Глава 478

«Ты не причинил мне вреда и не принес мне несчастья».

У Юй Тана перехватило дыхание, но он не свернул с пути и обнял Чу Цзянли в ответ, нежно поглаживая его по волосам.

«Из всего, что вы сказали, верно только одно».

«Именно ты изменила мою жизнь».

«Ты помог мне сбежать с горы Вулиань, ты помог мне отомстить за мою кровную вражду, ты дал мне возможность прожить разные жизни, ты подарил моему и без того мрачному будущему новый выбор, и ты также научил меня, что значит влюбиться в кого-то».

«Я ни разу не пожалел о том, что спас тебя».

«Поскольку ты принесла мне столько радости и счастья, я счастлив и хочу быть с тобой».

«И ещё, Чу Цзянли, я тебя люблю».

Юй Тан снова прошептал Чу Цзянли на ухо: «Я тебя очень люблю».

Чу Цзянли напрягся, затем медленно расслабился, сердце бешено колотилось в груди, из-за чего он почти не мог расслышать рассказ Юй Тана.

Но слова «Я люблю тебя» были настолько ясны. Настолько ясны, что их нельзя было игнорировать, настолько ясны, что они согрели его до такой степени, что ему захотелось расплакаться.

Он услышал, как Юй Тан спросил его.

Так что не бойтесь.

«Прими меня, останься со мной, и вместе мы изменим трагический финал нашей прошлой жизни, чтобы мы могли быть счастливы вместе в этой жизни».

"Хорошо?"

Услышав эти слова, Чу Цзянли крепко обнял человека, наконец не в силах больше сдерживать эмоции. Его рыдания переросли в плач, а затем он издал рыдающий вопль.

Одежда Юй Тана была пропитана слезами.

Ощущение влажности подобно дождевой воде, питающей сердце.

Спустя очень долгое время Чу Цзянли наконец выдавил из себя одно слово в ответ: «Хорошо».

С наступлением ночи они лежали в постели, но ни один из них не мог заснуть.

В комнате было душно и жарко. Окно было открыто, и внутрь лился лунный свет. Под стрекотание сверчков за окном Юй Тан подняла голову из объятий Чу Цзянли и тихо спросила: «Мы действительно будем и дальше так обниматься?»

Разве ты не красавица?

Хотя от Чу Цзянли не пахло потом, от него исходил едва уловимый цветочный аромат.

Но в изнуряющую летнюю жару, когда они обнимались, Ю Тан чувствовал себя так, словно его пытали в человеческом пароходе. Ему хотелось убежать в современный мир и купить кондиционер, чтобы установить его у себя дома.

«Ой, извините». Чу Цзянли понял, что Юй Тану, вероятно, жарко, поэтому быстро отпустил его.

Но она по-прежнему крепко держала Юй Тана за руку, словно только так она могла успокоить его.

Ю Тан с грустью смотрел на его дрожащий вид.

Хотя он и сделал все, что мог, чтобы утешить Чу Цзянли, и Чу Цзянли согласился перестать плакать, он уже сказал все, что мог.

Но даже сейчас, кажется, сохраняется ощущение как приобретения, так и потери.

Немного подумав, Юй Тан протянул руку и пощекотал ладонь Чу Цзянли, отчего тот вздрогнул, а затем сказал: «Ты понимаешь, как нелепо ты сегодня себя вёл?»

«Ты даже лгать не умеешь. Твоя ложь полна дыр, и всё равно ты думаешь, что сможешь меня обмануть? Неужели ты думаешь, что меня так легко обмануть?»

Выражение "сведение счетов после сбора урожая" идеально описывает Ютанга.

Он продолжил с улыбкой: «Вы никогда не задумывались о том, почему такой врач, как я, решил бы выйти на улицу в такую жару, зная, что я нездоров?»

«Вы никогда не задумывались о том, почему человек, наделенный природными способностями к оздоровлению, раскрыл бы свою личность тому, кого только что встретил?»

«Ты никогда не задумывалась, почему я без всякой причины поставила тебе диагноз «любовная тоска», купила тебе цукаты и настояла на том, чтобы сесть тебе на колени и покормить тебя?»

Чу Цзянли не мог подобрать слов, пока Юй Тан продолжал задавать ему вопросы.

Ей потребовалось некоторое время, чтобы отреагировать, и она в оцепенении спросила Юй Тана: «Неужели... ты весь день специально меня дразнил?»

Ю Тан не смог удержаться от смеха, глядя на его глупое выражение лица.

Он безмолвно похлопал Чу Цзянли по голове и сказал: «Эй, глупый Цзянли, я же тебе говорил, ты что, купил себе должность главы дворца Лиюэ? Как ты можешь быть таким глупым?»

Глава 8

Злодей воскресает в шестой раз (08)

Генералу Чу Ли дали пощёчину.

Моргните дважды.

Затем на его губах появилась улыбка.

Он давно уже не смеялся.

В тот момент его улыбка выглядела несколько натянутой.

Но мое сердце невероятно согрелось.

Он повернулся боком, нащупал путь в сторону Юй Тана, легонько коснулся сердца другого и сказал:

«Поскольку я теряю самообладание и становлюсь неуклюжим, когда дело касается тебя, надеюсь, ты не будешь меня недолюбливать, Тантан».

Увидев его выражение лица и услышав его слова, Юй Тан понял, что его настроение немного улучшилось.

Поэтому он намеренно сказал: «Если ты не хочешь, чтобы я тебя невзлюбил, перестань плохо о себе говорить».

В его голосе слышался смех, когда он начал безжалостно разоблачать истинное лицо Чу Цзянли.

«Какие же убийцы, кровожадные подонки? Во всей секте нет ни одного хорошего человека».

