона по своей природе зла, то нет абсолютно никакой необходимости тратить силы на её спасение.

Возможно, принц Ютан прав; среди человечества еще остались хорошие люди.

Русалки едят сырую пищу. На пиру повар разделывает гигантского морского змея и раздает его всему племени.

Для русалок это была восхитительная трапеза.

Младшая сестра Юй Тана, русалка Саша, с полным ртом крови, облизнула острые зубы и спросила Юй Тана: «Брат, почему ты не ешь? Тебе больше всего нравится мясо морской змеи?»

Ю Тан не смог заставить себя съесть окровавленное мясо, поэтому ему ничего не оставалось, как ответить.

«Я поем чуть позже».

Его слова услышала Юй Сяо, стоявшая рядом с ним.

Мужчина взял кусок змеиного мяса, и по наитию в его ладони вспыхнуло пламя, поджарив мясо. Затем он передал его Юй Тану: «Юй Тан, мы, люди, все едим приготовленную пищу. Не хочешь попробовать приготовленное змеиное мясо?»

Юй Тан был ошеломлен.

Он не ожидал, что Юй Сяо окажется такой наблюдательной, зная, что он не может есть сырую пищу, поэтому она использовала свои способности, чтобы приготовить её для него.

И действительно, даже не помня этого, этот ребенок был так же внимателен ко мне, как и прежде.

"Спасибо..." Он улыбнулся, взял пирожное, откусил несколько кусочков и кивнул, сказав, что это очень вкусно.

Затем Юй Сяо удовлетворенно улыбнулась.

После банкета Юй Тан снова поговорил с королем и привел с собой Юй Сяо. Он выразил желание проводить Юй Сяо обратно на сушу.

Используя личность Юй Сяо, они вели переговоры с Ее Величеством Королевой, чтобы обеспечить соблюдение прав человека для русалок.

«Вам действительно нужно уходить?» — спросила королева, все еще обеспокоенная.

Но она не осмелилась напрямую поговорить с Юй Сяо, поэтому лишь осторожно взяла короля за руку и попросила мужа уговорить Юй Тана.

Король посмотрел на Юй Сяо, который сидел в пузыре и играл в «кошачью колыбель» с веревкой, которую он каким-то образом нашел. Он тяжело сглотнул и сказал: «Генерал Юй, мой сын Танъэр никогда раньше не был на суше. Мир людей слишком опасен для него. Почему бы тебе не вернуться самому? Мы отвезем тебя к морю, а потом вернем обратно».

Юй Сяо перестал играть в «кошачью колыбель», поднял взгляд на Юй Тана, а затем на короля и королеву, лица которых были полны напряжения.

Он покачал головой.

На самом деле он не лишен здравого смысла.

Местные русалки были напуганы его силой.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451 Глава 452 Глава 453 Глава 454 Глава 455 Глава 456 Глава 457 Глава 458 Глава 459 Глава 460 Глава 461 Глава 462 Глава 463 Глава 464 Глава 465 Глава 466 Глава 467 Глава 468 Глава 469 Глава 470 Глава 471 Глава 472 Глава 473 Глава 474 Глава 475 Глава 476 Глава 477 Глава 478 Глава 479 Глава 480 Глава 481 Глава 482 Глава 483 Глава 484 Глава 485 Глава 486 Глава 487 Глава 488 Глава 489 Глава 490 Глава 491 Глава 492 Глава 493 Глава 494 Глава 495 Глава 496 Глава 497 Глава 498 Глава 499 Глава 500 Глава 501 Глава 502 Глава 503 Глава 504 Глава 505 Глава 506 Глава 507 Глава 508 Глава 509 Глава 510 Глава 511 Глава 512 Глава 513 Глава 514 Глава 515 Глава 516 Глава 517 Глава 518 Глава 519 Глава 520 Глава 521 Глава 522 Глава 523 Глава 524 Глава 525 Глава 526 Глава 527 Глава 528 Глава 529 Глава 530 Глава 531 Глава 532 Глава 533 Глава 534 Глава 535 Глава 536 Глава 537 Глава 538 Глава 539 Глава 540 Глава 541 Глава 542 Глава 543 Глава 544 Глава 545 Глава 546 Глава 547 Глава 548 Глава 549 Глава 550 Глава 551 Глава 552 Глава 553 Глава 554 Глава 555 Глава 556 Глава 557 Глава 558 Глава 559 Глава 560