Глава 179

Он умер за злодея в шестой раз (21)

«Нет, господин Чу, вы шутите?» — Юй Ци, всё ещё пребывая в недоумении, сказал: «Как же так получилось, что возлюбленной молодого господина оказалась я?»

«Юй Ци был рабом, спасенным семьей Ю. Он понимает иерархию и не питает непристойных мыслей о молодом господине».

Он почесал затылок и застенчиво улыбнулся: «К тому же, человек, который мне нравится, живет в городе Саншуй, и мы даже встречались несколько дней назад…»

Чу Цзянли умел определять эмоции человека по его дыханию.

Юй Ци — честный человек, который никогда не лжет.

Поэтому, хотя Чу Цзянли и не опустил меч, его убийственное намерение несколько рассеялось.

Он сказал низким голосом: «Возможно, у тебя нет к нему чувств, но у него могут быть к тебе чувства».

Вспомнив, как естественно Юй Ци предложил помочь Юй Тану, когда они покидали гору Улянь, и сопоставив это с более ранним рассказом Юй Ци, лицо Чу Цзянли помрачнело еще сильнее.

«У молодого господина есть ко мне чувства?» — Юй Ци махнул рукой: «Невозможно, невозможно. Все, что ты говорил в детстве о женитьбе на мне, было шуткой. Не принимай это всерьез».

Услышав это, Чу Цзянли тут же вспомнил слова Юй Тана, сказанные ему ранее.

Ты хочешь выйти за меня замуж?

Вы не соответствуете требованиям.

Что касается Юй Ци, то тот человек сказал, что хочет жениться на ней и сделать её своей женой...

При мысли об этом подавленные эмоции Чу Цзянли снова вырвались наружу, и легким движением своего длинного меча на шее Юй Ци появилась тонкая царапина.

Испугавшись, Юй Ци быстро отступил на полшага назад и воскликнул: «Глава дворца Чу! Пощадите его жизнь!»

Даже самый недалекий парень вроде него наконец понял, что происходит с Чу Цзянли.

Внезапно осознав это, она воскликнула: «А, я знаю!»

Он спросил Чу Цзянли: «Госпожа Чу, вы... ревнуете?»

Чу Цзянли замер, когда его мысли стали достоянием общественности.

«Ты определённо ревнуешь!» Юй Ци задумался, и его слова стали казаться всё более правдоподобными. Он проанализировал ситуацию: «Я злюсь, когда вижу, как девушка, которая мне нравится, разговаривает с этим мальчишкой, торгующим лапшой, стоящим рядом. Так что я понимаю твои чувства».

В этот момент его глаза загорелись, и он спросил Чу Цзянли: «Значит, господин дворца Чу, вы влюбились в моего молодого господина?»

Чу Цзянли поджал губы, его движения стали еще более напряженными.

Ему никогда никто не нравился.

Я никогда не думала, что смогу кого-нибудь полюбить.

Опыт его матери научил его тому, что любовь в этом мире приносит только боль и бремя.

Если бы только его мать не поддалась этому человеку, или если бы только она предпочла сделать аборт, а не приводить его в этот мир.

Тогда бы они не оказались в таком жалком положении.

Более того, ему предстоит перенести слишком много жизней и кровавых долгов, и он обречен на ужасную смерть. Какое право имеет такой человек, как он, любить того, кто родился в свете, теплоте и доброте?

Острие меча откинулось назад.

Исчезновение, исходящее от Чу Цзянли, угасло.

Когда она ответила на вопрос Юй Ци, ее голос снова стал спокойным: «Нет...»

Он мне не нравится.

«Более того, он сам говорил, что у него уже есть человек, который ему нравится, и что, кому бы он ни нравился, я ему не понравлюсь».

Ревность и гнев, которые я только что испытал, кажутся мне просто смешными.

Чу Цзянли опустил голову и извинился перед Юй Ци: «Прости, что обидел тебя. Просто притворись, что я был не в себе».

«После сегодняшнего вечера давайте больше не будем поднимать этот вопрос».

Услышав его слова, Юй Ци нахмурился и невольно произнес: «Если тебе кто-то нравится, просто нравись. Зачем это скрывать?»

«Кроме того, я знаю этого молодого господина уже много лет, и я совершенно не вижу в нем никакого романтического интереса. Если бы мне пришлось сказать, кто ему особенно дорог?»

Юй Ци указал на Чу Цзянли: «Это ты».

«Я могу догадаться, что вы сделали с молодым господином в день своего приезда», — голос Юй Ци стал серьёзным. — «Здоровье молодого господина и так слабое, и даже несмотря на то, что вы так издевались над ним, он всё равно заступился за вас».