Если я пойду искать у них убежище, они меня зверски убьют.

Говоря это, он поднял руку Чу Цзянли и положил её себе на шею: «Теперь я прямо перед тобой, Великий Дворцовый Мастер Чу. Что, ты действительно собираешься меня убить?»

Чу Цзянли замер, его лицо покраснело, и он сказал: «Нет, как я мог? Я слишком занят тем, что защищаю тебя!»

Юй Тан слегка приподнял бровь: «А ты еще и велела мне держаться от тебя подальше и никогда больше к тебе не приближаться».

Он отпустил руку Чу Цзянли, встал и обдуманно спросил: «Или мне уйти?»

«Нет!» — Чу Цзянли тут же запаниковал, схватил его и прижал к кровати, крича: «Тебе нельзя уходить!»

Перед Юй Таном безжизненные глаза Чу Цзянли открылись лишь тогда, когда он увидел Юй Тана, и перед ним проявилась вся его уязвимость.

«Не паникуй…» — Юй Тан легонько постучал Чу Цзянли по лбу, поддразнивая его: «Я просто пошутил…»

Затем он слегка приподнялся, положил руки на плечи Чу Цзянли и сказал: «Помнишь, что я говорил в карете?»

Крепко сжимая ткань, Юй Тан поцеловал покрасневшие, заплаканные глаза Чу Цзянли и сказал: «Я же тогда сказал, что поймал тебя».

«Мой принцип таков: если я что-то получил, я этого не отпущу».

Поцелуй, словно почтовая марка, опустился на губы Чу Цзянли.

«Так что, избегаете вы меня или боитесь меня, пока я жив, вы...»

«Ты никогда от меня не сбежишь».

Вы понимаете?

Глаза Чу Цзянли расширились, и его дыхание участилось.

Это был их первый поцелуй после перерождения.

Кроме того, слова Юй Тана вселили в него огромное чувство безопасности.

У него в голове всё путалось, словно она вот-вот лопнет от переполняющего его чувства счастья, вызывая головокружение и пульсирующую боль.

В порыве рассеянности он услышал, как сам же ответил: «Понимаю».

Затем мужчина усмехнулся и сказал ему: «Молодец».

Затем она резко прижала свои губы к его губам, обняла его за шею и практически повисла на нем.

Страстный, волнующий поцелуй нанес Чу Цзянли последний удар.

Пусть фейерверк взорвется в вашем мозгу.

Разбушевавшийся пожар уничтожил последние остатки его рассудка.

Оно длилось и длилось всю летнюю ночь.

На следующий день Нангумо, тяжело дыша, вносил в ванну, полную горячей воды.

Видя, как их господин из дворца сидит на краю кровати в одном нижнем белье, без маски, которую он носил вчера, даже со слегка прикрытыми глазами, можно было все еще разглядеть его несравненную красоту и элегантность.

Нань Юнь, лишенный всякой воли, еще пару раз взглянул на это.

Их взгляды упали на обнаженную шею и ключицу Чу Цзянли, и они тут же затаили дыхание.

Боже мой!

Почему так много красных точек?

Это следы от зубов на шее?

Чей? Этого чудо-врача?

Это событие совершенно шокирует! Оно будет шокировать Нагумо сто лет!

Он украдкой взглянул на тонкое одеяло, выпирающее за спиной Чу Цзянли, и в его голове промелькнуло бесчисленное множество предположений!

Неужели доктор Ю совершил сексуальное насилие над своим придворным господином?!

Невозможно! Невозможно!

Как мог доктор Ю, выглядя таким болезненным, переместить Чу Цзянли?

Значит, его придворный господин заставил божественного врача?!

Боже мой!

Разве дворцовое правило, запрещающее принуждение людей в Лиюэском дворце, не было установлено самим Чу Цзянли?

Разве не его господин во дворце больше всего не ненавидит подобное поведение?!

Чем мы сейчас занимаемся?

Это сознательное нарушение закона?!

Чу Цзянли почувствовал, что аура Нань Юня нестабильна.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451 Глава 452 Глава 453 Глава 454 Глава 455 Глава 456 Глава 457 Глава 458 Глава 459 Глава 460 Глава 461 Глава 462 Глава 463 Глава 464 Глава 465 Глава 466 Глава 467 Глава 468 Глава 469 Глава 470 Глава 471 Глава 472 Глава 473 Глава 474 Глава 475 Глава 476 Глава 477 Глава 478 Глава 479 Глава 480 Глава 481 Глава 482 Глава 483 Глава 484 Глава 485 Глава 486 Глава 487 Глава 488 Глава 489 Глава 490 Глава 491 Глава 492 Глава 493 Глава 494 Глава 495 Глава 496 Глава 497 Глава 498 Глава 499 Глава 500 Глава 501 Глава 502 Глава 503 Глава 504 Глава 505 Глава 506 Глава 507 Глава 508 Глава 509 Глава 510 Глава 511 Глава 512 Глава 513 Глава 514 Глава 515 Глава 516 Глава 517 Глава 518 Глава 519 Глава 520 Глава 521 Глава 522 Глава 523 Глава 524 Глава 525 Глава 526 Глава 527 Глава 528 Глава 529 Глава 530 Глава 531 Глава 532 Глава 533 Глава 534 Глава 535 Глава 536 Глава 537 Глава 538 Глава 539 Глава 540 Глава 541 Глава 542 Глава 543 Глава 544 Глава 545 Глава 546 Глава 547 Глава 548 Глава 549 Глава 550 Глава 551 Глава 552 Глава 553 Глава 554 Глава 555 Глава 556 Глава 557 Глава 558 Глава 559 Глава 560