Глава 506

Вскоре после этого информация о русалках появилась в межзвездной сети.

Они использовали это, чтобы указать на то, что Ю Тан — самозванец, заявив, что он не тот самый генерал Ю Тан, изгнанный из империи Оро, а всего лишь русалка низкого происхождения. Они также тонко обвинили королеву в плохой способности судить людей, в том, что она осмеливается использовать кого угодно, и спросили, не боится ли она погрузить всю империю в хаос, позволив такому самозванцу стать генералом империи.

Более того, поскольку Юй Тан — русалка, то Юй Сяо, пришедший с ним, мог принадлежать к какой-нибудь низшей расе или даже быть шпионом из вражеской страны!

Пропав два года назад, эти двое всё ещё хотят контролировать военную и политическую мощь империи. Это просто презрение к империи и оскорбление интеллекта сотен миллиардов граждан!

Внутренние и внешние реакционеры действуют сообща, чтобы подогреть общественное мнение, заставляя все больше и больше людей колебаться.

Да, видео с помолвочного банкета, распространяемое в интернете, показывает, что у Юй Тана и Юй Сяо такие же лица, как у двух первоначальных генералов.

С учетом современного уровня развития технологий, создать поддельное лицо вполне возможно.

Более того, свидетельства русалок, подтверждающие, что Юй Тан — это Юй Тан из числа русалок, а вовсе не Юй Шан/генерал, неопровержимы, и эти доказательства являются неопровержимыми.

Для неосведомленных граждан этот русалка, осмелившаяся выдать себя за их самого уважаемого и почитаемого генерала, была просто невыносима!

В результате межпланетная сеть погрузилась в хаос.

В Лос-Анджелесе царит хаос.

В то же время, Джерсийская империя воспользовалась этой возможностью, чтобы начать крупное нападение на «Евро Стар», ввергнув Евроимперию в состояние внутренних и внешних проблем!

Внутри дворца королева, с разъяренным выражением лица, холодно сказала Юй Тану: «Генерал Юй Тан, даже несмотря на то, что ситуация дошла до этого момента, я все еще могу защитить вас».

Но только если я расскажу вам всё, что вы знаете!

Находясь у власти много лет, она прекрасно знает, кто за всем этим стоит.

Это политическая война, омраченная внутренними и внешними проблемами, в которой некоторые люди вступают в сговор с враждебными странами, чтобы свергнуть ее с власти!

Инцидент с компанией Yutang был всего лишь спусковым крючком, инструментом, использованным для разжигания беспорядков!

Потому что она прекрасно знала, что двое людей перед ней — это генералы, которые когда-то изгоняли врагов из-за рубежа ради империи!

Как бы ни менялось общественное мнение вокруг неё, она по-прежнему доверяет этим двум людям!

Но обязательным условием является их честность и готовность к сотрудничеству!

«Хорошо…» Юй Тан и стоявшая рядом с ним Юй Сяо обменялись взглядами, опустились на одно колено и сказали: «Ваше Величество, это именно то, что я хотел услышать от Вас».

Он рассказал королеве о своем перерождении, а также раскрыл информацию об исследованиях Джерсийской империи в области создания улыбающихся роботов в качестве оружия.

Затем, отведя Юй Сяо в сторону, он сказал: «Ваше Величество, самое мощное оружие для победы над общественным мнением — это доказать свою истинную силу».

«Теперь, когда Джерсийская империя воспользовалась возможностью напасть на Eurostar, это также дает Юй Сяо и мне шанс продемонстрировать свои возможности».

«Ваш подданный просит разрешения отправиться на поле боя и не вернется, пока не будет одержана победа!»

Выражение лица королевы смягчилось, и она, казалось, была слегка тронута, словно видела сцену перед великой битвой двухлетней давности глазами Юй Тана.

Она сказала: «Но вы должны знать, что общественное мнение сейчас очень сильно, и даже если я дам вам власть, в армии все равно найдутся люди, которые вам не доверяют».

В конце концов, два года назад в той битве погибли те Рыцари Туманности, которые поклялись быть верными вам до смерти.

Сейчас остались в основном неопытные новички.

Я ничего не знаю о легендах, которые вы когда-то создали, поэтому как вы планируете привести их к победе в этой битве?

«Если они не понимают, то заставьте их понять», — сказал Юй Сяо, подняв глаза, королеве.

«На поле боя побеждает абсолютная сила. Мы дадим им понять, что мы достойны этой ответственности и можем покорить эту группу людей!»

Юй Тан одобрительно посмотрел на него и ответил королеве: «Поэтому, Ваше Величество, вам нужно лишь отдать нам приказ».