После этого я всю ночь не спала, изучая медицинские книги и каждый день размышляя о том, какие методы я могла бы использовать, чтобы помочь вам очистить организм от токсинов.

«И с тех пор, как ты пришла, он перестал быть рядом со мной».

Даже если я вижу, что он вот-вот упадет, и пытаюсь помочь ему подняться, меня отталкивают.

Хотя Юй Ци обычно ведёт себя по-детски, он очень хорошо помнит всё, что касается Юй Тана.

Он также заметил изменения в поведении другой стороны. Поэтому, когда он объяснял ситуацию Чу Цзянли, он смог дать очень логичное и разумное объяснение.

«Уважаемый господин Чу, я не знаю, что произошло между вами и молодым господином, и почему он сказал вам такое».

Но хорошенько подумайте о ситуации, которая сложилась тогда, и о том, как молодой господин относится к вам в последнее время. Если ничего не поможет, просто спросите его напрямую; это лучше, чем гадать.

Чу Цзянли был ошеломлен словами Юй Ци.

Я помню ту ночь в гостинице в городе Саншуй.

Однажды Ю Тан в шутку спросил его: «Если бы я сказал, что люблю тебя, ты бы мне поверил?»

Если слова Юй Тана верны, то он...

Действительно ли он может попытаться быть с ней...?

В голове у меня полный беспорядок, я ничего не могу понять.

Эти эмоции затуманили рассудок Чу Цзянли, и к тому времени, как он услышал шум и вытащил меч, чтобы позвать Юй Ци, было уже слишком поздно.

Лассо на карете было рассечено надвое человеком, спрыгнувшим с дерева. Карета резко дернулась, и Юй Тан и Сяо Хань резко проснулись. Как раз когда они собирались закричать, человек, рассекший карету, резко схватил их и приставил к их шеям блестящий длинный меч!

«Молодой господин!» Юй Ци выхватил меч и отразил атаку нападавшего.

Он крикнул: «Глава дворца Чу, быстро спасите молодого господина и Сяо Ханя!»

Но как только Чу Цзянли собрался двинуться с места, он услышал, как человек, державший Юй Тана в заложниках, сказал: «Чу Цзянли! Если ты посмеешь сделать еще один шаг вперед, я убью их всех одним ударом!»

Чу Цзянли резко остановился, крепче сжимая меч в руке.

Он изо всех сил старался сдержать эмоции и сказал: «Значит, это старый призрак Вэй из Зала Очищения Крови».

Юй Тан жестом приказал системному коту спрятаться в сторону, одной рукой сжимая руку мужчины средних лет, который с трудом дышал.

Зал Очищения Крови был одним из четырех главных культов зла, осаждавших Лунный Дворец.

Они проявили неосторожность, полагая, что расстояния более 20 миль будет недостаточно для того, чтобы эти люди их обнаружили.

Реальность ударила их по лицу.

Ю Тан был совершенно ошеломлен избиением.

«Ха-ха-ха, похоже, слухи подтвердились! Ты действительно заботишься об этом болезненном типе!» — торжествующе рассмеялся старый Вэй, нож в его руке слегка дрожал, оставляя кровавый след на шее Юй Тана.

«Ты зверь! Отпусти моего юного господина!» Глаза Юй Ци мгновенно покраснели, когда он увидел, что Юй Тан ранен.

Но старый Вэй полностью проигнорировал его, вместо этого пристально глядя на Чу Цзянли и, усмехнувшись, сказал: «Чу Цзянли! Хочешь спасти его? Тогда отруби себе ноги, и я обещаю, что не причиню ему вреда!»

Глава 22

Он умер за злодея в шестой раз (22)

Услышав это, даже группа последователей культа, находившихся с стариком Вэем, изменила выражение лица.

В конце концов, дворец Лиюэ Чу Цзянли обычно имел преимущество над этими злыми культами.

Этот старый мерзавец Вэй раньше не смел произнести ни слова в присутствии Чу Цзянли. Почему же он вдруг стал таким высокомерным?

Однако они быстро поняли, что Чу Цзянли действительно не смеет пошевелиться. Их лица тут же смягчились, и они повторили: «Верно, господин дворца Чу, если вы готовы отрезать себе ноги и сообщить нам местонахождение *Записи Уцзи*, мы обещаем не причинить вреда вашему спасителю…»

Юй Тан широко раскрыл глаза, потрясенный требованиями этих людей.

