Глава 485

У Чу Цзянли были свои причины так говорить.

Его уверенность проистекала из таблеток-противоядия, которые Ю Тан дал ему заранее.

Всё происходящее сейчас — это именно то, чего ожидали Юй Тан и Чу Цзянли.

Они тщательно подготовились к тому, чтобы справиться с этой ловушкой.

Можно сказать, что Чу Цзянли теперь невосприимчив ко всем ядам.

Никто ничего не может с ним поделать.

Затем настало время проверить его актерское мастерство и умение «поладить» с Ю Таном.

Юй Тан въехал в дом на карете, а двое его учеников следовали за ним, время от времени пытаясь его напугать.

Я расхохоталась, увидев его робкий и испуганный вид.

Но когда они свернули в уединенное место, Юй Тан махнул рукой и двумя серебряными иглами заставил его замолчать.

Сделав еще два резких щелчка, он надавил на их болевые точки и втолкнул их в каретку.

В одно мгновение их положение изменилось, лица их озарились ужасом, они превратились в тех двух учеников.

Ю Тан сел напротив них, потер руки с улыбкой, а затем дважды шлепнул их по щекам, оставив обоих в полном изумлении.

Она смотрела на него заплаканными глазами, неоднократно качая головой, словно моля о пощаде.

«С этого момента научитесь говорить как человек. Навыки боевых искусств не предназначены для того, чтобы угрожать и угнетать других».

«И не суди книгу по обложке», — сказал Юй Тан, делая жест, имитирующий перерезание горла, и срывая с них одежду. — «Иначе в следующий раз вы потеряете не только одежду, но и жизни!»

Сказав это, Юй Тан оглушил их, переодел, достал свои гримерные принадлежности, смыл изможденный грим и вскоре сам превратился в другого человека.

Выйдя из автобуса, он перестал хромать.

Вместо этого он выпрямил спину, надел свой длинный меч и, следуя указаниям Сяо Цзиня, направился вглубь поместья кузнецов.

Внутри приемной.

Старый мастер сидел на главном месте, а Чу Цзянли — за низким столиком внизу.

«Глава дворца Чу, вы должны понимать, чего я на самом деле хочу, и почему я пригласил вас сюда».

«Разве вы не стремитесь к «Рекорду Уцзи»?» — усмехнулся Чу Цзянли, поглаживая бокал с вином в руке. — «В мире боевых искусств все хотят получить «Рекорд Уцзи», чтобы стать лучшим мастером боевых искусств в мире».

Но даже если бы я вам это дал, многие ли из вас осмелились бы этому научиться?

Несколько моих бывших учителей из зала, с которыми я тренировался до того, как покинул Лунный дворец, погибли от рук этого «Записи безграничных пределов», потому что во время практики у них произошло отклонение ци.

«Чего же бояться?» — глаза старого помещика горели пылом. — «Даже если есть риск сойти с ума от совершенствования, что такое малый риск по сравнению с мыслью о том, чтобы стать лучшим в мире?»

Чу Цзянли улыбнулся, поднял руку и сказал: «Тогда приготовь бумагу и ручку, и я нарисую тебе, чтобы ты мог попрактиковаться».

Удастся ли вам овладеть этим искусством, зависит от вашей собственной судьбы.

Чу Цзянли согласился с такой готовностью, что старый помещик был несколько озадачен.

После долгого молчания Чу Цзянли снова усмехнулся: «Ты мне не доверяешь?»

Он медленно произнес: «На самом деле, когда я только что принял это лекарство, я начал планировать, как заставить вас пощадить мою жизнь».

«Итак, я подумываю использовать «Запись Уцзи» в обмен на возможность покинуть поместье кузнецов мечей сегодня же. Вы согласны?»

Старый помещик на мгновение опешился, а затем со странным выражением лица спросил: «Откуда мне знать, является ли то, что вы нарисовали, подлинной „Записью Безграничности“?»

«Более того, Чу Цзянли, я вызвал тебя на этот раз не только потому, что мне нужна твоя «Запись Уцзи», но и потому, что ты оскорбил того, кого не должен был оскорблять».

«Я, Чу, оскорбил многих людей. О ком именно вы говорите?»

«Он родной брат нынешнего императора, принц Нин». Старый помещик, вероятно, был уверен, что Чу Цзянли блефует, и чувствовал, что даже обладая всевозможными способностями, он никак не сможет сбежать из тщательно охраняемого поместья кузнеца мечей после приема порошка, ослабляющего мышцы. Поэтому он холодно улыбнулся и все рассказал.

«Принц Нин потратил и деньги, и силы, предложив 100 000 таэлей золота за твою голову и даже добившись от императора указа о выделении мне 2000 тяжелых солдат, чтобы я мог тебя убить!»

Это не только избавило бы людей от бедствия, но и сняло бы с них одну из главных тревог!

Сказав это, старый помещик ждал, что Чу Цзянли испугается, опозорится перед ним, встанет на колени и начнет молить о пощаде.

Но после недолгого ожидания он получил лишь равнодушный ответ от Чу Цзянли.

"Ага, понятно."

Старый помещик был ошеломлен: "Вы не боитесь?"

Он раскрыл свой план: «Если ты будешь меня как следует умолять, предложишь мне правдивую и полную «Записи Уцзи» и станешь моим рабом, подчиняющимся моим приказам, я, возможно, рассмотрю вариант использования трупа для создания иллюзии твоей смерти».

Чу Цзянли открыл глаза и смутно разглядел тень старика сквозь красный шелк.

Он покачал головой и сказал: «Старик, ты уродлив, но у тебя богатое воображение».

«Как вы смеете предъявлять мне такую просьбу?»

Владелец ресторана «Лао Чжуан» был совершенно ошеломлен.

После мгновения оцепенения он внезапно пришел в ярость и закричал: «Чу Цзянли, ты сейчас умрешь, а еще смеешь так неуважительно ко мне относиться!»

«Вижу, тебе больше не нужна моя жалость! Сегодня я отрублю тебе голову и отправлю её в резиденцию принца Нина!»

Что касается твоей «Записи безграничной бесконечности», то после твоей смерти я перебью всех последователей культа Лунного дворца. Я отказываюсь верить, что не смогу заполучить её!

Он едва успел закончить говорить, как снаружи внезапно раздался крик.

«Пожар! Помогите! Потушите пожар!»

«Все, идите и потушите пожар!»

Затем дверь в приемный зал распахнулась, и один из учеников, опустив голову, поспешно доложил старому учителю: «Учитель! Северный, южный и западный дворы охвачены огнем!»

Старый помещик, застигнутый врасплох таким поворотом событий, проигнорировал свое прежнее заявление о желании убить Чу Цзянли и направил меч на своего ученика, требуя: «Кто это сделал?! Кто посмел поджечь это место прямо у меня под носом?!»

В следующее мгновение ученик сделал полшага назад, выпрямился и с улыбкой сказал ему: «Я…»

Это был не кто иной, как Юй Тан, который опоздал!

Он протянул руку и вытер грим с лица рукавом, обнажив лицо с чрезвычайно «доброй» улыбкой: «Старый мастер, давно не виделись».

«Ю Тан?!»

Когда старый помещик ясно увидел его лицо, он сначала был потрясен, затем расслабился и с улыбкой сказал: «Я как раз думал использовать твою кровь для оттачивания своих навыков, а ты явился прямо ко мне. Поистине, как будто сегодня мне помогают небеса…»

Не успел он договорить, как брызнула кровь.

Прежде чем старик успел заметить движения Юй Тана, его правая рука, в которой он держал меч, упала на землю.

Кровь быстро образовала лужу.

Старый помещик, с опозданием осознав происходящее, начал кричать от боли: «Ах…»

«Разве ты не должен быть болезненным человеком?! Откуда у тебя такие сильные навыки боевых искусств?!»

Не успел он закончить говорить, как из раны брызнула еще одна струя крови, и его левая рука упала на землю.

На этот раз ход предпринял генерал Чу Ли.

После минутного нервного срыва он продолжал кричать: «Чу Цзянли, разве тебе не дали порошок, ослабляющий мышцы?! Почему ты не стал слабее?!»

Юй Тан громко рассмеялся, положил локоть на плечо Чу Цзянли и сказал старому помещику: «С таким божественным врачом, как я, какой толк от вашего маленького порошка для расслабления мышц?»

Чу Цзянли кивнула в знак приветствия, на ее губах играла милая и гордая улыбка.

«Мадам могущественна».

Старый Мастер: "Я #@#%&⚹!"

Глава 17

Злодей воскрес в шестой раз (17)

Чу Цзянли просто тянул время, оставив задачу сжечь поместье Мастеров Меча Юй Тану.

Ю Тан оправдал все ожидания, поджигая все вокруг и сея хаос в поместье, где занимались изготовлением мечей.

«Кто-нибудь, идите сюда…»

Старый помещик в отчаянии звал на помощь снаружи.

Однако эксперты снаружи уже были уничтожены Юй Таном по пути. Наконец они добрались до приемного зала, где были убиты Чу Цзянли обнаженным мечом и пали перед старым помещиком.