«Остальное мы сделаем сами».

Королева наконец вздохнула, ее глаза вспыхнули восхищением при виде двух людей перед ней.

Она сказала: «Хорошо, я предпочитаю тебе верить».

«В свою очередь, я также помогу тебе хорошо заботиться об этих русалках».

«Вы должны одержать решительную победу в этой битве! Верните все утраченные территории империи Оро! Пусть все люди увидят, что вы заслуживаете их уважения!»

Юй Тан и Юй Сяо обменялись улыбками, затем поклонились и сказали: «Ваш подданный непременно добьётся успеха в своей миссии!»

Королева велела им встать, и Юй Тан, немного подумав, задал вопрос.

«Ваше Величество, направит ли Вейссская империя войска на нашу поддержку в этой войне?»

Королева кивнула: «Да...»

«Компания Eurostar находится недалеко от них, что, помимо отношений с Сюньэр, затрагивает и их интересы».

Они обязательно окажут помощь, если мы подадим заявку.

После недолгого раздумья Юй Тан сказал: «Могу ли я попросить их прислать конкретного генерала?»

«Вы назвали имя?» Королева почувствовала его намерение и спросила: «У вас есть знакомый генерал в империи Вейсс?»

"иметь……"

"ВОЗ?"

«Их четвёртый принц, Му Синлинь».

Счастливой субботы, мои дорогие! Спасибо всем за то, что подтолкнули меня к обновлению и за маленькие подарки! ⚹  ̄3ε ̄ ⚹

Глава 36

Злодей воскрес в седьмой раз (36)

В этот период Юй Тан и Юй Сяо поддерживали связь с Тан Сюнем и Му Синлинем.

Только они четверо знали, что Му Синлинь выдавал себя за Му Ланькэ.

Чем больше времени они проводили вместе, тем сложнее было что-либо скрыть.

Сюда входят страдания, которые Му Синлинь перенес, чтобы изменить свою ситуацию, и усилия, которые он предпринял, чтобы поддержать его.

Всё это вызывало у Тан Сюня чувство вины и грусти.

Поэтому он стал еще более решительно настроен вернуть Му Синлиню его первоначальную личность.

Потому что он не хотел, чтобы его брат Синлинь скомпрометировал себя, переодеваясь в женщину только для того, чтобы оставаться рядом с ним.

Четверо обсудили ситуацию и пришли к решению.

Идея заключалась в том, чтобы назначить Му Синлиня командующим силами поддержки империи Вейсс и отправить его на поле боя.

С одной стороны, это позволило Её Величеству Королеве познакомиться с ним и убедиться в его силе; с другой стороны, это дало Му Синлиню подходящую личность, чтобы он мог лучше сотрудничать с Юй Таном и Юй Сяо в борьбе против Джерсийской империи.

«Му Синлинь…» Королева слегка нахмурилась, немного подумала и сказала: «Неужели Му Синлинь вступил в королевскую семью империи Вэйс всего год назад?»

Увидев кивок Юй Тана, королева все еще колебалась: «Говорят, что этот четвертый принц в молодости занимал активные позиции в низших эшелонах империи Вэйс. Я опасаюсь, что его проницательность и способности могут быть не такими хорошими, как у обычных военачальников империи Вэйс».

Юй Тан поджал губы и тихо напомнил королеве: «Ваше Величество, пожалуйста, не забывайте, что я тоже простолюдина».

Королева внезапно осознала это.

Спустя мгновение он покачал головой и усмехнулся: «Хорошо, я понял».

«Я обращусь в Империю Вейсс с просьбой назначить его командующим силами поддержки. Но при условии, генерал Юй Тан, что вы меня не разочаруете».

В ответ на слова королевы Юй Тан сжал кулак и трижды ударил себя в грудь.

«Ваше Величество, я никогда вас не подведу».

После того, как вопрос был улажен, Юй Тан и Юй Сяо первыми сообщили Му Синлиню и Тан Сюню хорошие новости.

Затем, вернувшись домой, он застал Ю Шашу, тайком вытирающего слезы.

Ю Сяо приготовила закуски, игрушки, игры и видео, но Ю Шаша не притронулась ни к чему из этого.

Услышав, как открылась дверь, она попыталась сдержать слезы и с тревогой спросила: «Брат, брат Сяо, Ваш Величество создал вам трудности?»

«А что же отец, мать и соплеменники? Смогут ли они когда-нибудь вернуться к Саше?»