Он уже собирался приказать генералу Чу Ли Бе сделать это, но потом передумал и успокоился.

Зная, что Чу Цзянли слеп и может судить о ситуации только по звуку, он успокоил свой голос и сказал Вэй Лаогую: «Ты думаешь, что сможешь использовать мою безопасность, чтобы напугать главу дворца Чу? Ты просчитался».

Он больше не называл Чу Цзянли «Али», а отстраненным голосом произнес: «Его хладнокровие и кровожадность известны во всем мире боевых искусств».

«Единственная причина, по которой я последовал за ним, — это отправиться с ним в Лунный дворец, чтобы потребовать свою награду. Думаешь, такой человек, как он, послушно выслушает тебя ради меня?»

Произнося эти слова, Юй Тан незаметно просунул другую руку в халат, потянувшись кончиками пальцев за пакетиком с лекарственным порошком, который он затем и взял в руки.

Услышав это, старик Вэй слегка нахмурился.

Ю Тан почувствовал, как нож, приставленный к его шее, сжимают всё сильнее. Он знал, что другой мужчина колеблется. Он слегка улыбнулся и уже собирался заговорить, чтобы продолжить будоражить разум Вэй Лаогуя.

Прежде чем он успел что-либо сказать, Чу Цзянли ответил: «Хорошо, я согласен».

Его ответ заставил атмосферу вокруг него замереть.

Сяо Хань первым отреагировал и с тревогой воскликнул: «Брат Чу! Не слушай этих сектантов!»

Члены секты, взявшие его в заложники, тут же закрыли ему рот, вцепились ножом в шею и выругались: «Ведите себя прилично!»

«Госпожа Чу, не будьте импульсивны!» Хотя Юй Ци очень хотел спасти своего господина, он не ожидал, что Чу Цзянли согласится на такую чрезмерную просьбу, и на мгновение немного растерялся.

Чу Цзянли проигнорировал их слова и шаг за шагом направился к Старому Призраку Вэю, его тело было наполнено жаждой убийства, холодно и ужасающе.

Чем ближе расстояние, тем сильнее становится запах крови, исходящий из Ютанга.

Запах его крови отличался от запаха крови обычных людей; из ран, нанесенных длинным ножом, постоянно сочилась кровь, и этот запах постоянно возбуждал Чу Цзянли.

От этого выражение его лица становилось все холоднее и холоднее.

Чу Цзянли сказал Вэй Лаогую: «Но сначала я хочу, чтобы ты вынул нож у него из шеи».

Старик Вэй был напуган его внушительной внешностью и крикнул: «Хорошо, но ты должен остановиться! Дальше идти нельзя!»

«Если он продолжит в том же духе, я его сейчас же убью!»

Чу Цзянли усмехнулся и остановился.

Он никогда не боялся смерти.

Причина, по которой он боролся за выживание, заключалась в желании отомстить за свою мать.

Но теперь появление Ю Тана добавило в его жизнь новых красок.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451 Глава 452 Глава 453 Глава 454 Глава 455 Глава 456 Глава 457 Глава 458 Глава 459 Глава 460 Глава 461 Глава 462 Глава 463 Глава 464 Глава 465 Глава 466 Глава 467 Глава 468 Глава 469 Глава 470 Глава 471 Глава 472 Глава 473 Глава 474 Глава 475 Глава 476 Глава 477 Глава 478 Глава 479 Глава 480 Глава 481 Глава 482 Глава 483 Глава 484 Глава 485 Глава 486 Глава 487 Глава 488 Глава 489 Глава 490 Глава 491 Глава 492 Глава 493 Глава 494 Глава 495 Глава 496 Глава 497 Глава 498 Глава 499 Глава 500 Глава 501 Глава 502 Глава 503 Глава 504 Глава 505 Глава 506 Глава 507 Глава 508 Глава 509 Глава 510 Глава 511 Глава 512 Глава 513 Глава 514 Глава 515 Глава 516 Глава 517 Глава 518 Глава 519 Глава 520 Глава 521 Глава 522 Глава 523 Глава 524 Глава 525 Глава 526 Глава 527 Глава 528 Глава 529 Глава 530 Глава 531 Глава 532 Глава 533 Глава 534 Глава 535 Глава 536 Глава 537 Глава 538 Глава 539 Глава 540 Глава 541 Глава 542 Глава 543 Глава 544 Глава 545 Глава 546 Глава 547 Глава 548 Глава 549 Глава 550 Глава 551 Глава 552 Глава 553 Глава 554 Глава 555 Глава 556 Глава 557 Глава 558 Глава 559 Глава 560