Глава 336

Пока они разговаривали, Юй Тан уже нажал на звонок.

Врачи вошли, осмотрели Вэй Мошэна и, убедившись в отсутствии проблем, все вздохнули с облегчением.

Затем он дал Ю Тану еще несколько указаний и покинул палату.

Спустя некоторое время Вэй Мошэн полностью пришёл в себя.

Он нажал кнопку рядом с больничной койкой, чтобы поднять её, и, подняв глаза, увидел перед собой Юй Тана, держащего стакан тёплой воды: «Выпей воды, тебе станет легче в горле».

Вэй Мошэн пристально смотрел на него, не принимая стакан воды.

«Вы до сих пор не ответили на мой вопрос». За год, прошедший с момента отъезда Юй Тана, Вэй Мошэн стал совершенно другим человеком.

Его лицо, день за днем выражавшее лишь безразличие, делало его поведение еще более мрачным, чем до встречи с Юй Таном.

«Кто вы?» — спросил он. «Почему вы в моей больничной палате?»

Задав вопрос, он вдруг кое-что вспомнил и насмешливо улыбнулся: «Вэй Чанъюань тебя послал? Моя попытка отравления, должно быть, его сильно разозлила. Вот почему он прибегнул к такому подлому методу, послав кого-то выдать себя за брата Тана, чтобы успокоить меня…»

Слова Юй Тана повергли его в шок.

Потому что Вэй Мошэн всё угадал правильно!

Он с самого начала раскусил замысел старого мастера Вэя. Если бы он был настоящим двойником, он, вероятно, уже сдался бы и во всем признался!

«Но даже если ты выглядишь в точности как он, ты не он!»

Вэй Мошэн сжал кулаки, в его глазах сверкнула убийственная ярость и гнев, казалось, он был отвращен видом человека перед ним, похожего на Юй Тана: «Он мертв! Он погиб на боксерском ринге из-за такого труса, как я! Я убил его! Поэтому я должен пойти и присоединиться к нему! Я должен пойти... кхм-кхм...»

Переполненный эмоциями, Вэй Мошэн начал сильно кашлять.

Перед ним было лицо, поразительно похожее на лицо того человека, и один только взгляд на него вызывал у него ужасную боль в сердце.

Видеозапись смерти этого человека постоянно всплывала в моей памяти: шумное место проведения, залитый кровью боксерский ринг, мужчина, лежащий на земле, весь в крови...

Вынужденный находиться в таком состоянии, Вэй Мошэн продолжал биться головой об стену, издавая жалкий крик, словно пойманное в ловушку животное.

Ю Тан был поражен его необычным поведением и быстро шагнул вперед, чтобы схватить его, но тот оттолкнул его руку.

«Убирайся!» Глаза Вэй Мошэна налиты кровью, он сверлит его взглядом, по лицу текут слезы. «Самозванец! Не смей меня трогать!»

Юй Тан был слегка озадачен.

После недолгой паузы она раскрыла объятия и крепко обняла Вэй Мошэна.

«Ах, Шэн!» — сказал он. — «Я Юй Тан. Я спас тебя в твоем первом бою на боксерском ринге!»

Когда я обучал тебя боксу, я даже вел учетную книгу. Уходя, я разорвал ее и оставил тебе письмо. Я все прекрасно помню!

Он наклонился к уху Вэй Мошэна, облегчая сопротивление молодого человека, и прошептал: «Ашэн, это я, я вернулся».

Его голос был медленным и глубоким, оказывающим успокаивающее действие.

Вэй Мошэн наконец перестал сопротивляться, и его тело успокоилось.

Его растерянный разум попытался понять смысл слов Юй Тана. Услышав о бухгалтерской книге и письме, он еще сильнее расплакался, промочив одежду Юй Тана.

«А подарок, который ты мне подарил на Новый год, — это часы, я всё это знаю». Ю Тан мягко похлопал его по спине и продолжил: «Хотя это невероятно, я действительно переродился».

«Я вернулся, чтобы найти тебя».

После долгого молчания Вэй Мошэн наконец протянул руку и осторожно обнял Юй Тана, словно обнимая весь свой мир, и, сдерживая слезы, спросил: «Брат Тан…»

"Это действительно ты?"

Вэй Мошэн не мог поверить, что перерождение реально.

Но в этот момент ему отчаянно хотелось верить, что Юй Тан вернулся.

