Глава 476

Злодей воскресает в шестой раз (05)

Чу Цзянли слегка притормозил.

Внезапно я вспомнил случай из своей прошлой жизни, когда на горе Улянь я съел целую тарелку цукатов на глазах у этого человека.

С тех пор Юй Тан всегда носил с собой сухофрукты и засахаренные финики и часто запихивал их в рот.

Мысли об этих прошлых событиях причиняли Чу Цзянли огромную боль в сердце.

Они стояли перед прилавком, где в разные пакеты были упакованы цукаты, в том числе сушеные абрикосы, персики, сливы и финики, а также другие сладости.

Юй Тан поправил кошелек и сказал Чу Цзянли: «Господин Наньли, пожалуйста, выбирайте все, что вам нравится из еды. Вы можете оплатить аренду комнаты, а я заплачу за цукаты».

Чу Цзянли в недоумении повернулся к Юй Тану: «Разве это не вы, Божественный Доктор, хотите это съесть? Почему меня просят сделать выбор?»

«Я всё равно собирался купить это для тебя». Юй Тан, облокотившись на прилавок, сделал вид, что тянет за лёгкую вуаль на шляпе Чу Цзянли, чем так сильно напугал Чу Цзянли, что тот быстро прикрыл её. «Я уже придумал рецепт для лечения твоей болезни. Но все эти травы очень горькие. Если ты будешь пить их каждый день без цукатов, боюсь, господин Наньли, ты не сможешь это вынести».

«Неужели мне придётся каждый день пить очень горькое лекарство?» — лицо Чу Цзянли исказилось от ужаса, когда он это услышал.

Всё ещё желая побороться: «Разве тот парень по имени Сяохань не говорил, что любовная тоска — это болезнь сердца, для лечения которой нужно лекарство?»

«Значит ли это, что эти общедоступные лекарственные травы бесполезны при употреблении в пищу?»

«Я думал, вы невнимательно слушали, что говорил Сяохань, господин Наньли». Юй Тан так старался не рассмеяться, что чуть не сошёл с ума.

Неожиданно Чу Цзянли поверил ему, подумав, что тот заболел любовной тоской, и даже поверил в нелепое лекарство, предложенное Сяо Ханем.

Они такие наивные и их так легко обмануть.

«Значит, вы это хорошо помните».

Он кивнул: «Действительно, при сердечном заболевании необходимо лекарство, но обязательным условием является то, что вы должны рассказать мне о своих проблемах. Готовы ли вы мне рассказать?»

Чу Цзянли тут же поджал губы, немного поколебался, а затем сказал: «Тогда я просто выпью горькое лекарство».

Ю Тан привык к его немногословности и не стал больше его расспрашивать.

Однако, когда он в следующий раз пошел в аптеку за лекарством, он намеренно добавил несколько самых горьких трав.

Я планирую преподать этому трусу урок.

Он хотел посмотреть, как долго сможет продержаться генерал Чу Ли.

Купив лекарства и цукаты, я вышел на улицу. Уже был полдень, но жара была невыносимой, а голубые камни на улице были раскалены добела.

Чу Цзянли сказал: «Божественный Доктор, вы плохо себя чувствуете. Давайте немного погуляем, а потом вернемся отдохнуть. Не переутомляйтесь».

Как только он это сказал, взгляд Юй Тана забегал по сторонам, и у него тут же возникла идея.

Он тут же споткнулся, сделав два шага, и с глухим стуком врезался в дверной косяк аптеки, испугав находившегося внутри продавца, который вышел и спросил: «Молодой человек, вы в порядке?»

«Я в порядке…» — голос Юй Тана был слабым. — «Вероятно, это из-за жары; меня немного подташнивает. После отдыха я поправлюсь».

Чу Цзянли тоже так испугался, что напрягся всем телом. Следуя за голосом Юй Тана, он обдумал свои шаги, сделал два шага назад и схватил Юй Тана за руку: «Ты в порядке? Почему ты не сказал мне, если тебе было плохо?»

«Раз уж я проделал такой долгий путь и так приятно пообщался с господином Наньли, я хотел бы уделить вам немного больше времени».

Я не ожидала, что мое слабое здоровье окажется таким ненадежным, и мне очень жаль, что я заставила вас волноваться.

«Не нужно извиняться». Каждое слово Юй Тана было подобно ножу, вонзающемуся в сердце Чу Цзяна, отчего у него наворачивались слезы и пересыхало в горле.

Он сказал: «Ты пострадала из-за того, что я не всё обдумал».

