Глава 346

На этот раз Линь Мо долго молчал, выражение его лица менялось от ожидания к отчаянию, а затем к полной безразличности.

Наконец, он тихо вздохнул, словно сдавшись, и сказал: «Ладно, ты сам это сказал».

Он откинулся назад, голос его был холодным.

«Сегодня в десять часов умойтесь и приходите ко мне в комнату».

Глава 17

Первый случай воскрешения злодея (17)

Юй Тан вдохнул и проснулся от этого аромата.

Я встал с постели, надел тапочки, открыл дверь и увидел Вэй Мошэна в медвежьем фартуке, расставляющего тарелки и кашу на обеденном столе.

Он полез в свою одежду, порылся там, затем прислонился к двери и зевнул: «Доброе утро, А Шэн».

За это время он привык к заботе Вэй Мошэна.

Вернее, создавалось ощущение, будто они вернулись в то время, когда жили вместе.

Всё казалось естественным и комфортным.

«Доброе утро, Тантан». Вэй Мошэн снял фартук, повесил его на край холодильника и сказал ему: «Сначала помойся, а потом можешь поесть».

Юй Тан кивнул и пошёл в туалет.

Выдавив зубную пасту, он, чистя зубы, увидел свое отражение в зеркале.

У него были волосы чуть длиннее, чем коротко подстриженные, черты лица выразительные, кожа чуть светлее загара, и на нем не было шрамов от занятий боксом. Даже улыбка казалась ему довольно милой.

Юй Тан опустил взгляд, коснулся темно-красной отметины на шее, цокнул языком, а затем расстегнул воротник и посмотрел вниз.

И действительно, кожура была усеяна множеством крошечных ягодок клубники, что делало ее особенно бросающейся в глаза.

Этот Вэй Мошэн...

Я вчера сказала ему быть осторожнее и не оставлять никаких следов, но он все равно не послушался.

К счастью, сегодня суббота, выходной, иначе я бы не знала, как укрыться от невыносимой жары.

Вспоминая вчерашний вечер, Ю Тан невольно покраснел.

Возможно, вдохновившись сообщениями на форуме, Вэй Мошэн решил превратить поцелуй на ночь в полноценное «действие».

Подобно большой собаке, она продолжала его целовать.

Но в конце концов он тут же струсил и бросился принимать холодный душ.

Он был совершенно ошеломлен.

В своем письме она очень красноречиво изложила суть дела, но когда дело дошло до сути, она не смогла угнаться за ним.

Он предположил, что это психологическая проблема, потому что не хотел причинить ему боль и боялся потерять его, поэтому был очень осторожен во всем, что делал.

Это не вина Вэй Мошэна.

Сплюнув пену изо рта, Ю Тан зачерпнула прохладной воды, чтобы умыться, немного снизив температуру, и беспомощно улыбнулась себе в зеркале.

Он сам испытывал сексуальную неудовлетворенность.

Юй Тан вернулась к обеденному столу с телефоном и увидела, как Вэй Мошэн с кем-то переписывается.

Затем он спросил: «Кому вы пишете так рано утром?»

«Это Бай Синьюй…» — сказал Вэй Мошэн, — «Она прислала мне свой проект, позвольте мне взглянуть».

"Ты хорошо себя чувствуешь?"

«Хм…» — Вэй Мошэн положил телефон и сказал: «Есть несколько незначительных вопросов. Мы обсудим их вместе в понедельник».

Юй Тан ела рисовую кашу с маринованным яйцом и постной свининой, ее глаза довольные прищурились: «Твои навыки приготовления рисовой каши становятся все лучше и лучше! Я вполне могу предположить, что ты пытаешься испортить мне желудок, чтобы я в будущем не смогла сама о себе позаботиться».

Услышав его насмешливый тон, Вэй Мошэн рассмеялся и сказал: «Тогда никогда не уходи. Я буду зарабатывать деньги, чтобы содержать тебя до конца жизни».

Он давно хотел это сказать.

При жизни Юй Тан думал о том, чтобы как можно быстрее повзрослеть, чтобы потом всю оставшуюся жизнь заботиться об этом человеке.

Теперь, когда он избежал смерти и его возлюбленная вернулась к нему, его первоначальное намерение остается неизменным.

Я даже подумал, что лучше всего будет сначала избаловать этого всезнающего человека, а потом запереть его...

