Глава 224

В следующее мгновение на проекторе и экране появились изображения этих двоих.

Когда изображение стало четким, оба на мгновение замерли в изумлении.

После более чем полумесячной разлуки глаза Юй Сяо мгновенно покраснели, когда она увидела человека, о котором думала днем и ночью.

"Тангтан, я скучаю по тебе..."

В его голосе звучала обида: «Я не хотел нарушать правила, но Сюй Ланьцзе постоянно играет в видеоигры, и он сказал, что такое поведение в лучшем случае приведет к незначительному замечанию, а не к серьезной ошибке. Поэтому я не мог не захотеть тебя увидеть…»

Как только раздался голос Юй Сяо, сердце Юй Тана смягчилось.

Он ответил: «Да, я знаю».

«Я тебя не виню. Потому что…» — Ю Тан почесала волосы и ответила: «Я тоже по тебе скучала».

«И я начинаю жалеть, что не позволила тебе связаться со мной тайно».

Услышав это, Юй Сяо была совершенно ошеломлена.

Глядя на несколько встревоженного и застенчивого мужчину на экране, она внезапно почувствовала зуд и онемение в сердце.

Потом я не смог удержаться и обнял игровую приставку, катаясь по кровати от волнения, как ребенок.

«Я так и знала! Тантан, ты тоже по мне скучал!»

Когда Сюй Ланьчжэ вернулся из туалета, он увидел вот такую картину.

Испугавшись, он сделал полшага назад, прежде чем осторожно забраться обратно на кровать.

Он чувствовал, что должен привыкнуть к резким перепадам настроения Юй Сяо. Иначе он будет до смерти напуган.

После этого Юй Тан долго расспрашивал Юй Сяо о том, что произошло за последние несколько дней, и долго беседовал с ним, не чувствуя сонливости.

Однако Юй Сяо постепенно увел разговор от темы.

Они становятся все менее серьезными.

Накрывшись одеялом, Юй Сяо прошептала Юй Тан: «Тантан, помимо меня, есть еще один человек, который очень по тебе скучает. Ты знаешь, кто это?»

Юй Тан с любопытством спросил: «Хм? Кто это?»

Затем он увидел, как Юй Сяо немного отодвинул игровую приставку, камера запечатлела лицо Юй Сяо, после чего он опустил взгляд: "Угадай?"

Ю Тан: «¿¿¿»

Глава 37

Умер за злодея в седьмой раз (37)

Это возмутительно.

Ю Тан оказался в действительно затруднительном положении.

Он жестом, призывая Юй Сяо замолчать, поднял палец: «Ты что, с ума сошла! Ты же сейчас в отеле, а вдруг Сюй Ланьчжэ тебя услышит?»

Несмотря на такие выговоры, лицо Юй Тана покраснело.

Юй Сяо, находившаяся по другую сторону экрана, всё это прекрасно видела.

Юй Сяо положила игровую приставку на подушку, опустилась на колени перед Юй Тан, приложила руки к щекам и принялась послушно.

Но он нисколько не перестал подшучивать над Ю Таном.

Он продолжил: «Всё в порядке, он тебя не слышит».

«И слышит тебя Сюй Ланьцзе или нет, он не может перестать думать о тебе».

«И дело не только в нём», — Юй Сяо постучала кончиками пальцев по губам и руке и сказала: «Они все так по тебе скучают, хотят тебя целовать, обнимать и оставаться рядом навсегда».

Любовь молодого человека пылка и сильна.

Когда Юй Сяо осознала свои чувства, она не могла удержаться от сарказма и постоянно выражала свою любовь к человеку, который ей нравился.

Ю Тан почувствовал себя неловко из-за сказанного.

Позже я попытался сменить тему и пообещал угостить Юй Сяо рыбным супом, когда он вернется, что наконец уговорило его выключить видео и лечь спать.

Спустя месяц военная академия наконец-то предоставила студентам отсрочку.

Накануне Юй Тан уже собрал все доказательства того, что Чжоу Наньфэн финансировал рынок рабов.

Затем они возглавили группу, которая арестовала Чжоу Наньфэна, только что выписанного из больницы.

Затем состоялась онлайн-трансляция совещания с участием королевы и министра законодательных дел, на котором всем гражданам империи Ауро было объявлено о преступлениях Чжоу Наньфэна.