«Так, вы можете отнести меня обратно?» Юй Тан слабо прижался к рукам Чу Цзянли, затем подмигнул официанту и попросил уйти. Он положил одну руку на плечо Чу Цзянли, так близко, что чуть не залез в его соломенную шляпу.

«Я слишком устал, чтобы идти дальше, и лекарств с собой не взял. Я могу рассчитывать только на вас, господин Наньли, что вы как можно скорее вернетесь в гостиницу…»

В его голосе звучали пять частей вины, три части жалости, две части мольбы и одна часть смущения.

Это бьёт прямо в сердце Чу Цзянли!

Более того, это расстояние слишком опасно...

В тот момент, когда его тело соприкоснулось с телом мужчины, знакомый запах лекарств, вместе с жаром знойного лета, хлынул в его ноздри, пробуждая воспоминания о каждой минуте, проведенной с Юй Таном.

Незабываемое, тайное томление заставляло его чувствовать себя так, словно он пылал огнём.

В этот момент Юй Тан прижалась к его плечу, ее губы коснулись легкой вуали, почти целуя его покрасневшее ухо.

Он снова спросил: «Господин Наньли, не ставит ли меня ваша просьба вас в затруднительное положение?»

«Если будет сложно, просто оставь меня здесь и иди первым. Попроси Юй Ци отнести меня».

«Он привык к таким вещам...»

Когда последняя фраза затихла, Юй Тан почувствовала, как большая рука Чу Цзянли мгновенно сжала её талию.

Это не была сила, способная причинить ему вред, но вырваться на свободу он никак не мог.

«Это совсем не сложно».

Хотя Чу Цзянли изо всех сил старался сдержаться, в его голосе все же слышался оттенок стиснутых зубов: «С этого момента я буду носить тебя на спине. Он тебе не нужен».

Губы Юй Тана слегка изогнулись в улыбке. Понимая, что его цель достигнута, он расслабился и притворился слабым, позволив Чу Цзянли нести его на спине. Он даже нежно обнял мужчину за шею и начал лгать сквозь зубы: «Господин Наньли, честно говоря, я всегда был немного неуверенным в себе…»

Чу Цзянли был слегка озадачен.

Почти инстинктивно она парировала: «Вы такой хороший врач, как вы можете чувствовать себя неполноценным?»

«Потому что я слишком слаб как мужчина...»

Юй Тан понизил голос, отчего его звучание стало еще более жалким.

«Я с юных лет была слабой и болезненной, что ужасно беспокоило моих родителей. Отец перерыл все медицинские книги, но не смог найти способ продлить мне жизнь. Я слышала, как они говорили, что я могу не дожить даже до тридцати лет».

«После того, как семья Ю была уничтожена, я уединился в глубине гор и жил, едва сводя концы с концами».

До тридцатилетия мне осталось всего два-три года. Мысль о том, что я могу умереть, так и не отомстив за семью Ю, ужасает меня, потому что я наконец-то смог покинуть горы.

Даже от одной только жары мне трудно пошевелиться; я чувствую себя крайне некомфортно...

«Чудо-врач, пожалуйста, перестаньте говорить такие вещи».

Сердце Чу Цзянли болело так сильно, что он чуть не задохнулся, а в его голосе звучали гнев и печаль.

«Вы вовсе не слабак. Вы врач, и ваши медицинские навыки могут спасти жизнь многим людям».

Более того, резня семьи Ю — это не ваша вина; вина лежит на убийцах, которые убили вашу семью, и именно они заслуживают смерти.

Под палящим солнцем, когда на улицах было мало пешеходов, Чу Цзянли крепко обхватил ноги Юй Тана, поддерживая его.

Голос был решительным и твердым.

«Моё предыдущее обещание не было ложью».

«Я отомщу за тебя».

«Если ты вылечишь мою болезнь, я помогу тебе уничтожить всех врагов, истребивших семью Ю».

«Кроме того, ты не умрешь».

«Клянусь своей жизнью».

«Мы обязательно найдем способ продлить вашу жизнь и позволить вам жить здоровой жизнью».

«Если я этого не сделаю, я умру без места захоронения и никогда не переродюсь».

Глава 6

Злодей воскресает в шестой раз (06)

Юй Тан был ошеломлен.

Он никак не ожидал, что Чу Цзянли произнесет такую злобную клятву.

«Господин Наньли, почему вы так говорите?» — он схватил Чу Цзянли за плечи и стал настаивать на ответе. — «Вы же раньше ясно говорили, что мы просто незнакомцы, случайно встретившиеся, так почему же вы сейчас так добры ко мне? Вы даже поклялись жизнью?»