Будучи такой юной, Ю Шаша после таких больших перемен находится в состоянии сильной паники, но она всё же помнит, что Ю Тан тоже, должно быть, испытывает сильное давление. Поэтому она сдержалась и не стала плакать или устраивать сцену.

Юй Тан пожалел её рассудительность, поэтому он подошёл, погладил Юй Шашу по голове и ответил: «Шаша, не волнуйся, всё будет хорошо».

«Я обещаю тебе, что мы с твоим братом Юй Сяо обязательно благополучно вернем их тебе и воссоединимся».

"Просто поверь мне, не расстраивайся слишком сильно, хорошо?"

Его голос был нежным и успокаивающим, постепенно успокаивая Ю Шашу. Русалочка обняла его и, едва сдерживая слезы, произнесла: «Хорошо…»

Утешив Юй Шашу, Юй Тан вызвал своего адъютанта Хэ Аня.

«Хэ Ань, береги Сашу. Мы с Юй Сяо едем в штаб армии и вернёмся сегодня вечером».

Хэ Ань ответил: «Да, сэр».

Хэ Ань — младший брат Хэ Юя.

Хэ Юй погиб на войне два года назад. Хэ Ань и раньше много слышал от своего брата рассказов о Юй Тане.

Поэтому, даже если люди со стороны говорят много плохого о Ю Тане, называя его мошенником.

Но Хэ Ань всё же предпочла остаться верной мужчине, стоявшему перед ней.

Пока Юй Тан и Юй Сяо ехали в штаб армии, поступил приказ королевы.

Когда дело касается важных вопросов, королева проявляет решительность и непреклонность, отказываясь от своей обычной скромности и демонстрируя всю свою власть.

После ухода Юй Тана он напрямую применил верховную власть, чтобы освободить всех русалок, заключенных в тюрьму, задержанных или проданных в пределах империи, и отправить их в обычные приюты.

Он отправил свою личную охрану для обеспечения своей безопасности.

После этого они связались с Империей Вейсс и подали заявку на назначение Му Синлиня командующим.

Ее действия, естественно, вызвали критику со стороны знати.

Кроме того, некоторые люди с корыстными мотивами подлили масла в огонь за кулисами, и всего несколькими словами они изобразили королеву как монарха, игнорирующего общественное мнение и отличающегося иррациональностью!

Принц Сюй приказал арестовывать всех, кто осмеливался клеветать на королеву, но это было лишь временным решением. Совместными усилиями вражеских сил и внутренних реакционеров ситуация обострилась.

Участники шествия были остановлены снаружи Королевской гвардией и продолжали выкрикивать требования о вразумительном объяснении от королевы.

Принц Сюй вытер пот со лба и сказал королеве: «Ваше Величество, я предлагаю вам сначала покинуть дворец и пока избегать внимания публики».

В противном случае, если всё будет продолжаться в таком духе, это легко может перерасти в беспорядки, и боюсь, вы можете пострадать.

Королева отвергла его предложение, встала и поднялась на смотровую площадку на третьем этаже дворца.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451 Глава 452 Глава 453 Глава 454 Глава 455 Глава 456 Глава 457 Глава 458 Глава 459 Глава 460 Глава 461 Глава 462 Глава 463 Глава 464 Глава 465 Глава 466 Глава 467 Глава 468 Глава 469 Глава 470 Глава 471 Глава 472 Глава 473 Глава 474 Глава 475 Глава 476 Глава 477 Глава 478 Глава 479 Глава 480 Глава 481 Глава 482 Глава 483 Глава 484 Глава 485 Глава 486 Глава 487 Глава 488 Глава 489 Глава 490 Глава 491 Глава 492 Глава 493 Глава 494 Глава 495 Глава 496 Глава 497 Глава 498 Глава 499 Глава 500 Глава 501 Глава 502 Глава 503 Глава 504 Глава 505 Глава 506 Глава 507 Глава 508 Глава 509 Глава 510 Глава 511 Глава 512 Глава 513 Глава 514 Глава 515 Глава 516 Глава 517 Глава 518 Глава 519 Глава 520 Глава 521 Глава 522 Глава 523 Глава 524 Глава 525 Глава 526 Глава 527 Глава 528 Глава 529 Глава 530 Глава 531 Глава 532 Глава 533 Глава 534 Глава 535 Глава 536 Глава 537 Глава 538 Глава 539 Глава 540 Глава 541 Глава 542 Глава 543 Глава 544 Глава 545 Глава 546 Глава 547 Глава 548 Глава 549 Глава 550 Глава 551 Глава 552 Глава 553 Глава 554 Глава 555 Глава 556 Глава 557 Глава 558 Глава 559 Глава 560