Осознав, что его мысли несколько опасны, Вэй Мошэн быстро пришёл в себя.

Затем он услышал ответ Юй Тана: «Хорошо, за мной легко ухаживать, я буду пить воду и есть…»

Он поднял взгляд, встретился взглядом с Вэй Мошэном и с улыбкой сказал: «С тобой этого достаточно».

Вэй Мошэн был ошеломлен, его сердце заколотилось, как фейерверк, слова Юй Тана вызвали у него головокружение, и он быстро опустил голову, чтобы поесть.

Они почти закончили есть, когда у Ю Тана внезапно зазвонил телефон.

При ближайшем рассмотрении оказалось, что это Линь Фэй.

«Сестра, что случилось?»

Линь Фэй сразу перешел к делу, сказав: «Танбао, нам нужно оказать брату услугу».

Юй Тан был ошеломлен: «Что за помощь?»

«Вот что произошло...»

После того как Линь Фэй объяснил всю историю Юй Тану, тот был совершенно ошеломлен.

Повесив трубку, он взглянул на время; было чуть больше девяти.

Она быстро встала и сказала Вэй Мошэну: «Ашэн, давай переоденемся и пойдем в Наньюсюань».

«Наньюсюань» — это китайская чайная, расположенная в престижном районе города А. Внутри царит очень тихая и спокойная атмосфера, а чай и блюда приготовлены превосходно. Именно здесь Чжао Сиюэ и Линь Мо договорились встретиться.

По дороге Юй Тан рассказал Вэй Мошэну о ситуации с Линь Мо.

Вэй Мошэн на мгновение опешился, прежде чем пришел в себя.

«Твой старший брат, оказывается… тоже любит мужчин…» Но вскоре он вспомнил свою вчерашнюю короткую встречу с Цзян Циньфэном, и выражение его лица стало довольно интересным. Он сказал: «Однако должен сказать, что у него ужасный вкус на мужчин. Ему нравятся такие большие, холодные парни, которые не выглядят хорошими людьми».

Юй Тан усмехнулся и легонько постучал Вэй Мошэна по голове: «Каждому своё. Ты забыл, что раньше я был всего лишь грубым боксёром из подполья».

Помимо драк, у тебя даже нормальной работы нет. И ты тоже в меня влюбилась, не так ли?

«Что? Как он может сравниться с тобой?» — Вэй Мошэн сердито посмотрел на него и парировал: «Ты даже не представляешь, какой ты красивый и обаятельный! И невероятно нежный! Никто не сможет устоять перед твоим обаянием! А ещё, особенно когда ты стоишь на боксёрском ринге, под светом прожекторов, в окружении ликующих…»

В этот момент Вэй Мошэн внезапно остановился.

Ее пальцы неосознанно вцепились в сиденье, пытаясь прогнать из головы ужасающие образы и заставить себя прийти в себя. Она продолжила: «Тогда ты был самым красивым, и именно поэтому я любила тебя больше всего».

Ю Тан краем глаза заметила, что с ним что-то не так, но не стала зацикливаться на этом.

Она просто протянула руку и положила её на руку Вэй Мошэна, смеясь и говоря: «Ладно, ладно, если ты будешь продолжать меня хвалить, то сделаешь меня высокомерной».

Тепло его руки ощущалось как настоящее, и это вернуло Вэй Мошэна в чувство.

Он выдохнул, откинулся на спинку пассажирского сиденья и тихим, но серьезным голосом сказал: «В любом случае, в глубине души я не могу сравниться с тобой».

Юй Тан был удивлен его словами и сказал: «Мне кажется, мой брат думает так же».

«В глубине души он, должно быть, очень симпатизирует брату Цинь Фэну».

«Поэтому мы должны им помочь, чтобы эти два неловких человека смогли снять с себя груз ответственности и быть вместе как следует».

Глава 18

Первый случай воскрешения злодея (18)

Когда Юй Тан и Вэй Мошэн прибыли в Наньюсюань, Линь Фэй уже ждал их там.

Линь Фэй окликнула Юй Тана, ее взгляд остановился на Вэй Мошэне. Она несколько раз оглядела его с ног до головы, коротко поздоровалась, а затем, отстранившись от него, потянула Юй Тана внутрь.

