Глава 280

[О боже! Ведущий! Популярность Цинь Цзюньяна выросла на 10! Уже 10!]

«Больше всего я ненавижу лжецов», — сказал Цинь Цзюньян Юй Тану, сидевшему в ванне и смотревшему мужчине в глаза. «Если ты будешь говорить правду, я, возможно, смогу пощадить твою жизнь».

«Кроме того, я очень разумный человек. Так что…» Цинь Цзюньян протянул руку, согнул большой и указательный пальцы и легонько щелкнул Юй Тана по лбу под его потрясенным взглядом, сказав: «Тебе не нужно меня бояться. Со мной здесь никто не сможет причинить тебе вреда, человеку».

[Ах! Ведущий! Вот это поступок! Разве вы не часто так поступаете со злодеями?]

Вой Сяо Цзиня перекликался с мыслями Юй Тана.

Он неосознанно поднял руку и коснулся лба.

Затем он поднял взгляд на Цинь Цзюньяна и обнаружил, что молодой человек уже закончил говорить. Ему было все равно, ответит Цинь Цзюньян или нет. Его отвлекли маленькая желтая уточка, плавающая в воде, и кричащая курица. Он толкнул уточку задом вперед своими длинными острыми ногтями, слегка приподняв брови, словно ему было очень любопытно.

«Эта штука на самом деле довольно забавная». Цинь Цзюньян снова взял кричащую курицу, сжал её и издал звук «ух», отчего его улыбка снова стала шире. Он сказал: «Ты только что засунул эту штуку в пасть призрачной голове, не так ли?»

Этот звук был таким волнующим, я слышала его, даже когда ещё была внутри тебя…

"Спасибо……"

Юй Тан прервал его, протянул руку Цинь Цзюньяну и сказал: «Спасибо, что только что спасли меня, и спасибо за готовность защитить меня. А теперь позвольте мне официально представиться. Меня зовут Юй Тан, Тан как в слове "пруд", и я актёр. А вы?»

Спустя столько времени они впервые упомянули имена друг друга.

Хотя многие вопросы остаются без ответа.

Например, Цинь Цзюньян до сих пор сомневается, почему Юй Тан знает, что он находится внутри его тела, и он по-прежнему не может понять, почему Юй Тан, будучи обычным человеком, не проявил никакой паники, увидев его.

Но, по необъяснимым причинам, он не почувствовал ни малейшей враждебности со стороны этого человека.

В глазах, устремленных на него, читалось теплое чувство, которое он не мог понять.

Из-за этого он подсознательно игнорировал другие проблемы.

Ну и ладно, это всего лишь человеческий носитель, я просто воспитаю его как маленького последователя.

Подумав об этом, Цинь Цзюньян лениво протянул руку, несколько раз пожал её и, указывая на себя другой рукой, сказал: «Я Цинь Цзюньян, Король Призраков из прошлого, живший тысячу лет назад. Я не только самый сильный среди всех призраков, но и самый красивый».

«Даже эти соблазнительные призраки, известные своим чарующим обаянием, не сравнятся ни с одной десятой моей силы. Тогда я один — нет, я имею в виду, одним призрачным умением — затмил всех и затмил всех красавиц…»

Цинь Цзюньян был невероятно щедр на самовосхваление, обрушив на Юй Тана поток комплиментов, отчего тому захотелось рассмеяться.

В конце концов, он не смог сдержать громкий смех и прервал Цинь Цзюньяна.

Он спросил: «Раз уж вы так уверены в своей внешности, могу ли я отныне называть вас Цинь Мэймэй?»

Глава 5

Умер за злодея в девятый раз (05)

[Ха-ха-ха! Цинь Мэймэй! Это имя просто уморительное!]

Под взрыв смеха Сяо Цзиня Цинь Цзюньян слегка нахмурился, словно серьезно обдумывая ситуацию, и наконец ответил Юй Тану: «Думаю, все в порядке».

Ю Тан, который на самом деле просто пошутил: ?

Между тем, Цинь Цзюньян предложил разумный анализ: «Одного иероглифа, обозначающего красоту, действительно недостаточно, чтобы выразить мою красоту. Поэтому данное вами имя, содержащее два иероглифа, обозначающих красоту, вполне подходит в качестве моего прозвища».

Сказав это, она дважды прошептала про себя: «Цинь Мэймэй, хм, Цинь Мэймэй, звучит неплохо, звучит неплохо…»

"Ха-ха-ха!"

Сяо Цзинь истерически рассмеялся: [Этот Цинь Цзюньян — полный идиот? Он так круто появился, выглядел таким озорным, как же он ведет себя так глупо в таком месте?]

Ю Тан не мог перестать смеяться и несколько раз кашлянул, чтобы скрыть смех.

Он уговаривал: «Тогда решено. С этого момента ты будешь называть меня Тантан, а я тебя Мэймэй. С сегодняшнего дня мы лучшие друзья, хорошо?»

