Глава 122

Потому что он начал готовиться к этому восстанию ещё полмесяца назад.

Известие о беспорядках на северной границе и отказе императора Сяо Шэна оказать поддержку распространилось повсюду.

Затем выяснилось, что в деле левого премьер-министра император Сяо Шэн приказал своим министрам сфабриковать ложные доказательства, чтобы подставить левого премьер-министра.

Затем он приказал Министерству юстиции в срочном порядке расследовать дело и, не уточнив факты, распорядился казнить всю семью левого канцлера.

В нем также указывается, что император Сяо Шэн отправил Сяо Линя на северную границу, где тот нашел человека, выдававшего себя за иностранца, чтобы убить собственного сына, — все это с целью устранить родословную левого премьер-министра и устранить его главную угрозу.

В результате общественное мнение немедленно сместилось в одну из сторон.

Кроме того, сам император Сяо Шэн был некомпетентен и тираничен, что давно вызвало недовольство общественности.

Это привело к тому, что Сяо Линь, внесший огромный вклад в отражение вражеских действий на северной границе, мгновенно стал любимцем народа.

Когда он повёл свои войска к воротам столицы, именно объединённые усилия простого народа и городского гарнизона открыли ему городские ворота.

Это была капитуляция без боя, которая удивила всех!

Армия беспрепятственно двинулась прямо к дворцу.

Императорская гвардия, дислоцированная у ворот дворца, непосредственно под началом императора Сяо Шэна, была настолько напугана десятками тысяч солдат с северной границы, что у них подкосились ноги при виде их и ощущении всепоглощающей смертоносной ауры.

Они знали, что если осмелятся оказать сопротивление этим солдатам, которые действительно пережили боевое крещение, их непременно ждет верная смерть!

Наконец, они опустились на колени и склонили головы перед Сяо Линем, не осмеливаясь сделать ни единого дерзкого движения.

Сяо Линь презрительно взглянул на них, усмехнулся и вошёл внутрь.

Был только рассвет, и небо едва начинало светлеть.

Министры, присутствовавшие на утреннем заседании суда, уже собрались в главном зале, но ждали они не императора Сяо Шэна, а Сяо Линя.

Министр доходов Лю Ань возглавил церемонию и поклонился Сяо Линю.

«Добро пожаловать, Ваше Высочество, Шестой Принц!»

Все придворные чиновники позади него опустились на колени, воскликнув: «Добро пожаловать, Ваше Высочество Шестой Принц!»

Сяо Линь кивнул, вытащил свой длинный меч и повёл войска во внутренний дворец.

И действительно, они обнаружили императора Сяо Шэна, крепко спящего в постели этой женщины.

Приезд Сяо Линя испугал наложницу, которая в панике закричала и спряталась в постели.

Император Сяо Шэн проснулся в полусонном состоянии, и первое, что он увидел, был леденящий душу наконечник меча Сяо Линя.

«Сяо Линь?! Как ты смеешь так со мной обращаться!» Глаза императора Сяо Шэна расширились, и он закричал в сторону двери: «Стражники! Стража! Уведите его!»

К сожалению, никто не ответил.

Внезапная резкая боль пронзила ее руку, и женщина пронзительно закричала.

Император Сяо Шэн беспомощно наблюдал, как его рука упала на постельное белье, пропитав его кровью.

"Аа ...

Он с опозданием вскрикнул от ужаса, осознав, что ему страшно.

Он с глухим стуком свалился с кровати и, съежившись, прижался к стене: «Сяо Линь! Я твой родной отец! Ты не можешь меня убить! Это отцеубийство! Ты будешь проклят на вечность!»

Сяо Линь сказал: «Этот меч предназначен для клана моей матери, который ты полностью уничтожил».

Закончив говорить, он поднял руку.

Ещё одним ударом меча левая рука императора Сяо Шэна также была отрублена.

Кровь была повсюду на земле. Мужчина испытывал такую сильную боль, что не мог говорить. Он рухнул на землю и, опираясь на ноги, отполз в сторону.

