Chapitre 494

Но вместе с постепенно проясняющимися образами пришла и мучительная боль, которая, казалось, разрывала его на части.

Сожаление, боль, самообвинение и бесконечная паника переполняли его грудь.

Ужасное воспоминание о том, как его возлюбленную разорвало на куски прямо у него на глазах, едва всплыло на поверхность, как он в агонии схватился за голову и даже начал задыхаться.

Юй Тан и Сюй Ланьчжэ были поражены его появлением. Сюй Ланьчжэ быстро позвонил сопровождающему врачу и приказал сделать Юй Сяо укол снотворного, пока тот не уснул.

Юй Тан сказал Сюй Ланьцзе: «Ланьцзе, если Сяосяо не хочет об этом думать, давай больше не будем об этом говорить и дадим ему время прийти в себя».

Сюй Ланьчжэ кивнул и спросил Юй Тана: «Генерал Юй, следует ли нам сообщить Её Величеству Королеве о вашем перерождении?»

Юй Тан не спешил соглашаться, а вместо этого спросил: «Сначала расскажите, какова сейчас ситуация в империи?»

«Нехорошо…» — Сюй Ланьчжэ собрался с мыслями и сказал: «Хотя мы и выиграли войну два года назад, она всё равно нанесла империи невосполнимый ущерб».

«Количество элитных подразделений, которые можно сформировать, очень невелико. Это дает соседним странам возможность воспользоваться сложившейся ситуацией».

«Они годами жаждали завладеть ресурсами Империи. Теперь, воспользовавшись неспособностью Империи восстановить свою военную мощь, они развязали несколько войн подряд, оккупировав периферийные планеты Седдо и Вим. В последнее время они также начали беспокоить Евро. Её Величество каждый день усердно работает и очень занята».

Услышав его слова, Юй Тан подумал о той королеве.

У них были разногласия, но, по крайней мере, с точки зрения власть имущих, королева вела себя разумно.

Кроме того, из рассказа Сюй Ланьцзе он также понял, что после взрыва королева могла бы запереть страдающего амнезией Юй Сяо для проведения исследований, но она этого не сделала.

Это свидетельствует о том, что королева весьма искренна по отношению к тем, кто действительно служит Империи.

Размышляя об этом, Юй Тан сказал Сюй Ланьчжэ.

«Вашему Величеству не нужно скрывать тот факт, что я переродился».

«В этот раз я поеду обратно с Юй Сяо, и меня переведут на другое место службы».

«С нами двумя здесь, планеты, потерянные Империей, непременно будут возвращены!»

Сюй Ланьчжэ и так был большим поклонником Юй Тана. А теперь, услышав слова Юй Тана, его глаза загорелись.

Я тоже обрадовался.

Но затем, словно что-то вспомнив, он замер, посмотрел на хвост Юй Тана, торчащий из резервуара с водой, и спросил.

«Однако, генерал Ю, вы теперь русалка, как... как вы станете человеком?»

Юй Тан: "ΩДΩ!"

Глава 10

Злодей воскрес в седьмой раз (10)

Честно говоря, Юй Тан ещё толком не обдумал этот вопрос.

В конце концов, здешние русалки совсем не похожи на тех, что встречаются в сказках.

Здесь, в море, нет волшебников, только морские чудовища.

Более того, никогда не было прецедентов превращения представителей их племени русалок в людей.

Ни один русалка не хотел стать человеком.

Они так ненавидят людей, как же они вообще могут хотеть стать людьми?

Поэтому, обдумав всё, они могли полагаться только на его божественную силу.

Сначала Юй Тан отправил Сюй Ланьцзе сообщить королеве о своем возвращении и возвращении Юй Сяо, а сам остался в водоеме, направляя всю свою божественную силу на превращение в человека.

Но в следующее мгновение у него подкосились ноги, и он упал.

Это ужасно, он действительно превратился в человека.

Но, похоже, его ноги утратили способность ходить, и даже стоять ему было очень трудно.

Юй Тан стиснул зубы и несколько раз попытался выбраться из резервуара с водой, прежде чем наконец выбрался. Голый, он сделал два неуверенных шага, а затем с глухим стуком рухнул на колени.

В то же время он испытывал жажду и очень хотел пить воду!

Подсознательно, следуя инстинкту, я сглотнул слюну.

Ситуация усугубилась тем, что как раз в тот момент, когда он испытывал сильную жажду и находился в безвыходном положении, Юй проснулся с улыбкой.

Юй Сяо приподнялся на кровати и повернул голову, увидев Юй Тана, который был совершенно голым и постоянно сглатывал слюну перед ним.

Эта сцена действительно... выглядит так, будто её мог бы совершить психопат.

«Это не то, что ты думаешь!» — быстро объяснил Ю Тан. — «Я просто не привык к ногам, и меня ужасно мучила жажда, как только я выбрался из резервуара с водой. Но я не могу встать и не могу вернуться обратно. Не могли бы вы... мне помочь?»

Он не был уверен, насколько хорошо к Юй Сяо восстановилась память, поэтому боялся произвести на неё плохое впечатление.

