Глава 264

Он встал, подошёл к кровати и спросил Му Наньчэна: «Сегодня Праздник фонарей. На улице очень оживлённо, много палаток с едой. Почему бы тебе не подготовиться, и мы пойдём поесть?»

Му Наньчэн только что проснулся и все еще был немного ошеломлен.

Увидев, что экран компьютера включен, он не удержался и спросил: «Что ты только что делал?»

Ю Тан спокойно ответил: «Я сейчас выясняю, как получить водительские права. Как только получу их, смогу стать вашим водителем».

«Ты будешь моим водителем?!» Глаза Му Наньчэна расширились от удивления. «Какой же я дурак! Почему мне раньше не пришло в голову взять тебя в качестве водителя?!»

«Было бы здорово, если бы ты был моим водителем! Тогда мы могли бы ехать в машине…»

Ю Тан понял, что собирается сказать, и быстро прикрыл рот рукой.

«Пожалуйста, перестаньте так думать!»

К его удивлению, Му Наньчэн улыбнулся и сказал: «Тантан, разве не твой собственный разум не чист?»

«Я имела в виду: так мы сможем приятно поболтать в машине… А ты что имела в виду?»

Услышав его слова, Юй Тан тут же почувствовал себя неловко.

Но он не смог подобрать слов, чтобы это опровергнуть, поэтому ему оставалось только отпустить ситуацию, найти для Му Наньчэна какую-нибудь одежду и бросить ей: «Подумай, я ни о чём не думал! Быстрее одевайся, пойдём играть!»

Но он никак не ожидал, что Му Наньчэн воспользуется его минутным замешательством, схватит за подол и обнимет его.

Поцелуй коснулся ее лба, уголков губ и, наконец, задержался на губах.

Атмосфера в комнате накалилась благодаря их затянувшемуся поцелую.

После долгой паузы Му Наньчэн тихо спросил: «Тантан, после того, как мы сегодня закончим посещение фестиваля фонарей, может, переночуем в гостинице за городом?»

Глава 32

Он умер за злодея в восьмой раз (32)

«Хорошо…» — с готовностью согласился Ю Тан.

Но когда Му Наньчэн пошёл в ванную умыться, выражение его лица слегка помрачнело.

Он обманул Му Наньчэна.

Пока другой человек спал, Сяо Цзинь с помощью проверил компьютер Му Наньчэна и увидел отправленные электронные письма в его почтовом ящике.

Ю Тан ранее работал с Шэнь Ю, влиятельным человеком в деловом мире, поэтому он понимал этот план.

После просмотра у меня по коже пробежал холодок.

Он считал, что Му Наньчэн изменился к лучшему после общения с ним.

Но теперь выясняется, что этот парень всё ещё слишком сильно жаждет быстрого успеха.

Возможно, дело в молодости, а может, во врожденном упрямстве.

Юй Тан считал, что заставить Му Наньчэна измениться будет очень сложно.

Они выбрали китайский ресторан и заказали несколько блюд, а также шарики из клейкого риса.

Чем более публичным было мероприятие, тем больше Му Наньчэн предпочитал держаться поближе к Юй Тану, позволяя тому лично кормить его шариками из клейкого риса.

Не обращая внимания на странные взгляды окружающих, она улыбнулась, прищурив глаза.

В улыбке Му Наньчэна читалась детская невинность, и Ю Тану было трудно поверить, что именно он разработал план, который из-за наркотиков в стране S причинит вред сотням или тысячам людей.

После того как Му Наньчэн наелся, они вдвоём отправились на улицу посмотреть фестиваль фонарей.

В районе D City проложена длинная улица с красочными фонарными столбиками, украшенными вышивкой и расположенными в различных формах.

Также на сцене выступали уличные артисты в ярких костюмах из хлопка, что создавало особую праздничную атмосферу.

Юй Тан провел Му Наньчэна мимо фонарей и многочисленных продуктовых ларьков, разноцветные огни отбрасывали на них обоих пестрые тени.

Они болтали и смеялись, когда, проходя мимо ларька, внезапно остановились.

Точнее, это Му Наньчэн остановился как вкопанный.

