Глава 494

Но вместе с постепенно проясняющимися образами пришла и мучительная боль, которая, казалось, разрывала его на части.

Сожаление, боль, самообвинение и бесконечная паника переполняли его грудь.

Ужасное воспоминание о том, как его возлюбленную разорвало на куски прямо у него на глазах, едва всплыло на поверхность, как он в агонии схватился за голову и даже начал задыхаться.

Юй Тан и Сюй Ланьчжэ были поражены его появлением. Сюй Ланьчжэ быстро позвонил сопровождающему врачу и приказал сделать Юй Сяо укол снотворного, пока тот не уснул.

Юй Тан сказал Сюй Ланьцзе: «Ланьцзе, если Сяосяо не хочет об этом думать, давай больше не будем об этом говорить и дадим ему время прийти в себя».

Сюй Ланьчжэ кивнул и спросил Юй Тана: «Генерал Юй, следует ли нам сообщить Её Величеству Королеве о вашем перерождении?»

Юй Тан не спешил соглашаться, а вместо этого спросил: «Сначала расскажите, какова сейчас ситуация в империи?»

«Нехорошо…» — Сюй Ланьчжэ собрался с мыслями и сказал: «Хотя мы и выиграли войну два года назад, она всё равно нанесла империи невосполнимый ущерб».

«Количество элитных подразделений, которые можно сформировать, очень невелико. Это дает соседним странам возможность воспользоваться сложившейся ситуацией».

«Они годами жаждали завладеть ресурсами Империи. Теперь, воспользовавшись неспособностью Империи восстановить свою военную мощь, они развязали несколько войн подряд, оккупировав периферийные планеты Седдо и Вим. В последнее время они также начали беспокоить Евро. Её Величество каждый день усердно работает и очень занята».

Услышав его слова, Юй Тан подумал о той королеве.

У них были разногласия, но, по крайней мере, с точки зрения власть имущих, королева вела себя разумно.

Кроме того, из рассказа Сюй Ланьцзе он также понял, что после взрыва королева могла бы запереть страдающего амнезией Юй Сяо для проведения исследований, но она этого не сделала.

Это свидетельствует о том, что королева весьма искренна по отношению к тем, кто действительно служит Империи.

Размышляя об этом, Юй Тан сказал Сюй Ланьчжэ.

«Вашему Величеству не нужно скрывать тот факт, что я переродился».

«В этот раз я поеду обратно с Юй Сяо, и меня переведут на другое место службы».

«С нами двумя здесь, планеты, потерянные Империей, непременно будут возвращены!»

Сюй Ланьчжэ и так был большим поклонником Юй Тана. А теперь, услышав слова Юй Тана, его глаза загорелись.

Я тоже обрадовался.

Но затем, словно что-то вспомнив, он замер, посмотрел на хвост Юй Тана, торчащий из резервуара с водой, и спросил.

«Однако, генерал Ю, вы теперь русалка, как... как вы станете человеком?»

Юй Тан: "ΩДΩ!"

Глава 10

Злодей воскрес в седьмой раз (10)

Честно говоря, Юй Тан ещё толком не обдумал этот вопрос.

В конце концов, здешние русалки совсем не похожи на тех, что встречаются в сказках.

Здесь, в море, нет волшебников, только морские чудовища.

Более того, никогда не было прецедентов превращения представителей их племени русалок в людей.

Ни один русалка не хотел стать человеком.

Они так ненавидят людей, как же они вообще могут хотеть стать людьми?

Поэтому, обдумав всё, они могли полагаться только на его божественную силу.

Сначала Юй Тан отправил Сюй Ланьцзе сообщить королеве о своем возвращении и возвращении Юй Сяо, а сам остался в водоеме, направляя всю свою божественную силу на превращение в человека.

Но в следующее мгновение у него подкосились ноги, и он упал.

Это ужасно, он действительно превратился в человека.

Но, похоже, его ноги утратили способность ходить, и даже стоять ему было очень трудно.