Ответ уже почти вертелся у него на языке. Чу Цзянли стиснул зубы и шаг за шагом продвигался вперед, едва сдерживая себя, чтобы не ответить Юй Тану.

Потому что я переродился, в прошлой жизни я любил тебя. Но я стал причиной твоей смерти, поэтому в этой новой жизни я не смею быть с тобой честным, не смею иметь с тобой ничего общего...

Его пересохшие губы невольно приоткрылись, но как только Чу Цзянли произнес слова «из-за меня», Юй Ци, находившийся неподалеку, увидел Юй Тана и поспешно радостно воскликнул: «Молодой господин, значит, вы здесь! Я так долго вас искал!»

Ему удалось прервать слова Чу Цзянли.

Это также подорвало смелость, которую мужчина наконец-то собрал в себе.

Юй Тан усмехнулся и посмотрел на Юй Ци, который уже подбежал. Ему почти хотелось тут же расспросить Юй Ци о том, почему тот приехал в такое «подходящее время».

Это было так близко!

Но на данном этапе ничего нельзя было сделать. Чу Цзянли был подобен улитке, спрятавшейся в свою раковину, и заставить другую сторону высунуть голову самостоятельно было бы слишком сложно.

Нам нужно разработать новый план.

Хотя Юй Ци и испортил настроение, по крайней мере, он принес хорошие новости.

В гостевом доме недостаточно номеров.

В одной «наказанной» сессии участвовало пять человек, но было всего две комнаты.

Проблема заключалась в том, как распределить эти средства.

Нань Юнь, уставившись на бамбуковую шляпу Чу Цзянли, осторожно спросил: «Дядя, с кем ты хочешь переспать?»

Он предпочёл бы остаться на крыше гостиницы под луной и звёздами, чем спать в одной комнате с Чу Цзянли.

Поэтому на данном этапе нам остается лишь обратиться за мнением к Чу Цзянли.

Чу Цзянли, поддерживая Ю Тана, только начал говорить: «Я…»

Ее прервал мужчина, сидевший рядом, который потянул ее за рукав: «Господин Наньли, можно мне спать с вами в одной комнате? Я сплю очень тихо и не буду вас беспокоить».

Под его неустанным давлением у Чу Цзянли не было ни единого шанса защититься.

Кроме того, его беспокоило, что Ю Тан будет делить комнату с другими людьми, поэтому у него не было другого выбора, кроме как согласиться.

В тот вечер Нань Юнь принес лекарство, которое Юй Тан попросил его приготовить для Чу Цзянли, и с сочувствием посмотрел на своего господина во дворце.

В конце концов, все в дворце Ли Юэ знали, что Чу Цзянли ненавидит горький вкус.

Более того, он знал, что Чу Цзянли не болен, и не понимал, как этому доктору Ю удалось поставить диагноз его учителю.

Мне приходится принимать это горькое лекарство.

Это просто невезение.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451 Глава 452 Глава 453 Глава 454 Глава 455 Глава 456 Глава 457 Глава 458 Глава 459 Глава 460 Глава 461 Глава 462 Глава 463 Глава 464 Глава 465 Глава 466 Глава 467 Глава 468 Глава 469 Глава 470 Глава 471 Глава 472 Глава 473 Глава 474 Глава 475 Глава 476 Глава 477 Глава 478 Глава 479 Глава 480 Глава 481 Глава 482 Глава 483 Глава 484 Глава 485 Глава 486 Глава 487 Глава 488 Глава 489 Глава 490 Глава 491 Глава 492 Глава 493 Глава 494 Глава 495 Глава 496 Глава 497 Глава 498 Глава 499 Глава 500 Глава 501 Глава 502 Глава 503 Глава 504 Глава 505 Глава 506 Глава 507 Глава 508 Глава 509 Глава 510 Глава 511 Глава 512 Глава 513 Глава 514 Глава 515 Глава 516 Глава 517 Глава 518 Глава 519 Глава 520 Глава 521 Глава 522 Глава 523 Глава 524 Глава 525 Глава 526 Глава 527 Глава 528 Глава 529 Глава 530 Глава 531 Глава 532 Глава 533 Глава 534 Глава 535 Глава 536 Глава 537 Глава 538 Глава 539 Глава 540 Глава 541 Глава 542 Глава 543 Глава 544 Глава 545 Глава 546 Глава 547 Глава 548 Глава 549 Глава 550 Глава 551 Глава 552 Глава 553 Глава 554 Глава 555 Глава 556 Глава 557 Глава 558 Глава 559 Глава 560