Ю Тана потянули за руку, и, проследив за взглядом мальчика, он увидел, что тот смотрит на мужчину, продающего сахарную вату.

Мужчина ловко положил маленькую ложку сахара в аппарат для приготовления сахарной ваты.

Затем он взял деревянную шпажку и покрутил её, чтобы «хлопок» прилип к шпажке. После этого он сделал два уха, придав им форму кролика. Под радостный смех маленькой девочки перед прилавком он завершил свою работу.

Мужчина протянул девочке сахарную вату, которая с жадностью откусила кусочек, обмазавшись ею по всему рту, отчего ее родители, шедшие следом, не смогли сдержать смех.

В этот момент взгляд Му Наньчэна упал на нить сахарной ваты, и он застыл на месте.

Юй Тан почувствовал, что что-то не так, поэтому он махнул рукой перед глазами мальчика и крикнул: «Наньчэн? Молодой господин? О чём вы думаете? Эй, вернитесь в реальность!»

Неожиданно мальчик тут же схватил его за руку.

Было применено много силы.

Затем, взглянув на лицо Юй Тана, он внезапно расслабился.

Глаза мальчика расширились, но он быстро потерял самообладание и тихо сказал: «Это снова сон. Ты снова вошла в мой сон».

«Подождите-ка…» — внезапно осознав проблему, он сказал: «Разве я уже не мертв? Это что, преисподняя?»

«Ю Тан?» — спросил он, посмотрев на Ю Тана и спросив: «Почему ты здесь?»

Он схватил Юй Тана за руку, задрал рукава своего утепленного хлопком пальто, коснулся теплой кожи мужчины, а затем прижал ее к своему лицу, дрожащим голосом: «Оно… оно теплое, почему оно теплое?»

Казалось, он внезапно полностью утратил рассудок и, держа Юй Тана за руку, начал плакать.

«Ты еще жив?» — тревожно спросил он, в его голосе слышалось напряжение. Он крепко сжал руку Юй Тана и повторил: «Юй Тан, ты действительно еще жив?»

Юй Тан увидел в его глазах сильную печаль и надежду, а затем вспомнил выражение его глаз, когда тот увидел сахарную вату.

В одно мгновение меня осенило.

Он осторожно попытался окликнуть ошеломленного мальчика перед собой: «Маленькая принцесса?»

Вы Шэнь Ю?

Этот крик, казалось, пронёсся сквозь огромные промежутки времени и пространства, поразив сердце Шэнь Юя, словно тяжёлый молот, и мгновенно вызвав слёзы на его глазах.

Не обращая внимания на окружающих, Шэнь Юй крепко обняла стоявшего перед ней мужчину и, запинаясь, произнесла: «Юй Тан, Юй Тан, я так по тебе скучала… Я очень-очень по тебе скучала…»

«Отныне можешь называть меня как хочешь, пока жив...»

«Я просто хочу, чтобы ты жил...»

«Это моя вина, что я не защитил тебя. Если бы я не убил тебя в тот день…»

Если бы я был осторожнее, ты бы не умер...

"Во всем виноват я, во всем виноват я..."

Сквозь его плач постепенно пробуждались воспоминания Юй Тана о Шэнь Ю.

Он обнял Шэнь Ю в ответ, чувствуя себя крайне расстроенным.

Ранее он говорил, что больше всего сожалеет о поступке Шэнь Юя.

Он явно готовился попрощаться с другим человеком, но никак не ожидал, что произойдет подобный несчастный случай.

Это изменило причину его смерти с болезни на несчастный случай.

А убийца, который его убил, был врагом Шэнь Юя. Учитывая характер Шэнь Юя, он, безусловно, испытывал бы такое чувство вины, что сломался бы.

По мере того как собиралось все больше и больше зевак, Юй Тан, опасаясь неприятностей, отвел Шэнь Ю в ближайшую гостиницу.

Забронировав номер, она нежно похлопала мальчика по спине, чтобы успокоить Шэнь Ю, и сказала: «Этот инцидент на самом деле не твоя вина. Это моя вина, что я была такой умной, купив сахарную вату, что и привело к той катастрофе, которая последовала за этим».