Юй Тан стиснул зубы и несколько раз попытался выбраться из резервуара с водой, прежде чем наконец выбрался. Голый, он сделал два неуверенных шага, а затем с глухим стуком рухнул на колени.

В то же время он испытывал жажду и очень хотел пить воду!

Подсознательно, следуя инстинкту, я сглотнул слюну.

Ситуация усугубилась тем, что как раз в тот момент, когда он испытывал сильную жажду и находился в безвыходном положении, Юй проснулся с улыбкой.

Юй Сяо приподнялся на кровати и повернул голову, увидев Юй Тана, который был совершенно голым и постоянно сглатывал слюну перед ним.

Эта сцена действительно... выглядит так, будто её мог бы совершить психопат.

«Это не то, что ты думаешь!» — быстро объяснил Ю Тан. — «Я просто не привык к ногам, и меня ужасно мучила жажда, как только я выбрался из резервуара с водой. Но я не могу встать и не могу вернуться обратно. Не могли бы вы... мне помочь?»

Он не был уверен, насколько хорошо к Юй Сяо восстановилась память, поэтому боялся произвести на неё плохое впечатление.

Но на самом деле Юй Сяо просто безучастно смотрела на Юй Тана, не отрывая взгляда от лица мужчины.

Он встретил её взгляд.

Похоже, они ищут что-то очень важное.

Спустя мгновение он снял пальто, встал с кровати, подошел к Ю Тану, накинул пальто ему на плечи и крепко обнял.

"Что... случилось?" Ю Тан вздрогнула от его объятий, но через мгновение почувствовала влажное пятно на плече.

«Сяосяо, ты плачешь?» — Юй Тан заметил переменчивое настроение Юй Сяо и быстро погладил её по волосам, сказав: «Ты всё вспомнила, правда?»

Юй Сяо не ответил и не возражал.

Вместо этого он продолжил говорить то, что хотел сказать Юй Сяо.

«Прости, Сяосяо, что я оставила тебя совсем одну в этом мире».

«Я думал, что после этого взрыва мы умрём вместе, но исход превзошёл все наши ожидания».

«Мне очень... жаль, что я оставил у вас такие неприятные воспоминания».

— Не извиняйся, — наконец перебил его Юй Сяо.

Он с трудом сдержал слезы и сказал: «Это я, я — чудовище».

«Монстр, который не может умереть, даже если самоуничтожится».

«Я беспомощно смотрел, как тебя разрывает на куски моя сила прямо у меня на глазах, твоя кровь... забрызгала мне лицо... Я убил тебя собственными руками...»

Вот что больше всего ненавидит в себе Юй Сяо.

Он думал, что, встретив Юй Тан, сможет понять множество эмоций, влюбиться в неё и стать обычным человеком, чтобы жить как любой другой обычный человек.

Затем он умер.

Но войну он пережил в одиночестве.

Только тогда я понял, что чудовище всегда остаётся чудовищем; оно может сопровождать любимого человека только при жизни, но не может сопровождать его после смерти.

Даже если Вселенная будет уничтожена, это чудовище не умрёт.

Это было похоже на шутку, которую сыграла над ним судьба.

Накажите его за наивность, высмеивайте его невежество.

Глава 11

Злодей воскрес в седьмой раз (11)

«Так что, если так посмотреть, я тоже чудовище».

Ответ Юй Тана удивил Юй Сяо.

Он услышал спокойный тон мужчины, словно тот шутил.

«Ты пытался самоуничтожиться, но не умер. Меня взорвали, но я переродился в русала, так что я тоже не умер и больше не человек».

«Просто это произошло на два года позже вашего случая, но суть не изменилась».

«Мы оба ещё живы, и ни один из нас не человек. Это сочетание просто идеально».

Как вы думаете, это имеет смысл?

Юй Сяо был ошеломлен.

Я не знаю, подавлять ли мне свою печаль или отпустить её.

В конце концов... слова Юй Тана, похоже, оказались правдой.

Он даже не знал, как это опровергнуть.

