Глава 101

Она хриплым голосом сказала ему: «Я съезжаю сегодня вечером».

«С этого момента... я больше никогда не буду тебя принуждать».

Глава 18

Он умер за злодея в четвертый раз (18)

Они переглянулись, и Юй Тан неосознанно крепче сжал чайник в руке.

После долгой паузы он сказал: «Было бы лучше, если бы Ваше Высочество поняло».

Он протянул руку и потянул Сяо Линя за руку: «Я помогу тебе вернуться».

Но Сяо Линь увернулся.

Ю Тан замер, его рука повисла в воздухе.

«Не нужно, генерал». Сяо Линь прошёл мимо него и вернулся: «Я могу пройти сам».

"хороший……"

Ю Тан опустил руку, чувствуя необъяснимую пустоту внутри.

Он последовал примеру Сяо Линя: «Тогда я помогу Вашему Высочеству собрать ваши вещи».

«Пусть Сяо Си поможет мне собрать вещи», — сказал Сяо Линь, отстраняясь от него. «Не нужно беспокоить генерала».

Юй Тан отстал на полшага, поджал губы и сказал: «Хорошо, я понял».

После ужина Сяо Си помог Сяо Линю отнести постельное белье и сменную одежду в боковую комнату во дворе, а Юй Тан стоял рядом и наблюдал, как Сяо Линь наводит порядок на своем столе.

Я чувствую стеснение в груди.

Сяо Линь всё понял; разве он не должен радоваться?

Другой человек съехал и больше не цепляется за него. Разве это не хорошо?

Но почему я всегда чувствую себя неспокойно?

«Генерал мерзнет», — сказал Сяо Линь, сложив вещи в коробку, отнеся её к шкафу в углу и добавив: «Не забудь хорошо укрыться одеялом перед сном, чтобы не замерзнуть».

С этими словами он открыл ящик и достал флакон с лекарством, который разбил ранее.

Выньте таблетки, заверните их в платок и положите на верхнюю полку коробки.

«Я солгал тебе, когда сказал, что не болен». Сяо Линь закрыл коробку, посмотрел на Юй Тана и улыбнулся. «Я рассердился в тот день просто потому, что не хотел, чтобы генерал меня недолюбливал».

Он опустил глаза, взял себя в руки и тихо произнес: «На самом деле внутри меня два человека».

«В тот день в долине Вузе генерал увидел во мне хорошего человека. Но тот, с кем вы провели время после этого, был моим плохим "я"».

«Да, мне небезразличен мир, и я люблю всех людей. Помимо мести, меня больше волнует вопрос эффективного управления страной».

«Изначально моя злая сторона хотела использовать генерала лишь для достижения своей цели — мести».

Тогда я устрою кровавую расправу во дворце, не оставив места для смерти тем, кто унизил меня и мою мать.

Что касается того, кто станет императором в будущем, это не мое дело.

«И в этой бутылочке с лекарством содержится лучшее средство, способное избавить меня от плохого и оставить только хорошее».

В этот момент Сяо Линь сделал паузу, а затем сказал: «Думаю, учитывая темперамент генерала, он определенно предпочтет лучшую версию меня и будет более охотно служить настоящему Сяо Линю».

"так……"

Он обернулся, держа в руках коробку, и прошёл мимо Юй Тана.

«Генерал Ю...»

«Я приношу вам эту ценную вещь, и надеюсь, вы простите меня за мои прежние коварные планы против вас».

Деревянная дверь со скрипом захлопнулась, когда Сяо Линь произнес свои последние два слова: «Прощай».

Юй Тан остался стоять там, выглядя ошеломлённым и растерянным.

Перед сном Юй Тан, как обычно, сел на край кровати, чтобы помочить ноги в воде, но почувствовал, что вокруг слишком холодно и уныло.

Раньше Сяо Линь любил подходить к нему очень близко, и иногда он вдруг опускал пальцы ног в свою деревянную ванну и начинал топать в воде.

Мне пришлось несколько раз в гневе его отчитывать, прежде чем он успокоился.

Теперь, когда его нет, я чувствую себя немного одиноко.

Я так отвлекся, что вода совсем остыла, прежде чем я пришел в себя.

Юй Тан вытер ноги и лег в постель.

Кровать, рассчитанная только на одного человека, кажется чрезмерно большой. Раньше я мог спать только у стены, а теперь таких ограничений нет.

Мне стало необъяснимо холодно.

Ю Тан выключил свет, завернулся в одеяло, закрыл глаза и захотел спать.

Но я никак не мог заснуть, что бы ни делал.

Поэтому я написал в систему: «Тунтун, почему Сяо Линь вдруг признался мне в своих чувствах?»

Ю Тан: Он также сказал, что болен и нуждается в лекарствах, и что хочет поделиться со мной своим хорошим характером.

Ю Тан: Может быть, он действительно...

О чём-то задумался Ю Тан, и его глаза слегка расширились: неужели он действительно намеревался искоренить свою крайнюю индивидуальность?

«Это возможно».

Система сообщила: «В конце концов, его две личности сольются воедино. Я всегда думал, что плохая будет доминировать, но теперь, когда он предлагает компромисс, скорее всего, вы столкнетесь с разумной и очаровательной».

Выслушав сказанное системой, Юй Тан решил, что должен радоваться.

В конце концов, он предпочитал быть с застенчивой Сяо Линь и всегда надеялся, что когда-нибудь к ней вернется прежняя индивидуальность.

Но теперь он понимает, что, похоже, не хочет, чтобы нынешний Сяо Линь исчез.