«Этот меч — в память о моей матери, которая умерла, питая обиду».

Сяо Линь бесстрастно опустил свой длинный меч, на этот раз на правую ногу.

«Этот меч — за беженцев, погибших из-за вашей лени в управлении страной».

Сказав это, он еще одним ударом меча отрубил императору Сяо Шэну единственную оставшуюся левую ногу.

«Этот меч — в память о солдатах, погибших при защите северной границы во время наступления вражеской армии!»

Каждое его слово заставляло стоявших позади него солдат и придворных стиснуть зубы, переполненных смешанными чувствами.

Глядя на императора Сяо Шэна, лежащего на земле, можно было увидеть, что он едва держится за жизнь, его крики едва слышны, все его тело покрыто кровью, а взгляд рассеян.

В этот момент Сяо Линь, подняв свой длинный меч высоко, с холодным лицом, медленно произнес:

«И этот меч…»

Он больше ничего не сказал, но вместо этого его меч упал, и голова императора Сяо Шэна упала на землю.

Мальчик наклонился, поднял голову и вышел.

Лю Ань бросил на него один взгляд, а затем в изумлении снова опустился на колени.

Громкий голос провозгласил: «Ваше Величество, мы с почтением приветствуем нового Императора!»

Увидев это, окружающие тут же опустились на колени.

По всему дворцу разносился глубокий, резонансный звук.

«Да здравствует Император! Да здравствует Император! Да здравствует Император!»

Сяо Линь смотрел на толпу, преклонившую колени, и его сердце оставалось равнодушным.

Я поднял глаза, и мой взгляд остановился на мрачном небе.

Внезапно я почувствовал легкую прохладу на кончике носа.

Белоснежные снежинки при нагревании превращаются в воду и стекают вниз.

Затем, словно в одно мгновение, с неба посыпались снежинки.

Оно упало, издав тихий шорох.

Длинный меч и голова с грохотом упали на землю, и Сяо Линь окровавленными руками поймал снежинки.

Из его глаз погас весь свет; они были ужасно пусты.

«Идет снег…» — прозвучал его тихий голос, но Чжао Линь, сидевший рядом, услышал его.

Новый император пробормотал что-то, словно во сне.

«Генерал, где вы?»

Глава 42

Умер в четвертый раз за злодея ⩨100023456789⩨

Сяо Линь заболел.

Совершенно неожиданно, после того как представители суда разошлись, Чжао Линь и он покинули зал Минчжэн и упали в снег.

Канун Нового года — самый радостный день для жителей царства Сяо.

Все праздновали смерть тиранического императора и прибытие нового императора в столицу.

Сяо Линь, дрожа всем телом, съёжился под одеялом, сжимая в клочья деревянную заколку и мешочек, которые ему дал Юй Тан, и непрестанно кашлял.

Во всех спальнях дворца зимой был подогрев пола, что делало их намного теплее, чем на морозной северной границе. И все же Сяо Линь дрожал как лист, его сильный кашель, перемежающийся несколькими сухими рвотными позывами, эхом разносился по комнате.

Чжао Линь не осмелился рассказать о своей болезни, но тайно вызвал сопровождающего военного врача. Открыв дверь дворца, он увидел, как Сяо Линь извергает кровь изо рта под кроватью.

«Его Величество!»

Чжао Линь и военный врач были в панике.

Потому что все они видели, как Сяо Линь проделал весь этот путь.

Когда генерал повёл своих людей в лагерь противника, им каким-то образом удалось за ночь сжечь все запасы врага, и огонь горел несколько часов.

Позже враги в ярости атаковали город, и у его жителей не было времени оплакивать погибших, им оставалось только дать отпор.

Отправка Сяо Линя в то время также была предпринята для того, чтобы уберечь его от грусти и обеспечить его безопасность.

Но, к их удивлению, Сяо Линь вернулся, чтобы продолжить защиту города, и оставался таким спокойным. Они предположили, что Сяо Линь ставит ситуацию в приоритет и ему удалось справиться с трудностями.