Отталкиваясь от этого инцидента, они стали внимательно следить за всеми членами прямой линии потомков принца Чжоу.

После наказания Чжоу Наньфэна нам следует заняться этими людьми и обязательно раскрыть незаконную деятельность за спиной принца Чжоу.

И выявить среди этих людей виновника отравления королевы.

В ожидании Юй Сяо в машине Юй Тан сделал последний телефонный звонок и договорился о том, что ему нужно будет сделать позже.

Сразу после того, как я отключил связь, я услышал странный шум возле дверцы машины.

Прежде чем он успел среагировать, задняя дверь открылась сзади, и Юй Сяо забрался внутрь, ловко закрыв дверь и подняв переднюю и заднюю перегородки. В тот же миг, как перегородки закрылись, он поцеловал его.

Юй Тан все еще был в оцепенении, но, увидев, что это Юй Сяо, он больше не стал отказывать.

Вместо этого он позволил мальчику схватить его за запястье, зажав между дверцей машины и своей грудью, и страстно поцеловал его.

Почувствовав, что не может дышать, она схватила Юй Сяо за глаза и оттолкнула её.

Затем он надавил на пальцы другого человека, которые блуждали по его воротнику, и сказал Юй Сяо: «Не спеши, разберешься с этим, когда мы вернемся домой».

Слово «избавиться» используется очень тонко.

В сочетании со слегка учащенным дыханием мужчины и покрасневшими глазами, Юй Сяо быстро закрыла глаза, ее кадык несколько раз подпрыгнул, прежде чем ей удалось подавить желание.

Прижавшись к Юй Тану, словно проказник, Юй Сяо хриплым голосом произнес: «Тогда я хочу съесть побольше-побольше Тана, хорошо?»

Услышав это, у Юй Тана заболела спина, но, учитывая, что с момента их последней встречи прошел месяц, просьба не показалась ему слишком неразумной, поэтому он согласно кивнул.

Согласившись, он не отправил водителя обратно на виллу, а вместо этого дал ему другой адрес: № 302, Южная островная улица, город Лоса.

Услышав это, Юй Сяо на мгновение замерла.

Он спросил Юй Танга: «Тантан, зачем мы идём на этот невольничий рынок?»

С тех пор как он заполучил игровую приставку Сюй Ланьцзе и подключил её к внешнему миру, он знал, что Юй Тан усердно работает над тем, чтобы отправить Чжоу Наньфэна в императорскую тюрьму.

Они также знали, что Чжоу Наньфэн действительно был причастен к финансированию работорговли и участвовал в торговле людьми.

Но он по-прежнему не понимал, почему Юй Тан везет его на невольничий рынок именно в это время.

Юй Тан встретил его взгляд, немного подумал и спросил Юй Сяо: «Сяо Сяо, какова цель твоего поступления в военную академию?»

«Конечно, я хочу сражаться плечом к плечу с тобой!» — рассмеялся Ю. «И только если ты станешь настолько же выдающимся, насколько сможешь, все признают наши отношения. Тогда они не посмеют отнять тебя у меня».

Юй Тан рассмеялся, постучал мальчика по лбу и спросил: «Помимо цели, связанной со мной, у тебя есть ещё какая-нибудь цель?»

Юй Сяо нахмурилась, немного подумала и покачала головой: "Нет..."

«Тогда позвольте мне переформулировать свой вопрос, — спросил его Юй Тан, — что, по-вашему, должен делать человек, занимающий должность генерала?»

Брови Юй Сяо нахмурились еще сильнее.

После долгой паузы он сказал: «Поскольку вы генерал, я тоже хочу стать генералом. Для меня это всего лишь титул и должность. Власть, которой я обладаю благодаря этой должности, — это капитал, который позволяет мне стоять на вашей стороне. Такова моя точка зрения».

Увидев его серьезное выражение лица, Юй Тан не удержался и потрепал мальчика по волосам.

«У генерала Сяосяо много власти и богатства. Но, как говорится, на занимаемой должности нужно хорошо выполнять свою работу».

«Если вы обладаете большими преимуществами и властью, чем другие, вы должны поступать соответственно своему положению».

«Понимаю», — перебил его Юй Сяо и продолжил: «Я могу сражаться плечом к плечу с тобой и вместе защищать империю».