Цинь Цзюньян взглянул на него и согласился: «Хорошо, тогда решено».

Сказав это, он выглядел усталым, словно все еще не полон сил, и невольно зевнул, а в уголках глаз заблестели слезы.

Отбросив кричащую курицу, Цинь Цзюньян внезапно подошел к Юй Тану, прижал пальцы к груди мужчины и сказал: «Я хочу снова войти в тебя и немного поспать. Но на этот раз я воздержусь от того, чтобы причинить тебе боль, и ты можешь в последнее время больше пить тонизирующих напитков».

Например, оленьи рога, бараньи почки, женьшень и черепаховый суп для питания организма...

Ю Тан: ?

Оленьи рога и бараньи почки? Женьшень и черепаха?

Пример Цинь Цзюньяна меня потряс, но потом я вспомнил, что этот парень выглядел очень молодо.

На самом деле это было древнее чудовище, существовавшее тысячи лет, и Юй Тан едва мог его понять.

Он кивнул, и Цинь Цзюньян закрыл глаза, мгновенно превратившись в черный туман и исчезнув.

Юй Тан посмотрел на свою обнаженную грудь и заметил небольшой черный узор в форме пламени на левой стороне груди.

Он подсознательно протянул руку и коснулся её, затем услышал голос Цинь Цзюньяна, доносившийся изнутри: «Зачем ты меня трогаешь? Неужели ты действительно влюбилась в меня из-за моей внешности?»

Пальцы Юй Тана напряглись, и он почувствовал, как пульсируют вены на лбу.

Как раз когда он собирался объяснить, Цинь Цзюньян снова сказал: «Но вам лучше об этом не думать, потому что, хотя у меня и нет воспоминаний о событиях тысячелетней давности...»

Но у меня смутное ощущение, что я всегда кого-то ждал.

«Я не приму ничьих ухаживаний, пока не вспомню, кто этот человек и какие у нас отношения».

Произнеся эти слова, Цинь Цзюньян замолчал, вероятно, погрузившись в глубокий сон.

Юй Тан был несколько встревожен.

Он только что мысленно критиковал Цинь Цзюньяна за высокомерие, но, услышав эти слова, внезапно понял, что злодеи в этом мире отличаются от тех, что были раньше.

Он спросил Сяо Цзиня: «Сяо Цзинь, как ты думаешь, у Цинь Цзюньяна может быть кто-то, кто ему нравится?»

Это был не я, а кто-то другой, кто пережил с ним многое тысячу лет назад. Теперь, хотя Цинь Цзюньян и потерял память, он все это время ждал его.

Он дернул губами и сказал: «О нет, о нет, я уже начал представлять себе мелодраматическую и трагическую историю любви между Цинь Цзюньяном и этим человеком».

Что касается меня, того, кто появился позже, я, по сути, был всего лишь сторонним наблюдателем, пушечным мясом и второстепенным персонажем...

[Пфф, ведущий, как так получилось, что ваше воображение вдруг стало богаче моего?]

Ю Тан: Дело не в том, что у меня богатое воображение, просто такая возможность вполне может существовать.

Хотя каждый мир — это фрагмент души Вэй Юаня.

Но до моего появления на свет Цинь Цзюньян, возможно, действительно влюбился в кого-то другого, или, может быть, между ними существовали отношения, сочетающие любовь и ненависть.

«О боже, хозяин, вы совсем не подумали о своей собственной ситуации?»

Сяо Цзинь сказал: «Может быть, тот, кого он все это время ждал, — это ты?»

[Верховный Бог ждал тебя десять тысяч лет. Это ожидание — реальное событие, произошедшее между вами. Возможно, по мере развития мира Верховный Бог также использует этих злодеев, чтобы восстановить свои воспоминания. Ожидание, о котором говорил Цинь Цзюньян, может представлять собой ожидание Верховного Бога.]

Он ждёт, когда ты к нему придёшь.

Ю Тан на мгновение опешился, а затем тут же все понял.

Он почесал затылок и смущенно улыбнулся: «Я просто очень спешил».

«Понимаю, понимаю. Ты сейчас очень привязан к Богу. Я всё это вижу».

Сяо Цзинь выглядела так, будто всё прекрасно поняла: [Сначала, до того, как ты освободилась от своих безжалостных методов, ты с нетерпением ждала, когда злодеи найдут настоящую любовь где-нибудь ещё после твоего ухода. Позже, когда у тебя появились чувства, ты больше никогда ничего подобного не говорила. А теперь Цинь Цзюньян только что сказал, что ждёт кого-то, а ты уже слишком много думаешь. Ай-ай-ай, ты совсем влюбилась!]

Выслушав четкий анализ Сяо Цзиня, Юй Тан немного смутился. Он быстро встал, схватил полотенце, вытерся и неловко сменил тему: «Вода холодная, уже поздно. Мне нужно лечь спать».