Это боги услышали его желание и вернули ему Тан Гэ.

«Это я…» Юй Тан нежно обнял его и кивнул: «Это потому, что Король Ада не хотел меня видеть и позволил мне вернуться к тебе».

Шутка немного разрядила обстановку.

Вэй Мошэн изо всех сил сдерживал слезы, осторожно отпустил человека в своих объятиях и внимательно посмотрел на лицо Юй Тана.

Его пальцы обвели брови и глаза, и всё отвращение, которое он испытывал к этому лицу всего несколько мгновений назад, сменилось тоской и нежностью. Он вспомнил, что Юй Тан любил видеть его улыбку, поэтому быстро вытер слёзы, выдавил улыбку и сказал: «Она действительно на тебя похожа».

«Человек, в которого вы переродились, выглядит точно так же, как вы в молодости; его черты лица практически идентичны».

«Тц...» — поддразнил его Юй Тан, притворяясь рассерженным. — «Значит, ты хочешь сказать, что я и раньше выглядел старым?»

Вэй Мошэн на мгновение опешился, а затем поспешно махнул рукой, объясняя: «Я не это имел в виду! Я никогда не думал, что вы старый, вы очень красивый, нет, самый красивый!»

Ю Тан был очарован его милым внешним видом.

Он подумал про себя: «Как и ожидалось, А Шэна по-прежнему так легко запугать».

Подумав об этом, он согнул палец и щелкнул Вэй Мошэна по лбу.

Она тихонько усмехнулась: «Хорошо, я тебя прощаю».

Он взял со стола теплую воду и подал ее Вэй Мошэну: «А теперь будь хорошим мальчиком и сначала выпей воды».

«Через некоторое время я попрошу кого-нибудь приготовить для тебя легкоусвояемую еду. Ты еще очень слаб, поэтому с этого момента ты должен меня слушаться и не делать ничего безрассудного, понял?»

Вэй Мошэн прикрыл лоб одной рукой, а в другой держал стакан с водой. Он шмыгнул носом, и слезы снова потекли по его лицу.

Это точно его брат Тан.

Такой поступок мог совершить только Тан Гэ.

«Знаю, знаю», — сказал он, допивая воду, и его послушный вид растопил сердце Юй Тана.

Нежно погладив мягкие волосы на голове молодого человека, Юй Тан налил ему еще один стакан воды и убедился, что тот выпил все до конца.

Но когда Ю Тан сказала, что спустится вниз, чтобы приготовить ему еду...

Но Вэй Мошэн остановил её, и, встретившись с умоляющим взглядом молодого человека, Юй Тан ничего не оставалось, как позвонить семье Вэй и попросить их подготовить всё необходимое для Вэй Мошэна. Затем она осталась с ним в палате.

«Вы уже несколько дней лежите в постели, должно быть, вы плохо себя чувствуете».

Юй Тан отрегулировал больничную кровать в горизонтальное положение, уложил Вэй Мошэна, положил руки ему на тело и сказал: «Позволь мне сделать тебе массаж, чтобы снять усталость».

«Нет, не нужно». Вэй Мошэн не осмелился позволить Юй Тану обслуживать его и поспешно отказался, сказав: «Брат Тан, тебе следует отдохнуть. Со мной все в порядке».

«Не стоит от этого уставать», — Ю Тан нежно помассировал ему плечи и сказал: «В спортзале мы всегда массировали друг друга, когда уставали от тренировок, не так ли? Теперь ты мой пациент, поэтому о тебе нужно позаботиться. Если ты снова будешь сопротивляться, я очень разозлюсь».

И действительно, как только Юй Тан произнес эти слова, Вэй Мошэн тут же замолчал и не смел сказать ни слова больше.

В салоне Yutang массаж проводился с умеренным давлением, начиная с плеч и шеи и заканчивая спиной...

Вэй Мошэн уткнулся лицом в подушку, кончики его ушей слегка покраснели. Когда Юй Тан помассировал его внутреннюю сторону бедра, он наконец не смог сдержать слов.

«Брат Тан, хватит, хватит...»

Глава 5

Первый случай воскрешения злодея (05)

"Ух ты! Давно я не видел такого чистого и невинного божества!"

В голове Маленького Золота раздался взволнованный голос: «Мастер, это ваш идеальный шанс контратаковать! Хватайте его! Хватайте его! Хватайте его…!»

Бай Фэн закрыл рот Сяо Цзиню, а затем заговорил, стоя позади него.