Он также вырвал пол-глотка крови и дважды почувствовал пульсирующую боль у ног старика.

«Из поместья не сбежать! Принц Нин направил несколько тысяч тяжеловооруженных солдат, чтобы оцепить поместье! Даже муха не сможет ускользнуть!»

«И не ждите, что кто-нибудь придёт и спасёт вас!»

Но едва он закончил говорить, как ворвался Нань Юнь с убийственным выражением лица!

Весь в крови, он наконец почувствовал облегчение, увидев, что Чу Цзянли и Юй Тан невредимы. Он опустился на колени, слезы навернулись на глаза, и он яростно воскликнул: «Глава дворца Чу, Божественный целитель Юй, дворец Ли Юэ взяли под контроль всю обитель меча!»

«По вашему приказу мы уничтожим весь Замок Кузницы Мечей! Не оставим в живых ни одного!»

Ожидая у подножия горы, он увидел, как Бай Сяо ползет к нему на руках и ногах.

Какие ужасные травмы! Какие глубокие раны! Каждая из них, казалось, врезалась ему в сердце!

Нагумо может казаться беззаботным и добродушным, но на самом деле он не хороший человек.

Он был бездомным ребенком и подвергался гораздо большему количеству издевательств, чем доброте.

В его сердце были только два самых важных человека: Бай Сяо и Чу Цзянли!

Видя, как сильно страдает Бай Сяо, как он может сдержать свои убийственные намерения?!

«Как это возможно?!» — услышал старый помещик, едва сдерживая слезы!

Он сделал полшага, рухнул на стул, его отрубленная рука безвольно свисала в сторону, и он пробормотал: «Я же отправил столько людей, как вы вообще могли сюда попасть!»

«Невозможно! Мое поместье, где куют мечи, не может прийти в такое плачевное состояние!»

«Наверное, я сплю! Наверное, я сплю!»

Услышав слова старого помещика, Чу Цзянли усмехнулся: «Старик, небеса наблюдают за поступками людей. Когда ты вступил в сговор с принцем Нином, чтобы убить сотни членов семьи Ю, ты должен был знать, что этот день настанет!»

«Они это заслужили!» Даже когда смерть была неминуема, старик не выказал раскаяния, крича: «Они ослушались суда! Они могли бы легко разбогатеть с помощью галлюциногенных наркотиков, но предпочли этого не делать!»

«Они ведут себя так высокомерно и не способны на гибкость. Они заслуживают того, чтобы всю их семью уничтожили!»

«И вы, дворец Лиюэ, сегодня навредили солдатам Чэня! Вы опозорили принца Нина и императора! Вы открыто бросаете вызов двору! Даже если вы разрушите мою кузницу мечей, вам не удастся избежать розыска императора Чэня! Можете ожидать, что вас будут преследовать всю оставшуюся жизнь!»

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451 Глава 452 Глава 453 Глава 454 Глава 455 Глава 456 Глава 457 Глава 458 Глава 459 Глава 460 Глава 461 Глава 462 Глава 463 Глава 464 Глава 465 Глава 466 Глава 467 Глава 468 Глава 469 Глава 470 Глава 471 Глава 472 Глава 473 Глава 474 Глава 475 Глава 476 Глава 477 Глава 478 Глава 479 Глава 480 Глава 481 Глава 482 Глава 483 Глава 484 Глава 485 Глава 486 Глава 487 Глава 488 Глава 489 Глава 490 Глава 491 Глава 492 Глава 493 Глава 494 Глава 495 Глава 496 Глава 497 Глава 498 Глава 499 Глава 500 Глава 501 Глава 502 Глава 503 Глава 504 Глава 505 Глава 506 Глава 507 Глава 508 Глава 509 Глава 510 Глава 511 Глава 512 Глава 513 Глава 514 Глава 515 Глава 516 Глава 517 Глава 518 Глава 519 Глава 520 Глава 521 Глава 522 Глава 523 Глава 524 Глава 525 Глава 526 Глава 527 Глава 528 Глава 529 Глава 530 Глава 531 Глава 532 Глава 533 Глава 534 Глава 535 Глава 536 Глава 537 Глава 538 Глава 539 Глава 540 Глава 541 Глава 542 Глава 543 Глава 544 Глава 545 Глава 546 Глава 547 Глава 548 Глава 549 Глава 550 Глава 551 Глава 552 Глава 553 Глава 554 Глава 555 Глава 556 Глава 557 Глава 558 Глава 559 Глава 560