Глава 11

Перед Юй Таном он налил вино в бокал, стоявший на столе, затем взял у официанта неоткрытую бутылку, тут же открыл её и протянул Юй Тану: «Если ты не хочешь ничего с добавками, то должен дать мне столько, сколько я хочу. Выпей всё, а потом поговорим».

Черт, в этот напиток действительно что-то добавили!

Юй Тан был потрясен.

Он сказал, что этот человек опасен, и теперь, похоже, его интуиция оказалась настолько точной, что он мог бы купить лотерейный билет!

Но он не мог злиться на людей, поэтому мог только отказаться, сказав: «Господин Вэй, я не могу столько пить».

Он выпил всю бутылку красного вина и так опьянел, что неуверенно держался на ногах.

«В последнее время мне было очень грустно». Выражение лица Вэй Чена внезапно стало несколько меланхоличным: «Но, будучи ребенком из семьи Вэй, каждый мой шаг связан с репутацией семьи Вэй».

Поэтому я не могу показать свои эмоции. Я наконец-то нашла тебя, надеясь, что ты выпьешь со мной, а ты собираешься так неуважительно себя вести?

Юй Тан мысленно закатил глаза, но, вспомнив слова Су Ю, в конце концов согласился выпить бутылку.

«Хорошо, я выпью». Допив, она выразила свою обеспокоенность за Вэй Чена: «Господин Вэй, что вас беспокоит? Можете мне рассказать».

«Это было освежающе…» — улыбнулся Вэй Чен, наблюдая, как тот допивает свой напиток. «Мои опасения…»

Его лицо внезапно помрачнело: «Я только вчера узнал, что у моего тяжелобольного отца есть внебрачный ребенок, который живет вдали от дома!»

«И он даже отдал своё самое ценное нефритовое кольцо этой проклятой женщине!»

Итак, когда старик находит этого внебрачного ребенка...

Даже если он окажется никчемным человеком, это все равно повлияет на мое положение в семье Вэй.

«Я должен найти этого мальчишку раньше, чем это сделает старик».

Вэй Чен запрокинул голову, допил вино из бокала, разбил его о стену, и оно разбилось вдребезги об пол.

Он холодно произнес: «Заберите кольцо семьи Вэй, а затем убейте его!»

Вэй Мошэн прославился уже в первом сражении.

Его умение нокаутировать противников одним ударом и привлекательная внешность значительно увеличили его гонорар за выступление; за один неофициальный боксерский поединок он заработал пять тысяч юаней.

Одевшись и собрав вещи, Вэй Мошэн вышел из гримерной. Проходя по коридору, он вдруг услышал, как кто-то упомянул имя Юй Тана.

Правда ли, что Тан Гэ сблизился с Вэй Чэнем?

«Это правда? Я на днях подслушал телефонный разговор босса, он говорил, что хочет продать контракт Тан Ге Вэй Чену».

«В индустрии общеизвестно, что Вэй Чену нравятся мужчины. Тот факт, что он так стремится найти брата Тана, говорит о том, что это, вероятно, правда».

«Вздох, я никогда не думала, что брат Тан окажется на попечении мужчины».

«Не говори глупостей. Возможно, Тан Гэ и другой человек влюблены друг в друга».

Прислушиваясь к их разговору, Вэй Мошэн сжал кулаки, ногти впились в кожу, а в глазах читалась убийственная жажда мести.

Глухой удар —

Не в силах сдержаться, он ударил кулаком по стене. Он подошел к двум мужчинам, его голос был холодным и жестким: «Вы знаете, где сейчас брат Тан?»

Глава 21

Впервые погиб за злодея (21)

Вэй Мошэн не стал звонить Юй Тану; он отправился прямо в клуб «Цзинь Чэнь» по адресу, указанному двумя мужчинами.

Как только он прибыл в клуб, он увидел, как Ю Тан и Вэй Чен выходят из него бок о бок. Свет у входа был несколько нечетким, освещая Ю Тана, и было ясно, что мужчина явно пьян: у него было покрасневшее лицо и шаткая походка.

Спускаясь по ступеням, они увидели просвет под ногами, и Вэй Чен воспользовался случаем, чтобы обнять Юй Тана за талию, его губы почти коснулись его уха, словно они что-то шептали, создавая двусмысленную атмосферу.

Увидев эту сцену, Вэй Мошэн был потрясён до глубины души.

Значит, Ю Тан на самом деле предпочитает мужчин?

Неужели я отношусь к нему как к младшему брату только потому, что не испытываю к нему никаких чувств?

Но теперь, с Вэй Ченом, он может показать свою уязвимость, пойти с ним выпить, прислониться к его груди и впасть в сонливость от опьянения...

В его голове вспыхнул гнев, и Вэй Мошэн невольно бросился вперед, схватил Юй Тана за запястье и притянул его к себе.

Телохранители, следовавшие за Вэй Ченом, уже собирались что-то предпринять, но Вэй Чен их остановил.

«Вы Вэй Мошэн?»

Услышав имя Вэй Мошэна, Юй Тан заметно пришёл в себя и обнаружил, что его крепко обнимает мальчик. Руки мальчика крепко сжали его плечи, прижимая к себе, подбородок был сжат, а выражение лица — холодное.

Откуда вы знаете мое имя?

«У меня есть партнерские отношения с вашим боксерским рингом», — сказал Вэй Чен с широкой улыбкой. «Я слышал, как Су Юй недавно упоминал вас».

«Ах, Шэн, что ты здесь делаешь?» — Юй Тан вспомнил слова Вэй Чена, сказанные в отдельной комнате, и ему захотелось разорвать на куски Вэй Мошэна, внебрачного ребенка.

Теперь, когда Вэй Мошэн стоит прямо перед ним, если Вэй Чен узнает его личность, последствия будут невообразимыми.

«Я только что закончил боксёрский поединок, и услышал от людей на ринге, что вы здесь, поэтому я подошёл».

Вэй Мошэн и Вэй Чен переглянулись; их обычные улыбки исчезли, лица стали холодными и непривычными для Юй Тана.

«Брат Тан пьян, я заберу его и отвезу домой, так что не буду вас беспокоить, господин Вэй».

Вэй Чен оценил Вэй Мошэна, в его глазах мелькнул мрачный блеск.

«Это не составит большого труда», — засмеялся Вэй Чен. «В конце концов, я все это время добивался его расположения, поэтому для меня большая честь отвезти его домой».

Услышав это, Ю Тан почувствовал, как по его спине пробежал холодок.

Но и объяснить это он тоже не смог.

Он опасался, что, рассказав слишком много, допустит ошибки и раскроет личность Вэй Мошэна.

Вэй Мошэн почувствовал острую боль в сердце от спокойного поведения Вэй Чена, его глаза горели злобой, и его чуть не поглотило пламя ревности.

Ю Тан ясно чувствовал, как руки, сжимавшие его, сжимались еще сильнее, словно хотели раздробить ему кости.

Он ахнул, и Вэй Мошэн внезапно понял, что происходит, и слегка расслабился.

Юй Тан почувствовал, что если так продолжится, ситуация выйдет из-под контроля, поэтому быстро сказал: «Президент Вэй, мы сейчас уходим. Давайте обсудим это в следующий раз».

«Хорошо…» — Вэй Чен с готовностью согласился: «Вы возвращайтесь первыми, я вам перезвоню, не забудьте ответить на мой звонок».

Он намеренно выделил слово «снова» и добился того, чтобы лицо Вэй Мошэна стало совершенно мрачным, а выражение его лица — таким, будто он хотел разорвать его на части.

Юй Тан схватила Вэй Мошэна, попрощалась с Вэй Ченом, поймала такси и сообщила ему свой домашний адрес.

Вэй Чен проводил взглядом их, его улыбка исчезла. Он позвонил по телефону, и после того, как звонок был соединён, он низким голосом сказал: «Помогите мне проверить прошлое Вэй Мошэна».

Атмосфера внутри такси была немного странной.

Юй Тан прислонился к окну машины, а Вэй Мошэн молчал.

Выпив слишком много, Ю Тан почувствовал головокружение и слабость. Он держался против Вэй Чена благодаря одной лишь силе воли, но теперь, когда расслабился, голова закружилась, и он незаметно для себя заснул.

Вэй Мошэн сел рядом с Юй Тан, позволив ей опереться на его плечо.

Выйдя из машины, он отнёс Юй Тана наверх, нашёл ключ и открыл дверь.

Он уложил пьяного мужчину на кровать в спальне и уставился на его покрасневшее лицо, на темные глаза, глубокие, как чернила.

Он чувствовал, что с ним что-то не так.

После того, как он стал свидетелем той сцены перед клубом, его мировоззрение полностью изменилось.

Вэй Чена знают все на боксерском ринге, вернее, все в городе А знают, что его лицо уже давно красуется на страницах финансовых журналов.

Красивый, богатый, элегантный и благородный.

Жаль только, что ему нравятся мужчины.

Но теперь Вэй Мошэн почти до смерти ненавидит этот момент.

Вэй Чен родился в богатой семье, ему было суждено достичь вершины социальной лестницы. И всё же он до сих пор борется за выживание на самом дне общества.

Это сравнение наглядно демонстрирует неполноценность.

Шансы Юй Тана выбрать его практически равны нулю.

Но Вэй Мошэн не хотел сдаваться.

Он не хотел отпускать.

Ютан был тем светом, который озарил его жизнь.

Яркий и ослепительный.

Он не хотел отказываться от этого света; он хотел закрыть его, чтобы он принадлежал только ему, чтобы он освещал только его самого.

Скрытые, тёмные семена прорастают в сердце и, поднимаясь по всему телу, распространяются вверх.

В его голове крутилась безумная мысль. Вэй Мошэн протянул руку и нежно погладил спящее лицо Юй Тана, кончики его пальцев дрожали.

Она наклонилась и поцеловала мужчину в губы.

Как только подавленные эмоции находят выход, они распространяются с невероятной скоростью, становясь неконтролируемыми.

Злые мысли заполнили все его сознание. Вэй Мошэн закрыл глаза Юй Тану и углубил поцелуй.

Брат Тан, прости меня.

Я такой мрачный и грязный человек.

Я благодарен за вашу доброту, но всё же желаю обладать всем, что вы мне дали.

Но я этого терпеть не могу.

Мне невыносимо видеть, как тебя забирает кто-то другой.

Раз уж ты предпочитаешь мужчин, почему бы тебе не выбрать меня?

Я повзрослею и стану даже лучше, чем Вэй Чен.

Пожалуйста, выбери меня, хорошо?

Когда Юй Тан проснулся на следующий день, первым делом у него заболела голова, а затем — рот.

Головная боль вызвана похмельем, а что насчет боли во рту?

Он взял телефон и увидел сообщение от Вэй Мошэна: «Вчера вечером я приготовил тебе суп от похмелья. Он на кухне. Не забудь разогреть его перед употреблением».

Вэй Мошэн: И ещё, в следующий раз не пейте так много, это вредно для здоровья.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451 Глава 452 Глава 453 Глава 454 Глава 455 Глава 456 Глава 457 Глава 458 Глава 459 Глава 460 Глава 461 Глава 462 Глава 463 Глава 464 Глава 465 Глава 466 Глава 467 Глава 468 Глава 469 Глава 470 Глава 471 Глава 472 Глава 473 Глава 474 Глава 475 Глава 476 Глава 477 Глава 478 Глава 479 Глава 480 Глава 481 Глава 482 Глава 483 Глава 484 Глава 485 Глава 486 Глава 487 Глава 488 Глава 489 Глава 490 Глава 491 Глава 492 Глава 493 Глава 494 Глава 495 Глава 496 Глава 497 Глава 498 Глава 499 Глава 500 Глава 501 Глава 502 Глава 503 Глава 504 Глава 505 Глава 506 Глава 507 Глава 508 Глава 509 Глава 510 Глава 511 Глава 512 Глава 513 Глава 514 Глава 515 Глава 516 Глава 517 Глава 518 Глава 519 Глава 520 Глава 521 Глава 522 Глава 523 Глава 524 Глава 525 Глава 526 Глава 527 Глава 528 Глава 529 Глава 530 Глава 531 Глава 532 Глава 533 Глава 534 Глава 535 Глава 536 Глава 537 Глава 538 Глава 539 Глава 540 Глава 541 Глава 542 Глава 543 Глава 544 Глава 545 Глава 546 Глава 547 Глава 548 Глава 549 Глава 550 Глава 551 Глава 552 Глава 553 Глава 554 Глава 555 Глава 556 Глава 557 Глава 558 Глава 559 Глава 560