Этот парень всегда переворачивает всё с ног на голову и нагло лжёт. Хотя он строил против него козни с того самого момента, как тот приблизился к нему.

Но в канун Нового года именно Сяо Линь, не боясь поля боя и не обращая внимания на опасность, встал перед ним и произнес эти слова.

Поскольку вы полны решимости защитить народ, я защищу вас.

Подумав об этом, Юй Тан невольно спросил систему: «Система, не могли бы вы помочь мне увидеть, что сейчас делает Сяо Линь?»

"Ммм." Система предоставила Ю Тану доступ и сообщила: [Он сейчас принимает лекарство. После приема он снял заколку с головы и положил ее под подушку. Он выключил свет; вероятно, он собирается спать.]

Юй Тан: Какое у него было выражение лица?

[Он был бесстрастен и выглядел немного удрученным.]

Ю Тан: Хорошо, я понял.

Я снова закрыла глаза и попыталась заснуть.

Но она не могла не думать о выражении лица Сяо Линя сегодня вечером.

После того, как мальчик пробежал эти двадцать кругов, его слова и несколько жестов отказа...

Я до сих пор не могу этого забыть.

Ю Тан не понимала, что с ней не так; она чувствовала себя очень неловко.

Даже после того, как Сяо Линь наконец заснула, её растерянный вид всё ещё живо отражался в её снах.

А на поле боя стояла высокая, прямая фигура молодого человека с окровавленным мечом перед собой.

Проснувшись и сев, Юй Тан почесала растрепанные волосы, испытывая чувство вины.

Он думал, что если Сяо Линь примет лекарство, это избавит его от этой чрезмерной индивидуальности.

Значит ли это, что он тоже не сможет избежать ответственности?

Тем не менее, это был собственный выбор Сяо Линя, и, будучи посторонним, он не имел права вмешиваться.

Ах, это меня убивает!

Наконец, Юй Тан, с темными кругами под глазами, подошел постучать в дверь Сяо Линя в утреннем свете.

Спустя долгое время я услышал звук чего-то тяжелого, упавшего на пол внутри, за которым последовали грохот и стуки, пока дверь не открылась.

Затем он заметил изможденного на вид мальчика, прислонившегося к дверному косяку и выдавившего из себя натянутую улыбку.

«Извините, генерал, я плохо себя чувствую, кхм-кхм...»

Не успев закончить предложение, он подкосился и упал прямо вперед.

«Ваше Высочество!»

Юй Тан окликнул его и быстро поймал, но обнаружил, что глаза Сяо Линя были закрыты, а лоб покрыт холодным потом, обжигающе горячим на ощупь.

Было очевидно, что у него высокая температура.

Глава 19

Он умер за злодея в четвертый раз (19)

Юй Тан несколько раз звонил Сяо Линю, но ответа не получил.

Они быстро отнесли пострадавшего на кровать и попросили Сяо Си найти военного врача.

«Генерал, не волнуйтесь. Его Высочество просто слишком устал. После отдыха он придет в себя».

Военный врач заверил Юй Тана: «Я выпишу рецепт и дам его Сяо Си. Его Высочество сможет сбить температуру после приема лекарства».

Юй Тан вздохнул с облегчением: «Хорошо, спасибо за помощь».

«О, генерал, что вы говорите?» — беспомощно спросил армейский врач. «Столько лет вы всегда были так вежливы со мной».

Он взглянул на лежащего на кровати Сяо Линя, слегка нахмурился и сказал: «Но, генерал, когда я только что измерил пульс Его Высочества, я почувствовал, что у него слишком сильный сердечный ритм, он склонен к гневу и легко возбудим. Такие эмоции слишком вредны для его организма».

Если вы знаете, что произошло, лучше всего поговорить с ним и попытаться его успокоить.

Юй Тан на мгновение замолчал, размышляя о том, что произошло вчера.

Действительно, внешне мальчик казался спокойным, но на самом деле он всё ещё застрял в рутине.

«Хорошо, я понял».

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451 Глава 452 Глава 453 Глава 454 Глава 455 Глава 456 Глава 457 Глава 458 Глава 459 Глава 460 Глава 461 Глава 462 Глава 463 Глава 464 Глава 465 Глава 466 Глава 467 Глава 468 Глава 469 Глава 470 Глава 471 Глава 472 Глава 473 Глава 474 Глава 475 Глава 476 Глава 477 Глава 478 Глава 479 Глава 480 Глава 481 Глава 482 Глава 483 Глава 484 Глава 485 Глава 486 Глава 487 Глава 488 Глава 489 Глава 490 Глава 491 Глава 492 Глава 493 Глава 494 Глава 495 Глава 496 Глава 497 Глава 498 Глава 499 Глава 500 Глава 501 Глава 502 Глава 503 Глава 504 Глава 505 Глава 506 Глава 507 Глава 508 Глава 509 Глава 510 Глава 511 Глава 512 Глава 513 Глава 514 Глава 515 Глава 516 Глава 517 Глава 518 Глава 519 Глава 520 Глава 521 Глава 522 Глава 523 Глава 524 Глава 525 Глава 526 Глава 527 Глава 528 Глава 529 Глава 530 Глава 531 Глава 532 Глава 533 Глава 534 Глава 535 Глава 536 Глава 537 Глава 538 Глава 539 Глава 540 Глава 541 Глава 542 Глава 543 Глава 544 Глава 545 Глава 546 Глава 547 Глава 548 Глава 549 Глава 550 Глава 551 Глава 552 Глава 553 Глава 554 Глава 555 Глава 556 Глава 557 Глава 558 Глава 559 Глава 560