Сказав это, она высушила волосы, переоделась в пижаму, выпрямилась в постели, закрыла глаза и уснула, не сказав больше ни слова Сяо Цзинь.

Юй Тан спал очень крепко, пока солнце не поднялось высоко в небо.

Мне также приснился очень странный сон.

Ему приснилось, что он одет в простую даосскую рясу, держит в руках длинный меч и противостоит Цинь Цзюньяну.

Он не помнил, что сказал, но в конце концов меч в его руке пронзил грудь Цинь Цзюньяна.

Затем, вместе с остальными семнадцатью людьми, одетыми в даосские одежды, они заточили Цинь Цзюньяна у подножия горы и воздвигли каменную табличку, чтобы навсегда подавить его власть.

На этом сон внезапно оборвался. Юй Тан открыл глаза, всё ещё испытывая затаённое чувство страха.

Несмотря на осень, он покрылся холодным потом, безучастно глядя на свои руки, словно все еще ощущая предчувствие того, как воткнул длинный меч в грудь Цинь Цзюньяна.

Это ужасающе реально.

Может ли первоначальный владелец быть реинкарнацией того, кто заточил Цинь Цзюньяна?

Но как он, будучи новичком, мог обладать такой памятью?

Был ли даосский священник, запечатавший Цинь Цзюньяна, самим собой или же это был первоначальный владелец этого тела?

В одно мгновение прежде ясные мысли снова превратились в запутанный клубок.

Как раз когда Юй Тан собирался продолжить размышлять, внезапно зазвонил дверной звонок.

Сяо Цзинь мысленно сказал ему: [Ведущий, это ваш агент! Сегодня ваш первый день на съемочной площадке сериала "Призраки и боги". Сказали быть там в 10 утра, а уже 9:30!]

Юй Тан тут же вспомнил, что такое существует!

Возможно, из-за своей профессии Ю Тан в целом ценит актерскую карьеру гораздо больше, чем участие в развлекательных шоу.

Более того, он действительно любит играть. В конце концов, он стал кинозвездой и у него есть роли, так зачем ему оставаться в постели?

Он перестал беспокоиться о Цинь Цзюньяне, тут же сбросил одеяло, открыл дверь своему агенту и встал, чтобы умыться и привести себя в порядок. Через десять минут он без происшествий вышел за дверь.

Но когда он прибыл на съемочную площадку и взял в руки сценарий фильма «Призраки и боги», он был потрясен увиденным.

Потому что вторая половина сценария была практически точной копией сна, который ему приснился...

Глава 6

Умер за злодея в девятый раз (06)

"Призраки и боги?" — Юй Тан все еще размышлял, когда в его ухе внезапно раздался голос, испугавший его.

«Какой учёный написал эту историю?» — Юй Тан повернул голову, чтобы посмотреть на «говорящего», и его глаза слегка расширились.

Миниатюрная копия Цинь Цзюньяна, размером примерно с половину ладони, сидела у него на плече, близко к уху, рассматривала текст в руке Юй Тана и разговаривала с ним.

«Это довольно интересно, — продолжил Цинь Цзюньян, — но есть одна вещь, которая меня по-настоящему злит».

Он слегка нахмурился и сказал: «Почему в конце концов призраков и богов нужно запечатать? Это непостижимо».

Поначалу его голос был холодным, а выражение лица — несколько серьезным.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451 Глава 452 Глава 453 Глава 454 Глава 455 Глава 456 Глава 457 Глава 458 Глава 459 Глава 460 Глава 461 Глава 462 Глава 463 Глава 464 Глава 465 Глава 466 Глава 467 Глава 468 Глава 469 Глава 470 Глава 471 Глава 472 Глава 473 Глава 474 Глава 475 Глава 476 Глава 477 Глава 478 Глава 479 Глава 480 Глава 481 Глава 482 Глава 483 Глава 484 Глава 485 Глава 486 Глава 487 Глава 488 Глава 489 Глава 490 Глава 491 Глава 492 Глава 493 Глава 494 Глава 495 Глава 496 Глава 497 Глава 498 Глава 499 Глава 500 Глава 501 Глава 502 Глава 503 Глава 504 Глава 505 Глава 506 Глава 507 Глава 508 Глава 509 Глава 510 Глава 511 Глава 512 Глава 513 Глава 514 Глава 515 Глава 516 Глава 517 Глава 518 Глава 519 Глава 520 Глава 521 Глава 522 Глава 523 Глава 524 Глава 525 Глава 526 Глава 527 Глава 528 Глава 529 Глава 530 Глава 531 Глава 532 Глава 533 Глава 534 Глава 535 Глава 536 Глава 537 Глава 538 Глава 539 Глава 540 Глава 541 Глава 542 Глава 543 Глава 544 Глава 545 Глава 546 Глава 547 Глава 548 Глава 549 Глава 550 Глава 551 Глава 552 Глава 553 Глава 554 Глава 555 Глава 556 Глава 557 Глава 558 Глава 559 Глава 560