Позже Сяо Линь успешно осуществил план менее чем за месяц, доведя их дело до столицы.

Он также безжалостно казнил тиранического императора, что потрясло придворных чиновников, и казалось, что он вот-вот станет следующим императором.

Как так получилось, что всё так внезапно обернулось?

Глаза Сяо Линя были налиты кровью, он крепко сжимал в руке предмет и тяжело дышал.

«Чжао Линь…»

«Ваш пациент здесь!» Чжао Линь быстро шагнул вперед, за ним последовал военный врач, который открыл свою аптечку, пододвинул стул, сел рядом с кроватью и измерил пульс Сяо Линя.

«Никому не говори, что я болен…» — голос Сяо Линя был хриплым, а зрение затуманенным. — «Ещё много дел, мне нужно как можно скорее поправиться… кхм-кхм, поправиться…»

«Золотой век…» — пробормотал он, его мысли были затуманены, — «Золотой век, которого желал полководец, еще не наступил…»

«Я должен жить... чтобы жить...»

«Его ранения серьёзны, и горе его невыносимо. Здоровье Его Величества сильно подорвано…» Военный врач вздохнул: «Я действительно не знаю, как ему удавалось так долго держаться».

С начала войны Сяо Линь получил в несколько раз больше ранений, чем обычные солдаты.

Позже, услышав новость о том, что Юй Тан глубоко проник в лагерь противника, он заставил себя не думать об этом и успокоиться. Боль нарастала в его сердце, и если он продолжит в том же духе, то вскоре она отнимет у него жизнь!

Чжао Линь посмотрел на Сяо Линя и услышал, что тот сказал. Он сжал губы в тонкую линию и долго сдерживался, но всё же не смог удержаться.

Высокий мужчина закрыл глаза руками, тяжело дышал, и слезы просачивались сквозь пальцы.

Он ответил «да» и быстро вышел.

Я не смею оставаться здесь дольше.

Он боялся, что его эмоции повлияют на Сяо Линя и огорчат его.

Военный врач провел Сяо Линю сеанс иглоукалывания и выписал лекарство другому пациенту. Опасаясь, что информация может просочиться, он сам позаботился о нем.

Была поздняя ночь, и снег за окном не переставал падать, покрывая дворец чистым слоем белого снега.

Сяо Линь, съежившись под одеялом, снова задрожал.

Его голос дрожал от рыданий и слез: "Не... не уходи... не оставляй..."

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451 Глава 452 Глава 453 Глава 454 Глава 455 Глава 456 Глава 457 Глава 458 Глава 459 Глава 460 Глава 461 Глава 462 Глава 463 Глава 464 Глава 465 Глава 466 Глава 467 Глава 468 Глава 469 Глава 470 Глава 471 Глава 472 Глава 473 Глава 474 Глава 475 Глава 476 Глава 477 Глава 478 Глава 479 Глава 480 Глава 481 Глава 482 Глава 483 Глава 484 Глава 485 Глава 486 Глава 487 Глава 488 Глава 489 Глава 490 Глава 491 Глава 492 Глава 493 Глава 494 Глава 495 Глава 496 Глава 497 Глава 498 Глава 499 Глава 500 Глава 501 Глава 502 Глава 503 Глава 504 Глава 505 Глава 506 Глава 507 Глава 508 Глава 509 Глава 510 Глава 511 Глава 512 Глава 513 Глава 514 Глава 515 Глава 516 Глава 517 Глава 518 Глава 519 Глава 520 Глава 521 Глава 522 Глава 523 Глава 524 Глава 525 Глава 526 Глава 527 Глава 528 Глава 529 Глава 530 Глава 531 Глава 532 Глава 533 Глава 534 Глава 535 Глава 536 Глава 537 Глава 538 Глава 539 Глава 540 Глава 541 Глава 542 Глава 543 Глава 544 Глава 545 Глава 546 Глава 547 Глава 548 Глава 549 Глава 550 Глава 551 Глава 552 Глава 553 Глава 554 Глава 555 Глава 556 Глава 557 Глава 558 Глава 559 Глава 560