«Да, вы прекрасно понимаете». Юй Тан немного подумал и продолжил: «Но помимо этого, есть много других вещей, которые вы можете сделать».

«Теперь, когда Чжоу Наньфэн арестован, его положение генерала, безусловно, находится под угрозой».

И Ее Величество Королева, несомненно, воспользуется этой возможностью, чтобы лишить его реальной власти и избрать нового генерала. Так я думаю…»

Он улыбнулся и сказал Ю: «Смогли бы вы занять его место, обладать реальной властью генерала и преуспеть в дипломатии?»

И вместе со мной мы сделаем все возможное, чтобы помочь простому народу этой империи, чтобы он больше не страдал от классового угнетения и мог жить лучше и спокойнее.

Юй Сяо был ошеломлен, по-видимому, не понимая, почему Юй Тан мог сказать такое.

Пока мы ещё размышляли, рынок рабов уже появился.

Выйдя из автобуса, Юй Тан не стал спешить с вопросом к Юй Сяо.

Вместо этого она взяла его за руку и повела на невольничий рынок, который теперь находился под контролем полиции.

Поскольку все договоренности были достигнуты заранее, Ю Тан и Ю Сяо не были остановлены.

Они без проблем попали на невольничий рынок.

Хотя место и было убрано и приведено в порядок, следов крови и грязи больше нет.

Однако на стене все еще видны царапины, а также различные жуткие орудия пыток и железные клетки, которые были собраны и рассортированы вдоль стены.

Словно вспомнив прошлые события, улыбка Юй Сяо исчезла, и он неосознанно крепче сжал руку Юй Тана.

В те мрачные годы его также держали в железной клетке и пытали плетями и ножами.

Возможно, из-за стресса дыхание Юй Сяо участилось.

Юй Тан заметила его перемену, поэтому крепко сжала руку Юй Сяо и сказала: «Сяо Сяо, не бойся».

Услышав это, Юй Сяо очнулась от оцепенения и поняла, что выставила себя дурой, и тут же почувствовала себя немного неловко.

Он кашлянул и вызывающе произнес: «Боишься? Как я могу бояться этих вещей?»

Глава 38

Умер в седьмой раз за злодея (38)

Ю Тан нашел свой поступок, полный бравады, одновременно забавным и душераздирающим.

Но он не стал её разоблачать. Вместо этого он тихо подошёл ближе к Юй Сяо, чтобы она почувствовала себя в безопасности.

Слегка напряженное тело Юй Сяо расслабилось, и она последовала за Юй Таном в тускло освещенную комнату.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451 Глава 452 Глава 453 Глава 454 Глава 455 Глава 456 Глава 457 Глава 458 Глава 459 Глава 460 Глава 461 Глава 462 Глава 463 Глава 464 Глава 465 Глава 466 Глава 467 Глава 468 Глава 469 Глава 470 Глава 471 Глава 472 Глава 473 Глава 474 Глава 475 Глава 476 Глава 477 Глава 478 Глава 479 Глава 480 Глава 481 Глава 482 Глава 483 Глава 484 Глава 485 Глава 486 Глава 487 Глава 488 Глава 489 Глава 490 Глава 491 Глава 492 Глава 493 Глава 494 Глава 495 Глава 496 Глава 497 Глава 498 Глава 499 Глава 500 Глава 501 Глава 502 Глава 503 Глава 504 Глава 505 Глава 506 Глава 507 Глава 508 Глава 509 Глава 510 Глава 511 Глава 512 Глава 513 Глава 514 Глава 515 Глава 516 Глава 517 Глава 518 Глава 519 Глава 520 Глава 521 Глава 522 Глава 523 Глава 524 Глава 525 Глава 526 Глава 527 Глава 528 Глава 529 Глава 530 Глава 531 Глава 532 Глава 533 Глава 534 Глава 535 Глава 536 Глава 537 Глава 538 Глава 539 Глава 540 Глава 541 Глава 542 Глава 543 Глава 544 Глава 545 Глава 546 Глава 547 Глава 548 Глава 549 Глава 550 Глава 551 Глава 552 Глава 553 Глава 554 Глава 555 Глава 556 Глава 557 Глава 558 Глава 559 Глава 560