Он, рыдая, ответил: «Но... но я убил тебя...»

«Если ты меня убьешь, то я теперь буду призраком, разговаривающим с тобой?»

Видя, что он потерял дар речи, Юй Тан продолжил: «Кроме того, Сяосяо, война, в которой мы участвовали, защитила сотни миллионов граждан империи Оро. Я горжусь своей жертвой. Если вас слишком волнует причина моей смерти, это отрицание нашей решимости умереть. Это также отрицание ответственности, которую мы должны нести как генералы».

«Таким образом, в той войне ни один из ваших выборов не был неправильным».

«Я надеюсь, что отныне, вспоминая тот момент, вы будете видеть ту смелость, с которой мы двигались вперед рука об руку, и нашу непоколебимую веру в то, что мы никогда не сдадимся».

Вместо того чтобы сосредоточиться на этом финальном моменте, следует обратить внимание на последствия взрыва кристаллического ядра.

Слова Юй Тана навсегда запечатлелись в сердце Юй Сяо, вырвав его из тисков самообвинения и вернув к реальности.

После долгого мгновения оцепенения Юй Сяо, с трудом сдерживая слезы, крепко обнял его, несколько раз кивнул и произнес "Ммм".

Слезы пропитали пальто, накинутое на плечи Юй Тана, и мужчина почувствовал одновременно боль и беспомощность.

Но, немного пожалев Юй Сяо, Юй Тан снова начал жалеть себя.

"Смейся... смейся..." Голос его был хриплым, а губы ужасно пересохли. Он с трудом произнес: "Если вы меня скоро не опустите в воду, я... умру от жажды..."

Затем Юй Сяо пришла в себя.

Он вспомнил, что, когда впервые проснулся, Юй Тан попросил его вернуть другого человека в воду.

Но он потратил столько времени впустую!

«Прости, Тантан, я сейчас же тебя перенесу». Он быстро поднял мужчину и осторожно поместил его в резервуар с водой.

Затем Ю Тан полностью погрузился в воду, его нижняя часть тела снова превратилась в рыбий хвост, и только тогда он почувствовал себя намного комфортнее.

В это время Юй Сяо нервно стоял у резервуара с водой, пристально глядя на находившегося внутри мужчину.

Они вздохнули с облегчением, увидев, что с Ю Таном все в порядке.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451 Глава 452 Глава 453 Глава 454 Глава 455 Глава 456 Глава 457 Глава 458 Глава 459 Глава 460 Глава 461 Глава 462 Глава 463 Глава 464 Глава 465 Глава 466 Глава 467 Глава 468 Глава 469 Глава 470 Глава 471 Глава 472 Глава 473 Глава 474 Глава 475 Глава 476 Глава 477 Глава 478 Глава 479 Глава 480 Глава 481 Глава 482 Глава 483 Глава 484 Глава 485 Глава 486 Глава 487 Глава 488 Глава 489 Глава 490 Глава 491 Глава 492 Глава 493 Глава 494 Глава 495 Глава 496 Глава 497 Глава 498 Глава 499 Глава 500 Глава 501 Глава 502 Глава 503 Глава 504 Глава 505 Глава 506 Глава 507 Глава 508 Глава 509 Глава 510 Глава 511 Глава 512 Глава 513 Глава 514 Глава 515 Глава 516 Глава 517 Глава 518 Глава 519 Глава 520 Глава 521 Глава 522 Глава 523 Глава 524 Глава 525 Глава 526 Глава 527 Глава 528 Глава 529 Глава 530 Глава 531 Глава 532 Глава 533 Глава 534 Глава 535 Глава 536 Глава 537 Глава 538 Глава 539 Глава 540 Глава 541 Глава 542 Глава 543 Глава 544 Глава 545 Глава 546 Глава 547 Глава 548 Глава 549 Глава 550 Глава 551 Глава 552 Глава 553 Глава 554 Глава 555 Глава 556 Глава 557 Глава 558 Глава 559 Глава 560