Господи, я заберу его на время. Позвоните нам еще раз, если у вас возникнут срочные дела.

Юй Тан ответил, а затем услышал, как Бай Фэн упомянул Сяо Цзиня.

Разве вы не понимаете принцип «не смотрите на то, что неприлично»?

И ещё, почему ты всегда говоришь такие вещи Богу-Царю, а со мной так стесняешься?

Юй Тан улыбнулся и позволил звуку затихнуть.

Его руки не переставали двигаться; вместо этого он серьезно сказал: «Недостаточно, массаж недостаточно тщательный. Нужно как минимум пятнадцать минут».

Вэй Мошэн напрягся, ещё глубже уткнулся головой в подушку и приглушённым голосом сказал: «Хорошо, хорошо».

Изначально Ю Тан хотела лишь помочь ему расслабить мышцы, но, увидев его в таком состоянии, она не удержалась и захотела подразнить его.

Щелчок-

Он шлёпнул Вэй Мошэна по ягодицам.

Молодой человек слегка задрожал. Юй Тан сказал: «Расслабь мышцы, не напрягайся так сильно».

От этого лицо Вэй Мошэна стало совершенно красным.

Моё дыхание значительно участилось.

Несмотря на все попытки расслабиться, Вэй Мошэн крепко вцепился пальцами в простыню, повернувшись, чтобы посмотреть на лицо Юй Тана.

Слегка покраснев, она обиженно произнесла: «Брат Тан, я не могу расслабиться».

Пфф—

Ю Тан внезапно почувствовал, будто стрела пронзила его сердце.

Меня совершенно очаровала миловидность Вэй Мошэна.

Такая невинная, такая очаровательная!

"Кашель..." Юй Тан быстро обернулся спиной к Вэй Мошэну, пытаясь взять себя в руки и не проявлять никаких явных эмоций.

Затем массаж стал еще более легким, намеренно избегая чувствительных зон: «Я буду массировать медленно вот так, а вы можете попробовать расслабиться».

Постепенно Вэй Мошэн в конце концов адаптировался.

Она тихонько напевала, показывая, что чувствует себя комфортно.

Ю Тан вздохнул с облегчением и, массируя его, сказал: «Я смотрел прямую трансляцию, пока ты был без сознания».

«Вы выглядели очень привлекательно на церемонии награждения, и ваши слова меня действительно тронули».

«Я горжусь тем, что вы получили эту награду. Но…»

«То, что вы сделали после церемонии награждения, действительно разбило мне сердце».

Это была довольно сложная тема, но Юй Тан все же решил ее поднять.

Она тихо сказала: «Ах, Шэн, я никогда не представляла, что моя смерть причинит тебе столько боли».

«Мне очень жаль».

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451 Глава 452 Глава 453 Глава 454 Глава 455 Глава 456 Глава 457 Глава 458 Глава 459 Глава 460 Глава 461 Глава 462 Глава 463 Глава 464 Глава 465 Глава 466 Глава 467 Глава 468 Глава 469 Глава 470 Глава 471 Глава 472 Глава 473 Глава 474 Глава 475 Глава 476 Глава 477 Глава 478 Глава 479 Глава 480 Глава 481 Глава 482 Глава 483 Глава 484 Глава 485 Глава 486 Глава 487 Глава 488 Глава 489 Глава 490 Глава 491 Глава 492 Глава 493 Глава 494 Глава 495 Глава 496 Глава 497 Глава 498 Глава 499 Глава 500 Глава 501 Глава 502 Глава 503 Глава 504 Глава 505 Глава 506 Глава 507 Глава 508 Глава 509 Глава 510 Глава 511 Глава 512 Глава 513 Глава 514 Глава 515 Глава 516 Глава 517 Глава 518 Глава 519 Глава 520 Глава 521 Глава 522 Глава 523 Глава 524 Глава 525 Глава 526 Глава 527 Глава 528 Глава 529 Глава 530 Глава 531 Глава 532 Глава 533 Глава 534 Глава 535 Глава 536 Глава 537 Глава 538 Глава 539 Глава 540 Глава 541 Глава 542 Глава 543 Глава 544 Глава 545 Глава 546 Глава 547 Глава 548 Глава 549 Глава 550 Глава 551 Глава 552 Глава 553 Глава 554 Глава 555 Глава 556 Глава 557 Глава 558 Глава 559 Глава 560