Глава 474

«Юный господин, я понесу вас на спине».

Юй Тан слегка улыбнулся, подумав, что эту сцену наверняка видели шпионы дворца Ли Юэ. Он не поверил, что после того, как они доложат Чу Цзянли, тот не выйдет.

Подумав об этом, она протянула руку и послушно забралась на спину Юй Ци.

В следующий момент...

Вздох-

По крику возницы карета остановилась перед тремя людьми и кошкой.

Карета была запряжена четырьмя лошадьми, а интерьер был выполнен из красного тикового дерева, покрытого воском и украшенного красивой резьбой. Шторы были сделаны из тончайшего шелка, что придавало им изысканность и роскошь.

Кучером был Нань Юнь, один из двух великих защитников дворца Лиюэ.

Вспомнив указания Чу Цзянли, он сказал: «Меня зовут Нань Юнь. Изначально я собирался отвезти своего дядю в город Саншуй на лечение, но мы заблудились в горах, проходя через этот район. Вы трое знакомы с местностью? Не могли бы вы, пожалуйста, увезти меня отсюда?»

Юй Тан прищурился и узнал его с первого взгляда.

Зная, что Чу Цзянли намеренно заставил Нань Юня сказать это, чтобы тот мог удобно отправить их в город на карете и избежать любого физического контакта между ним и Юй Ци.

Сяо Цзинь сказал ему, что Чу Цзянли, переодетый в дядю Нань Юня, сидит в карете и ждет его.

Ю Тан не смог удержаться от смеха.

И действительно, как только этот трюк будет использован, завистливый король больше не сможет сдерживаться.

После долгих раздумий Юй Тан решил не раскрывать, что он тоже переродился.

Он сделал вид, что не узнал Нань Юня, слабо улыбнулся и, с помощью Сяо Ханя, поднялся и сказал: «Рельеф горы Улянь действительно сложный. Здесь часто теряются посторонние».

«В таком случае, брат Наньюнь, не могли бы вы нас подвезти? Мы покажем вам дорогу, и мы сможем поехать вместе. Вас это устраивает?»

«Конечно, это вполне осуществимо», — быстро согласился Нань Юнь.

Генерал Чу, находившийся внутри кареты, ничего не видел, но слышал слова Юй Тана.

Впервые за долгое время он услышал голос Юй Тана с такого близкого расстояния.

Повязки на глаза были влажными и потемневшими.

Кадык Чу Цзянли подрагивал, когда он подавил всхлип и желание позвать этого человека по имени. Услышав, как вошли Юй Тан и остальные, он надел бамбуковую шляпу, оделся в простую одежду и молча свернулся калачиком в углу.

«Молодой господин, будьте осторожны». Юй Ци помог Юй Тану сесть.

Сяо Хань села рядом с Чу Цзянли и с некоторым любопытством посмотрела на него. Она спросила: «В этом вагоне почти нет света. Почему ты закрываешь лицо бамбуковой шляпой?»

По мере движения кареты Чу Цзянли, используя свою внутреннюю энергию, изменил свой голос, сделав его хриплым и неприятным: «Поскольку я родился очень некрасивым, я боялся напугать вас троих».

Услышав это, сердце Сяо Хань замерло, и она быстро извинилась: «Простите, я слишком много говорила».

Юй Тан прищурился, глядя на Чу Цзянли, и подумал про себя, что если он некрасив, то никто другой в мире не посмеет назвать себя красивым.

«В этом мире нет принципиального различия между красотой и безобразием; это нелепое различие возникло лишь потому, что о нём так много говорят».

Бросив нежный взгляд на бамбуковую шляпу Чу Цзянли, Юй Тан сказал: «Только что я слышал, как брат Наньюнь говорил, что отвёз своего дядю в город Саншуй к врачу. Ты, должно быть, его дядя, верно?»

У меня есть некоторые медицинские знания. Если вы не возражаете, могу я измерить ваш пульс и оценить ваше состояние?

Услышав это, Чу Цзянли слегка напрягся. Он начал сожалеть, что, когда попросил Нань Юня придумать оправдание, назвал его больным человеком.

Ю Тан всегда был добрым человеком, так как же она могла его игнорировать?

Но он также понимал, что ни в коем случае не может позволить другому человеку измерить его пульс. В противном случае это наверняка выявит, что у него нет никакой болезни.

Тогда она быстро и незаметно съежилась в углу кареты и отказалась, сказав: «Давай забудем об этом. Мы только что познакомились, так что не будем тебя беспокоить».

«Как только мы прибудем в город Саншуй, меня осмотрит врач».

Услышав это, Юй Тан слегка нахмурился, в его голосе слышались сожаление и печаль: «Увы, похоже, Ваше Превосходительство мне не доверяет».