Но на самом деле Юй Сяо просто безучастно смотрела на Юй Тана, не отрывая взгляда от лица мужчины.

Он встретил её взгляд.

Похоже, они ищут что-то очень важное.

Спустя мгновение он снял пальто, встал с кровати, подошел к Ю Тану, накинул пальто ему на плечи и крепко обнял.

"Что... случилось?" Ю Тан вздрогнула от его объятий, но через мгновение почувствовала влажное пятно на плече.

«Сяосяо, ты плачешь?» — Юй Тан заметил переменчивое настроение Юй Сяо и быстро погладил её по волосам, сказав: «Ты всё вспомнила, правда?»

Юй Сяо не ответил и не возражал.

Вместо этого он продолжил говорить то, что хотел сказать Юй Сяо.

«Прости, Сяосяо, что я оставила тебя совсем одну в этом мире».

«Я думал, что после этого взрыва мы умрём вместе, но исход превзошёл все наши ожидания».

«Мне очень... жаль, что я оставил у вас такие неприятные воспоминания».

— Не извиняйся, — наконец перебил его Юй Сяо.

Он с трудом сдержал слезы и сказал: «Это я, я — чудовище».

«Монстр, который не может умереть, даже если самоуничтожится».

«Я беспомощно смотрел, как тебя разрывает на куски моя сила прямо у меня на глазах, твоя кровь... забрызгала мне лицо... Я убил тебя собственными руками...»

Вот что больше всего ненавидит в себе Юй Сяо.

Он думал, что, встретив Юй Тан, сможет понять множество эмоций, влюбиться в неё и стать обычным человеком, чтобы жить как любой другой обычный человек.

Затем он умер.

Но войну он пережил в одиночестве.

Только тогда я понял, что чудовище всегда остаётся чудовищем; оно может сопровождать любимого человека только при жизни, но не может сопровождать его после смерти.

Даже если Вселенная будет уничтожена, это чудовище не умрёт.

Это было похоже на шутку, которую сыграла над ним судьба.

Накажите его за наивность, высмеивайте его невежество.

Глава 11

Злодей воскрес в седьмой раз (11)

«Так что, если так посмотреть, я тоже чудовище».

Ответ Юй Тана удивил Юй Сяо.

Он услышал спокойный тон мужчины, словно тот шутил.

«Ты пытался самоуничтожиться, но не умер. Меня взорвали, но я переродился в русала, так что я тоже не умер и больше не человек».

«Просто это произошло на два года позже вашего случая, но суть не изменилась».

«Мы оба ещё живы, и ни один из нас не человек. Это сочетание просто идеально».

Как вы думаете, это имеет смысл?

Юй Сяо был ошеломлен.

Я не знаю, подавлять ли мне свою печаль или отпустить её.

В конце концов... слова Юй Тана, похоже, оказались правдой.

Он даже не знал, как это опровергнуть.

Он, рыдая, ответил: «Но... но я убил тебя...»

«Если ты меня убьешь, то я теперь буду призраком, разговаривающим с тобой?»

Видя, что он потерял дар речи, Юй Тан продолжил: «Кроме того, Сяосяо, война, в которой мы участвовали, защитила сотни миллионов граждан империи Оро. Я горжусь своей жертвой. Если вас слишком волнует причина моей смерти, это отрицание нашей решимости умереть. Это также отрицание ответственности, которую мы должны нести как генералы».

«Таким образом, в той войне ни один из ваших выборов не был неправильным».

«Я надеюсь, что отныне, вспоминая тот момент, вы будете видеть ту смелость, с которой мы двигались вперед рука об руку, и нашу непоколебимую веру в то, что мы никогда не сдадимся».

Вместо того чтобы сосредоточиться на этом финальном моменте, следует обратить внимание на последствия взрыва кристаллического ядра.

Слова Юй Тана навсегда запечатлелись в сердце Юй Сяо, вырвав его из тисков самообвинения и вернув к реальности.

После долгого мгновения оцепенения Юй Сяо, с трудом сдерживая слезы, крепко обнял его, несколько раз кивнул и произнес "Ммм".

Слезы пропитали пальто, накинутое на плечи Юй Тана, и мужчина почувствовал одновременно боль и беспомощность.

Но, немного пожалев Юй Сяо, Юй Тан снова начал жалеть себя.

"Смейся... смейся..." Голос его был хриплым, а губы ужасно пересохли. Он с трудом произнес: "Если вы меня скоро не опустите в воду, я... умру от жажды..."

Затем Юй Сяо пришла в себя.

Он вспомнил, что, когда впервые проснулся, Юй Тан попросил его вернуть другого человека в воду.

Но он потратил столько времени впустую!

«Прости, Тантан, я сейчас же тебя перенесу». Он быстро поднял мужчину и осторожно поместил его в резервуар с водой.

Затем Ю Тан полностью погрузился в воду, его нижняя часть тела снова превратилась в рыбий хвост, и только тогда он почувствовал себя намного комфортнее.

В это время Юй Сяо нервно стоял у резервуара с водой, пристально глядя на находившегося внутри мужчину.

Они вздохнули с облегчением, увидев, что с Ю Таном все в порядке.

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture