Глава 436

Мысли Сяо Линя, казалось, вернулись к той унылой свадьбе. Он сказал: «Если бы не мое собственное желание, как бы ты смогла обманом заставить меня выпить это вино с наркотиком?»

Юй Тан широко раскрыл глаза, глядя на Сяо Линя: «Ваше Величество, вы…»

«Ты хочешь, чтобы я жил и создал эпоху процветания?» — перебил его Сяо Линь, добавив: «Тогда я буду жить и исполню наше общее желание».

«После того, как великое дело будет завершено, я отправлюсь в подземный мир, чтобы сопровождать тебя».

Слова Юй Тан так тронули её, что она едва сдерживала слёзы.

Честно говоря, он всегда чувствовал себя виноватым за то, что обманул Сяо Линя.

Теперь, когда Сяо Линь всё так объяснил, он наконец смог выговориться, и слёзы потекли по его щекам.

Сяо Лин испытывал к нему глубочайшее сочувствие.

Он немного утешил Юй Тана, а затем нежно вытер пальцами слезы маленького мальчика. Видя, как слегка деформировались щеки Юй Тана от его прикосновений, и как он все еще всхлипывает, он был просто очарователен.

В глазах Сяо Линя мелькнул хитрый блеск, когда он двумя пальцами сжал красную веревку, обвивавшую талию Юй Тана, и сказал ему:

«Генерал, если мы скоро не помоемся, вода в бассейне остынет».

«Итак, могу я помочь вам раздеться?»

Глава 11

Злодей воскрес в четвертый раз (11)

Юй Тан поднял взгляд на Сяо Линя и увидел, что глаза собеседника были полны волнения, словно в них сияли звёзды.

Он посмотрел на свою невысокую, коренастую фигуру, гадая, что же в нём может так заинтересовать другого человека.

«У меня есть только эта вещь, Ваше Величество, вам не нужна моя помощь». Он легонько толкнул пальцы Сяо Линя: «Я сам справлюсь».

Сяо Линь поднял бровь, сел у бассейна, ослабил хватку на красном канате и с улыбкой посмотрел на него: «Хорошо, тогда, генерал, вы можете сделать это сами».

Юй Тан, усевшись ему на ладонь, сам развязал красную веревку, отчего белая мантия с золотыми узорами упала вниз.

Этот нефритовый кулон однажды спас Юй Тана от ножевого ранения, а образовавшуюся трещину затем обмотали золотой нитью.

Поэтому после того, как Юй Тан принял человеческий облик, на его белой одежде появились золотые узоры.

Он в полной мере унаследовал образ нефритового кулона.

Прежний пшеничный цвет кожи исчез, и теперь маленькая фигурка была совершенно белой, обнаженная перед Сяо Линем.

Сяо Линь прищурился и, осознав ситуацию, сказал: «Ах, значит, генерал действительно был без нижнего белья. Обычно ты носишь только одну вещь, чтобы прикрыть тело. Тебе не кажется, что нижняя часть тела слишком открыта?»

«И оно совсем маленькое». Сяо Линь опустила взгляд, слегка приоткрыв красные губы, и произнесла леденящую душу жестокую фразу: «Интересно, вернет ли оно ему нормальный размер, если я выпью свою кровь? Иначе, если бы я была генералом, я бы, наверное, расплакалась».

Ю Тан понял, о чём идёт речь, и его лицо тут же покраснело.

Осознав произошедшее, он всё ещё стиснул зубы.

Он уже собирался возразить, когда увидел, что Сяо Линь задумчиво смотрит на него.

Затем палец был приложен к его груди, и легким толчком его сбили с ног, и он упал на ладонь.

«Похоже, мне нужно освоить некоторые навыки рукоделия, чтобы сшить тебе одежду».

«В противном случае было бы слишком жалко, если бы у них даже нижнего белья не было».

Юй Тан оттолкнул пальцы: «Ваше Величество! Мне не нужна новая одежда! И почему вы толкнули меня без всякой причины?! Отпустите меня!»

«Потому что я хотел кое-что проверить». Сяо Линь вошёл в бассейн, спокойно прищурился и плеснул горячей водой на тело Юй Тана. Пока тот недоумевал, он нежно потёр друг о друга шершавые кончики пальцев.

Глаза Юй Тана мгновенно покраснели. Он свернулся калачиком, как вареная креветка, и оттолкнул Сяо Линя обеими руками и ногами.

«Ваше Величество, Ваше Величество…»

Он считает, что Сяо Линь сейчас совершенно ненормальный!

Это просто возмутительно!

Увидев, что Юй Тан вот-вот расплачется от стыда, Сяо Линь наконец отпустил ее.

Сдерживая злобу, он объяснил: «Генерал, не сердитесь, я просто пошутил».

Оно было безжалостно уничтожено.

Почувствовав, что этого недостаточно, Юй Тан схватил его за руку, укусил и начал сосать кровь, как вампир.

Рана на кончике пальца онемела.

Сяо Линь, наблюдая за происходящим, рассмеялся. Он вытащил из-под одежды кинжал и, не дрогнув, перерезал себе запястье. Затем он передал его Юй Тану, сказав: «Генерал, кровь из пальца течет слишком медленно. Пить отсюда будет быстрее».

Юй Тан, всё ещё разъярённый, яростно укусил Сяо Линя за палец.

Но теперь, увидев, как Сяо Линь без колебаний перерезал себе запястье, он снова запаниковал.

То ли другая сторона, несмотря на собственное здоровье, бросилась к северной границе, то ли они просто таким образом истощают человеческие ресурсы.

Здесь царит полный хаос.

«Ваше Величество, пожалуйста, перестаньте так легко причинять себе боль. Режь запястье слишком опасно!» Юй Тан подполз и нежно собрал кровь Сяо Линя обеими руками. Затем он использовал свою божественную силу, чтобы рана постепенно превратилась в тонкую линию, после чего вздохнул с облегчением.

Сяо Линь наклонился над краем бассейна и спросил его: «Значит ли то, что генерал готов со мной поговорить, что он простил мне то, что я только что сделал?»

Юй Тан вдруг понял, что попался на уловку, и его щеки надулись.

Он нанёс Сяо Линю ещё один сильный удар.

Но сила воздействия ничем не отличалась от щекотки.

К этому моменту он стал даже больше ладони Сяо Линя.

Он сердито посмотрел на Сяо Линя, встал и бросился в воду, испугав его.

"Общий?!"

Как только она удивленно воскликнула, из воды показалась маленькая головка. Юй Тан, оттолкнувшись ногами, подплыл к краю бассейна. Он уперся одной рукой в стену и сказал: «Ваше Величество, пожалуйста, не пугайтесь. Со мной все в порядке».

«Я говорю серьёзно». Его выражение лица было необычайно серьёзным: «Я не тороплюсь набирать вес, так что не думай о том, чтобы истощить себя. Тебе следует научиться лучше заботиться о своём теле».

В конце концов, в будущем мы проведем вместе много времени, и у тебя много дел. Как же ты можешь обходиться без хорошего здоровья?

Увидев его серьёзное выражение лица, Сяо Линь наконец понял, что вызывает гнев Юй Тана.

Моё сердце согрето.

«Генерал, вы правы», — сказал он с улыбкой, притворяясь, что соглашается. «Однако я заметил, что вы всё больше осознаёте свою роль моей жены, когда читаете мне эти лекции».

«Итак, ты хочешь жениться на мне как на своей императрице? Или…» Сяо Линь прищурился и произнес Юй Тану мысль, которая промелькнула у него в сердце: если бы это услышали придворные чиновники, они, вероятно, коллективно написали бы кровавое ходатайство, чтобы остановить его.

«Не как императрица, а чтобы взойти на трон вместе со мной и стать императорами рука об руку?»

«Отныне мы будем равны, создавая уникальную легенду в истории».

Юй Тан был ошеломлен.

Я никак не ожидал, что Сяо Линь вдруг скажет что-то подобное.

«Ваше Величество, пожалуйста, не шутите», — ответил он. — «Теперь я всего лишь нефритовый дух, а в королевстве Сяо не верят в призраков и богов».

Если бы они увидели меня в таком виде, министры и народ вполне могли бы потребовать, чтобы меня, этого злого духа, сожгли на костре. Как они могли бы признать существование так называемых двух королей?

«Кроме того, вы — правитель, а я — подданный. Моя задача — лишь помогать Вашему Величеству снизу».

«Ты не веришь в призраков и богов?» Слова Юй Тана не убедили Сяо Линя. Напротив, он, похоже, понял суть его слов, и его улыбка стала шире.

Он сказал Юй Тану: «Пусть тогда они в это поверят».

«Я уверен, что все примут ваше существование».

Ю Тан беспомощно посмотрел на него.

Но он также понимал, что Вэй Юань — из тех людей, которые, если что-то задумали, доведут дело до конца, особенно когда дело касается их самих.

Эта черта характера была полностью унаследована фрагментами душ из этих миров.

Было бы чудом, если бы он смог это остановить.

Он вздохнул, перестал спорить и вернулся к плаванию в бассейне.

Глядя на его внешний вид, Сяо Линь не смог удержаться от смеха: «Генерал Юй, вы сейчас действительно похожи на рыбу».

Юй Тан ответил: «Тогда я — рыба, а Ваше Величество — вода. Я не могу выжить без Вашего Величества».

У Сяо Линя перехватило дыхание.

Удивительно, как хорошо теперь его глупый генерал умеет изрекать слащавые слова.

«Без рыбы вода потеряет свою жизненную силу». Он прислонился к стенке пруда, его взгляд, устремленный на Юй Тана, смягчился, полностью утратив ту внушительную ауру, которую он демонстрировал в зале Минчжэн.

Он вспомнил более десяти лет страданий, которые пережил после потери Ютана в прошлой жизни, и тихо вздохнул: «Без генерала я подобен застоявшемуся водоему, где меня и днем, и ночью окружает лишь одиночество. Даже если я высохну, чувство вины и отчаяние рыбы не исчезнут».

Хотя Сяо Линь улыбался, произнося эти слова, Юй Тан всё ещё чувствовал себя неловко.

Он быстро подплыл, наступил на пальцы Сяо Линя, стянул мокрый халат, прилипший к его телу, и забрался ему на плечо.

Она поцеловала мужчину в щеку и погладила его по волосам.

Сяо Линя удалось утешить, и он уже собирался что-то сказать, когда Юй Тан внезапно поскользнулся, вскрикнул и упал с его плеча!

"Общий!"

Сяо Линь попытался поймать его, но действие крови, вероятно, ослабло, и Юй Тан внезапно уменьшился в размерах, проскользнул мимо его пальцев и упал прямо в бассейн!

Юй Тан немедленно использовал свою божественную силу, чтобы обрести способность дышать под водой, и открыл глаза.

Неожиданно, падая, он приземлился прямо у ног Сяо Линя!

Подняв глаза, вы видите брата-близнеца Сяо Линя!

Черт! Он даже больше, чем оба его нынешних!

Глава 12

Злодей воскрес в четвертый раз (12)

Выражение лица Юй Тана померкло.

Затем вся маленькая фигурка целиком покраснела с головы до ног.

Наконец, со щелчком, оно снова приняло форму нефритового кулона.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451 Глава 452 Глава 453 Глава 454 Глава 455 Глава 456 Глава 457 Глава 458 Глава 459 Глава 460 Глава 461 Глава 462 Глава 463 Глава 464 Глава 465 Глава 466 Глава 467 Глава 468 Глава 469 Глава 470 Глава 471 Глава 472 Глава 473 Глава 474 Глава 475 Глава 476 Глава 477 Глава 478 Глава 479 Глава 480 Глава 481 Глава 482 Глава 483 Глава 484 Глава 485 Глава 486 Глава 487 Глава 488 Глава 489 Глава 490 Глава 491 Глава 492 Глава 493 Глава 494 Глава 495 Глава 496 Глава 497 Глава 498 Глава 499 Глава 500 Глава 501 Глава 502 Глава 503 Глава 504 Глава 505 Глава 506 Глава 507 Глава 508 Глава 509 Глава 510 Глава 511 Глава 512 Глава 513 Глава 514 Глава 515 Глава 516 Глава 517 Глава 518 Глава 519 Глава 520 Глава 521 Глава 522 Глава 523 Глава 524 Глава 525 Глава 526 Глава 527 Глава 528 Глава 529 Глава 530 Глава 531 Глава 532 Глава 533 Глава 534 Глава 535 Глава 536 Глава 537 Глава 538 Глава 539 Глава 540 Глава 541 Глава 542 Глава 543 Глава 544 Глава 545 Глава 546 Глава 547 Глава 548 Глава 549 Глава 550 Глава 551 Глава 552 Глава 553 Глава 554 Глава 555 Глава 556 Глава 557 Глава 558 Глава 559 Глава 560