Глава 249

Мужчина средних лет был сгорблен, его одежда была изорвана и поношена, из-за чего он выглядел очень бедным.

Он поднял глаза и увидел Юй Тана и Му Наньчэна. Его взгляд внезапно остановился на Му Наньчэне, словно угасшее пламя вновь разгорелось, окутавшись жадным огнём.

Он указал на Му Наньчэна и что-то пробормотал.

"Ты... ты..."

Юй Тан почувствовал, что что-то не так, и тут же встал перед Му Наньчэном, заслонив ему обзор.

Он оттолкнул руку мужчины и холодно сказал: «Не смей тыкать пальцем в моего брата!»

«Он ваш брат?» — спросил мужчина, выглядя несколько удивленным.

«Это невозможно, как он может быть твоим братом?»

«Вы двое совсем не похожи!» — мужчина попытался взглянуть через океан на Му Наньчэна. — «Я видел его фотографию. За него предлагают огромную награду! Если мы его вернем, я разбогатею! Дайте мне его увидеть! Если это он на фотографии, мы вернем его и разделим деньги!»

Услышав это, Юй Тан немедленно насторожился.

Воспользовавшись своим ростом, он преградил путь Му Наньчэну и оттолкнул пристававшего к нему мужчину, выругавшись: «Ты что, ищешь смерти? Что за чушь ты несёшь!»

Он свирепо посмотрел на мужчину, его лицо выражало враждебность, и он мгновенно подавил его своим внушительным видом: «Он мой брат! Родился от одной матери! Если ты посмеешь прикоснуться к нему, я тебя убью!»

Имея опыт исполнения ролей злодеев, Ю Тан мгновенно вжился в образ, полностью запугав невысокого мужчину.

Она тут же поникла.

Видя, что тот не смеет больше говорить, Юй Тан потянул Му Наньчэна вперед, плюнул ему в лицо на ходу и проклял: «Какая неудача!»

Когда они отошли достаточно далеко и мужчина не стал их преследовать, Юй Тан наконец вздохнул с облегчением.

"Тантан..." — раздался голос Му Наньчэна рядом с ним. Юй Тан обернулся и увидел, что мальчик смотрит на него пустым взглядом, совершенно растерянный.

Юй Тан сразу понял, что его появление напугало Му Наньчэна, поэтому быстро сказал: «Не бойся. Я так с ним разговаривал только для того, чтобы напугать таких плохих людей, как он».

И пожалуйста, не учитесь у меня таким ругательствам, это плохо.

Увидев, как улыбка снова появилась на его лице, Му Наньчэн улыбнулся в ответ и покачал головой, сказав: «Не волнуйся, Тантан, я не буду этому учиться. И дело не в том, что я тебя боюсь».

Я боялся, что вы будете недовольны.

Он провел пальцами по бровям и глазам мужчины, невинно улыбаясь: «Надеюсь, вы всегда будете счастливы, всегда будете улыбаться».

Юй Тан был слегка озадачен.

Как ни странно, он снова увидел тень Юй Сяо в Му Наньчэне.

Схватив мальчика за руку, Ю Тан почувствовал, как у него пересохло в горле.

Он неуверенно спросил: «Ты, ты ведь не Сяосяо?»

"Сяосяо?" — Му Наньчэн моргнул и спросил: "Кто он?"

«Юй Сяо…» — сказал Юй Тан Му Наньчэну, — «Его зовут Юй Сяо. Как и ты, он очень простодушный и любит посмеяться. Он хороший парень, который дарит людям тепло и уют».

Выслушав описание Юй Тана, Му Наньчэн замешался, и в его сознании вновь возникли образы моря, восходящего солнца и… бесконечной тьмы морского дна.

Он испытывал глубокую печаль.

Глядя в глаза Юй Тана, я увидел в них своё отражение, но при этом словно меня в них не существовало.

Пальцы Му Наньчэна сжались, и он тихо спросил: «Итак, Тантан...»

«Вы меня с ним путаете?»

Глава 11

Умер за злодея в восьмой раз (11)

Юй Тан был совершенно ошеломлен.

Сяо Цзинь тоже был ошеломлен.

Через несколько секунд он сказал: «[Ведущий, он что... опять завидует самому себе?»

Атмосфера, явно наполненная грустью, была нарушена словами Сяо Цзиня, и Юй Тан едва сдержал смех.