Услышав его вздох, Чу Цзянли почти мог представить себе удрученное выражение лица другого мужчины.

В конце концов, он уже запомнил портрет Юй Тана, написанный художником. Даже несмотря на то, что после перерождения он снова ослеп.

Но в этой бесконечной тьме он использовал эти воспоминания, чтобы запечатлеть каждую улыбку и каждое выражение лица этого красивого и доброго мужчины, когда находился рядом с ним.

В тот момент мое сердце сжалось от вздоха Юй Тана, меня пронзила острая боль.

Он отчаянно пытался сдержаться, отказываясь принять это или говорить.

Он так сильно сжал кулак в углу, что казалось, будто он хочет раздавить себе костяшки пальцев.

Поняв, что эта тактика не работает, Юй Тан, немного подумав, немедленно применил радикальные меры.

Кашель начался очень сильно!

Мне казалось, что я закашлялся так, будто у меня пересохли легкие, и это было невероятно больно.

Юй Ци испуганно вскрикнула: «Сяо Хань, скорее принеси лекарство!»

Чу Цзянли мгновенно запаниковал, почти инстинктивно протянул руку к Юй Тану и хриплым голосом спросил: «Что с тобой?»

Но в следующее мгновение его огрубевшую руку крепко сжала теплая рука.

Душераздирающий кашель внезапно прекратился.

Голос мужчины звенел у него в ушах, совсем рядом.

Теплый выдох заставил вуаль конической шляпы заволноваться, произнеся четыре нежных слова.

"Понял?"

Глава 3

Злодей воскресает в шестой раз (03)

Ресницы Чу Цзянли слегка задрожали. Тепло ладони Юй Тана проникло сквозь их кожу и успокоило его сердце, вызвав у него головокружение.

Ей очень хотелось прямо сейчас обнять этого мужчину и сказать ему, как сильно она по нему скучает.

Повязка на глазах была влажной. Он прикусил язык, позволяя вкусу крови распространиться во рту, прежде чем едва смог подавить желание в своем сердце. Он раздвинул пальцы, отвел локти назад и сделал движение, похожее на потягивание.

Он хриплым голосом спросил: «Что... вы имеете в виду, говоря такие вещи?»

Он думал, что легко сможет вырвать руку из её хватки.

В результате... его не удалось вытащить...

Я попробовал ещё раз, приложив чуть больше силы, но всё равно... я не мог пошевелиться...

Чу Цзянли был слегка озадачен, но в следующее мгновение Юй Тан перехватил инициативу, взмахнул запястьем и неожиданно измерил его пульс.

«Молодой господин, вы в порядке?» Юй Ци и Сяо Хань застыли на месте, держа в руках лекарство, их лица выражали шок, когда они посмотрели на Юй Тана, который, казалось, был совершенно здоров.

«Э-э, со мной всё в порядке». Ю Тан несколько раз кашлянул, нагло соврав: «Я просто подавился собственной слюной. Простите, что заставил вас поволноваться».

Сколько же слюны должно было быть во рту, чтобы ты так подавился?

Чу Цзянли недоверчиво выслушал слова Юй Тана и попытался отдернуть руку, но Юй Тан крепко её удерживал.

«Вы когда-нибудь слышали о семье Ю, известной семье врачей, которая была уничтожена?»

Юй Тан представился напрямую и поднял другую руку, чтобы остановить Юй Ци.

«Я Юй Тан, старший сын семьи Юй».

«Вы должны знать, что у врачей сострадательное сердце. Теперь, когда пациент прямо передо мной, как я могу...»

В этот момент он сделал паузу, а затем сквозь стиснутые зубы произнес: «Вы бы меня так легко отпустили?»

Этот зловещий тон — если бы вы знали, что он говорит о лечении кого-то, вы бы подумали, что он пытается отравить Чу Цзянли!

Юй Ци и Сяо Хань, подслушивавшие неподалеку, покрылись холодным потом.

Я даже не осмелился вмешаться.

В этот момент мысли Чу Цзянли были в полном смятении, и он не удосужился проанализировать тон Юй Тана.

Он не мог понять, почему Ю Тан представился совершенно незнакомому человеку. Неужели он боялся, что тот завидует врожденным целительным способностям другого и причинит ему вред?

Он забыл отдернуть руку; он был просто благодарен, что вообще появился.

В противном случае, если Ю Тан станет мишенью для кого-то со злыми намерениями, учитывая неосторожность противника, это будет слишком опасно!

Юй Тан посмотрел на бамбуковую шляпу и, увидев, что Чу Цзянли молчит, продолжил измерять его пульс. Затем он вынес суждение: «Ваше мастерство весьма высокое. Вы, должно быть, один из лучших мастеров в мире боевых искусств, не так ли?»