«Я уже попросил подругу Нань Юйсюань поменять забронированную ими отдельную комнату», — сказал Линь Фэй. «Когда будет десять часов, я займу старшего брата, а ты можешь пойти в другую отдельную комнату и подождать Чжао Сиюэ, чтобы поговорить с ней».

«Можно тактично сказать ей, что её старшего брата привлекают мужчины, и что ей следует избегать общения с ним, иначе это разрушит её жизнь».

Линь Фэй сказал: «В любом случае, я не верю, что мой брат влюбится в кого-либо, кроме брата Цинь Фэна. Рассказать этой девушке поскорее сэкономит ей время».

Юй Тан кивнул, давая понять, что он всё понял.

После этого они разошлись. Юй Тан отвел Вэй Мошэна в отдельную комнату, которую переоделся Линь Фэй. Ровно в 10 часов дверь распахнулась.

А... ну, снаружи вошел "красивый парень".

Женщина была явно ошеломлена, увидев сидящих там Юй Тана и Вэй Мошэна. Ее голос был несколько андрогинным, но все же отчетливо женским.

«Простите, кажется, я зашла не в ту отдельную комнату». Она извиняюще помахала рукой и уже собиралась уходить.

Юй Тан очнулся от оцепенения, быстро встал и сказал: «Извините, вы госпожа Чжао Сиюэ?»

Красивый молодой человек, одетый в повседневную одежду, остановился и повернулся, чтобы спросить Юй Тана: «Эй? Откуда ты знаешь мое имя?»

Услышав этот ответ, я невольно потерял дар речи.

Этот человек действительно Чжао Сиюэ...

Все девушки сейчас такие крутые?

Пять минут спустя все трое сели друг напротив друга, и атмосфера была невероятно неловкой.

Юй Тан заговорил первым, сказав: «Здравствуйте, меня зовут Линь Юй Тан, я младший брат Линь Мо. А этот мужчина рядом со мной — мой парень, Вэй Мошэн».

«Парень?» Глаза Чжао Сиюэ загорелись, когда она посмотрела на Юй Тана. «Вы просто потрясающие!»

Юй Тан не понимал, что в этом такого особенного, но он всё равно привык это объяснять.

Он вежливо улыбнулся и продолжил.

«Прежде всего, я хочу извиниться перед вами. Это была моя вина, что официант назвал вам неверный номер отдельной комнаты».

Хочу сразу пояснить: моему брату нравится мужчина, и их чувства очень глубоки.

Поэтому, если вы будете настаивать на помолвке с ним, вы, скорее всего, позже пострадаете.

Услышав это, Чжао Сиюэ дважды моргнула.

Он тут же расплылся в радости.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451 Глава 452 Глава 453 Глава 454 Глава 455 Глава 456 Глава 457 Глава 458 Глава 459 Глава 460 Глава 461 Глава 462 Глава 463 Глава 464 Глава 465 Глава 466 Глава 467 Глава 468 Глава 469 Глава 470 Глава 471 Глава 472 Глава 473 Глава 474 Глава 475 Глава 476 Глава 477 Глава 478 Глава 479 Глава 480 Глава 481 Глава 482 Глава 483 Глава 484 Глава 485 Глава 486 Глава 487 Глава 488 Глава 489 Глава 490 Глава 491 Глава 492 Глава 493 Глава 494 Глава 495 Глава 496 Глава 497 Глава 498 Глава 499 Глава 500 Глава 501 Глава 502 Глава 503 Глава 504 Глава 505 Глава 506 Глава 507 Глава 508 Глава 509 Глава 510 Глава 511 Глава 512 Глава 513 Глава 514 Глава 515 Глава 516 Глава 517 Глава 518 Глава 519 Глава 520 Глава 521 Глава 522 Глава 523 Глава 524 Глава 525 Глава 526 Глава 527 Глава 528 Глава 529 Глава 530 Глава 531 Глава 532 Глава 533 Глава 534 Глава 535 Глава 536 Глава 537 Глава 538 Глава 539 Глава 540 Глава 541 Глава 542 Глава 543 Глава 544 Глава 545 Глава 546 Глава 547 Глава 548 Глава 549 Глава 550 Глава 551 Глава 552 Глава 553 Глава 554 Глава 555 Глава 556 Глава 557 Глава 558 Глава 559 Глава 560