Он на мгновение задумался и понял, что не сможет объяснить сложные взаимоотношения между собой и злодеем идиоту, поэтому сказал: «Я не вижу в тебе его. Вы оба одинаково важны для меня. Вы оба очень хорошие люди».

Но его слова явно не утешили Му Наньчэна.

На обратном пути и до самого дома Му Наньчэн выглядел вялым.

Она не позволила Ю Тану увидеть это, но тайком побежала в курятник и долго разговаривала с цыплятами, которые уже выросли и стали большими курами, после чего снова уснула.

Кроме того, ложась спать, она достала из шкафа одеяло, что ясно указывало на ее желание спать отдельно от Юй Тана.

Ю Тан не особо возражал. В любом случае, он предпочитал спать один. Только потому, что злодеи всегда спали рядом с ним, словно коалы, от которых он не мог убежать, ему пришлось привыкнуть к тому, что приходится делить с ними постель.

Теперь, когда наступила зима, печь из сотовых брикетов закрыта металлической крышкой, а земляная кровать теплая и уютная благодаря приготовлению пищи по ночам.

Ю Тан посмотрел на пластиковую крышу над головой и проплывающую мимо жестяную трубу, затем взглянул на мальчика рядом с собой, стоявшего к нему спиной и укутанного в одеяло, зевнул и решительно решил закрыть глаза и заснуть.

Он подумал: "Ничего страшного, завтра этот дурак об этом забудет".

Я не буду долго держать на него обиду.

Но Юй Тан не ожидал, что допустил ошибку в расчетах.

На этот раз подавленное настроение Му Наньчэна длилось долго.

Он больше почти не играет с детьми; он просто лежит на столе, с угрюмым видом.

Ю Тан пытался с ним заговорить, а тот отвечал «угу» или «хорошо», но энтузиазма у него так и не нашлось.

Кроме того, Юй Тан заметил, что стал очень сонным и время от времени потирал виски или похлопывал голову ладонью.

Позже, во время празднования китайского Нового года.

Юй Тан тоже взял перерыв и начал готовить деньги и делать покупки к Новому году.

В это время он также использовал найденные для него продвинутые учебники, чтобы объяснять знания Му Наньчэну и помогать ему восстанавливать некоторые воспоминания.

«У тебя сильно болит голова?» Увидев, что Му Наньчэн снова начал биться головой, Юй Тан отложила учебник и протянула руку, чтобы потереть виски Му Наньчэна.

Неожиданно другая сторона оттолкнула его ударом.

"Не трогай меня!"

Мальчик поднял взгляд, его глаза были полны пронзительного света, леденящего, как у ядовитой змеи.

В голове Юй Тана тут же воскликнул Сяо Цзинь: «Хозяин! Хозяин! Неужели к нему вернулись воспоминания?!»

"Наньчэн?" — Юй Тан тоже был ошеломлен и окликнул его.

Как раз когда она собиралась задать еще несколько вопросов, она увидела, что мальчик снова стал угрюмым и глуповатым, и, рыдая, ответил: «Больно, очень больно…»

«Завтра сходите в городскую больницу, пусть вас осмотрит врач. Эта боль не может длиться вечно».

Юй Тан понял, что выступление Му Наньчэна было лишь мимолетным успехом, поэтому он вздохнул, помог мальчику сесть на край кан (теплой кирпичной кровати), положил ему голову себе на колени и с умеренной силой помассировал голову Му Наньчэна.

«Я ненавижу больницы…» Подавлявшие его эмоции, которые он так долго сдерживал, наконец, под нежными прикосновениями Юй Тана сменились обидой и печалью. Он вцепился в одежду мужчины, говоря: «Я не хочу в больницу, я не хочу…»

Увидев его в таком состоянии, Ю Тан невольно смягчила своё сердце.

Но он также опасался, что у Му Наньчэна может быть какое-то заболевание, поэтому посоветовал: «Больница — не страшное место».

«Это место, где можно избавиться от головной боли».

«Кроме того, призраки боятся врачей и больниц. Если вы хоть раз побывали в больнице, призраки не посмеют прийти и схватить вас».

"Правда?" — после массажа Юй Тана головная боль у Му Наньчэна немного уменьшилась. Он отнёсся к словам Юй Тана с некоторым скептицизмом, но всё же хотел поверить им.