Теперь, когда я представился, было бы невежливо с вашей стороны не назвать и свою личность.

Чу Цзянли пришёл в себя благодаря ему, и его сердце сжалось. Конечно же, пока божественный целитель Юй Тан мог чувствовать его пульс, он больше не сможет скрывать свою истинную силу.

"Я..." Чу Цзянли даже не смел поднять голову, все время держа ее опущенной. Его рука, которую держал Юй Тан, онемела и даже слегка дрожала.

«Меня зовут Нань Ли». Чу Цзянли никогда не умел лгать, и даже это предложение он произнес с запинками: «Раньше я жил в уединении на горе Наньлу и мало кого знал в мире боевых искусств».

«Южный Лушань». Юй Тан внутренне усмехнулся, увидев нестыковки в словах Чу Цзянли, и продолжил: «Я слышал, что Южный Лушань — это территория дворца Лиюэ. Мы с Юй Ци собираемся туда, чтобы найти убежище у главы дворца Лиюэ. Похоже, наша встреча — это действительно судьба».

«Когда вернетесь, не могли бы вы нас подвезти?»

Генерал Чу с тревогой осознал, что снова сказал что-то не то, но исправить свои слова было уже поздно.

«Взамен я, чудо-врач, бесплатно вылечу вашу болезнь».

Чу Цзянли, слегка приоткрыв рот, сухо спросил: «Вы можете сказать, что со мной не так?»

Он явно симулировал болезнь, поэтому боялся, что Ю Тан пощупает его пульс, а также потому, что опасался, что собеседник раскусит его притворство. Но давайте пока не будем говорить ни о чём другом.

Как Юй Тан мог на самом деле поставить ему диагноз?

Ю Тан изо всех сил пытался сдержать смех, но всё же сумел удержаться и не показал его.

Мягкие, теплые пальцы слегка обхватили запястье Чу Цзянли, нежно поглаживая его кожу и вызывая легкую дрожь.

«Господин Наньли, несмотря на вашу огромную внутреннюю силу, ваш пульс очень нестабилен, кровь и ци бурлят, огонь в сердце силен, и в глубине души вы скрываете глубокую меланхолию. Если вы не позаботитесь об этом, боюсь, у вас разовьется сердечное заболевание».

«И у этого заболевания есть распространенное и понятное название в народной медицине».

Юй Тан беспокойными пальцами почесал ладонь Чу Цзянли и сказал ему...

«Это называется любовной тоской».

Услышав это, весь вагон замолчал.

Чу Цзянли был в ужасе. В панике, используя внутреннюю энергию, он резко отдернул руку, отступил в угол и долгое время молчал.

Сяо Хань первым нарушил молчание, сказав: «Доктор Ю, я знаю о любовной тоске. Это заболевание может протекать в легкой или тяжелой форме. Легкие случаи могут пройти сами по себе, а тяжелые могут даже привести к смерти».

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451 Глава 452 Глава 453 Глава 454 Глава 455 Глава 456 Глава 457 Глава 458 Глава 459 Глава 460 Глава 461 Глава 462 Глава 463 Глава 464 Глава 465 Глава 466 Глава 467 Глава 468 Глава 469 Глава 470 Глава 471 Глава 472 Глава 473 Глава 474 Глава 475 Глава 476 Глава 477 Глава 478 Глава 479 Глава 480 Глава 481 Глава 482 Глава 483 Глава 484 Глава 485 Глава 486 Глава 487 Глава 488 Глава 489 Глава 490 Глава 491 Глава 492 Глава 493 Глава 494 Глава 495 Глава 496 Глава 497 Глава 498 Глава 499 Глава 500 Глава 501 Глава 502 Глава 503 Глава 504 Глава 505 Глава 506 Глава 507 Глава 508 Глава 509 Глава 510 Глава 511 Глава 512 Глава 513 Глава 514 Глава 515 Глава 516 Глава 517 Глава 518 Глава 519 Глава 520 Глава 521 Глава 522 Глава 523 Глава 524 Глава 525 Глава 526 Глава 527 Глава 528 Глава 529 Глава 530 Глава 531 Глава 532 Глава 533 Глава 534 Глава 535 Глава 536 Глава 537 Глава 538 Глава 539 Глава 540 Глава 541 Глава 542 Глава 543 Глава 544 Глава 545 Глава 546 Глава 547 Глава 548 Глава 549 Глава 550 Глава 551 Глава 552 Глава 553 Глава 554 Глава 555 Глава 556 Глава 557 Глава 558 Глава 559 Глава 560