"настоящий……"

"Правда? Правда?"

"Правда, правда."

"Правда? Правда?"

Ю Тан невольно щелкнул пальцем и постучал мальчика по лбу: «Разве ничего страшного, если солгала собака?»

«Но ты же уже давно щенок, братишка».

Человек, положивший голову ему на колени, внезапно произнес эти слова.

Юй Тан широко раскрыл глаза от изумления.

Восклицательный возглас Сяо Цзиня раздался снова: "Хозяин... это Шэнь Юй?"

Му Наньчэн, казалось, ничего не помнил из того, что сказал, потер лоб и что-то пробормотал.

«Ладно, если ты мне лжешь, то ты маленькая собачка».

Ночью, глядя на спящего рядом с собой мальчика, Юй Тан внезапно почувствовал необычную бессонницу.

Слишком много подозрительных моментов, связанных с Му Наньчэном.

Изначально он полагал, что у другой стороны, скорее всего, есть воспоминания Юй Сяо.

Но теперь, похоже, другая сторона все еще помнит соглашение, которое он заключил с Шэнь Ю.

Это означает, что, возможно, после смерти семи душ эти три духа постепенно обретут фрагментарные воспоминания о предыдущих мирах.

Он не знал, хорошо это или плохо, но, судя по тому, как Му Наньчэну не понравилось, что тот сказал, что другой человек похож на Юй Сяо, было ясно, что Му Наньчэну это не понравилось.

Если Му Наньчэн действительно вспомнит предыдущих злодеев, он, скорее всего, станет законченным шизофреником.

Они могут даже постоянно испытывать зависть к самим себе.

Они застряли в рутине и не хотят выходить.

Аналогично, если десять миров прекратят своё существование, и три души и семь духов Вэй Юаня вернутся на свои места, Юй Тан вполне обоснованно подозревает, что другая сторона может быть разгневана до смерти своими двойниками в каждом из различных миров.

Юй Тан поделился своим предположением с Сяо Цзинем, который полностью с ним согласился.

Но, согласившись, он задал очень сложный вопрос: «Ведущий, если есть десять миров и десять злодеев, которые не могут объединиться, и каждый из них завидует другим, то вы окажетесь в ситуации «один против десяти», верно? Думаете, ваша спина с этим справится?»

Услышав это, сердце Юй Тана замерло.

Ю Тан: Не могли бы вы пожелать мне чего-нибудь хорошего?

Сяо Цзинь расхохотился: [Ха-ха, дело не в том, что я не хочу, чтобы ты был счастлив, просто таков уж Верховный Бог!]

Десять человек, с учетом количества попыток, отведенных каждому — одна мысль об этом ужасает…

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451 Глава 452 Глава 453 Глава 454 Глава 455 Глава 456 Глава 457 Глава 458 Глава 459 Глава 460 Глава 461 Глава 462 Глава 463 Глава 464 Глава 465 Глава 466 Глава 467 Глава 468 Глава 469 Глава 470 Глава 471 Глава 472 Глава 473 Глава 474 Глава 475 Глава 476 Глава 477 Глава 478 Глава 479 Глава 480 Глава 481 Глава 482 Глава 483 Глава 484 Глава 485 Глава 486 Глава 487 Глава 488 Глава 489 Глава 490 Глава 491 Глава 492 Глава 493 Глава 494 Глава 495 Глава 496 Глава 497 Глава 498 Глава 499 Глава 500 Глава 501 Глава 502 Глава 503 Глава 504 Глава 505 Глава 506 Глава 507 Глава 508 Глава 509 Глава 510 Глава 511 Глава 512 Глава 513 Глава 514 Глава 515 Глава 516 Глава 517 Глава 518 Глава 519 Глава 520 Глава 521 Глава 522 Глава 523 Глава 524 Глава 525 Глава 526 Глава 527 Глава 528 Глава 529 Глава 530 Глава 531 Глава 532 Глава 533 Глава 534 Глава 535 Глава 536 Глава 537 Глава 538 Глава 539 Глава 540 Глава 541 Глава 542 Глава 543 Глава 544 Глава 545 Глава 546 Глава 547 Глава 548 Глава 549 Глава 550 Глава 551 Глава 552 Глава 553 Глава 554 Глава 555 Глава 556 Глава 557 Глава 558 Глава 559 Глава 560