«Но видите ли, в этой жизни у меня нет рака легких, и у вас нет такой опасной личности».

Так что не плачь, всё это в прошлом, и на этот раз я буду рядом с тобой.

Шэнь Юй просто крепко держал руку Юй Тана, вытирая его слезы рукавом, не говоря ни слова.

Спустя столько времени его эмоциональное состояние значительно улучшилось.

Мой разум успокоился.

Из слов Юй Тана стало ясно, что текущая ситуация такова.

Это их следующая жизнь. Му Наньчэн — это он. Он и Юй Тан нравятся друг другу и вместе уже почти полгода.

Поскольку он ничего не помнил о прошлом, он не знал, что переродился в Му Наньчэна.

Шэнь Юй поджал губы, с трудом принимая эту реальность.

Он взял Юй Тана за руку и спросил: «Юй Тан, ты уверен, что тебе нравится Му Наньчэн или я?»

Он пристально смотрел в глаза Юй Тану, но в глубине их скрывались беспокойство и обида: «Ты говоришь, что я Му Наньчэн, но я его не помню».

«Я никогда не испытывал той нежности, которая была между вами двумя».

«А ты…» — Шэнь Юй на мгновение замолчал, горько рассмеялся и продолжил: «Ты никогда меня не любил».

«Я до сих пор помню каждую мелочь, которую мы делали вместе. Тогда в твоих глазах не было любви, когда ты смотрел на меня».

«Но сейчас ты смотришь мне в глаза с таким чувством, какого никогда раньше не проявляла, поэтому я думаю…»

Он тихо заключил, обращаясь к Юй Тану: «Вероятно, тебе нравится только этот Му Наньчэн, а не я».

Глава 33

Он умер за злодея в восьмой раз (33)

«Ведущий, почему каждый злодей, который вступает в контакт с Му Наньчэном, хотя бы раз испытывает зависть?»

На этот раз в голосе Сяо Цзинь не было злорадства, как раньше; вместо этого он звучал тяжелее: «И я не знаю почему, слыша, как Шэнь Юй говорит такие вещи, даже зная, что это один и тот же человек, меня все равно необъяснимо огорчает».

Ю Тан и Сяо Цзинь разделяли одну и ту же идею.

Столкнувшись со спокойным Шэнь Юем, он действительно растерялся.

В первых трёх мирах его сдерживал безжалостный путь, из-за чего ему было трудно влюбиться в злодеев. Чувства А Шэна, Шэнь Ю и Ло Ло к нему были почти безответными.

Если он сейчас оглянется назад, то почувствует, что воспользовался их положением.

Злодеи от природы очень проницательны, особенно Шэнь Ю, которого невозможно обмануть даже одним взглядом.

Учитывая его резкое изменение отношения к Шэнь Ю, неудивительно, что другая сторона сказала что-то подобное.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451 Глава 452 Глава 453 Глава 454 Глава 455 Глава 456 Глава 457 Глава 458 Глава 459 Глава 460 Глава 461 Глава 462 Глава 463 Глава 464 Глава 465 Глава 466 Глава 467 Глава 468 Глава 469 Глава 470 Глава 471 Глава 472 Глава 473 Глава 474 Глава 475 Глава 476 Глава 477 Глава 478 Глава 479 Глава 480 Глава 481 Глава 482 Глава 483 Глава 484 Глава 485 Глава 486 Глава 487 Глава 488 Глава 489 Глава 490 Глава 491 Глава 492 Глава 493 Глава 494 Глава 495 Глава 496 Глава 497 Глава 498 Глава 499 Глава 500 Глава 501 Глава 502 Глава 503 Глава 504 Глава 505 Глава 506 Глава 507 Глава 508 Глава 509 Глава 510 Глава 511 Глава 512 Глава 513 Глава 514 Глава 515 Глава 516 Глава 517 Глава 518 Глава 519 Глава 520 Глава 521 Глава 522 Глава 523 Глава 524 Глава 525 Глава 526 Глава 527 Глава 528 Глава 529 Глава 530 Глава 531 Глава 532 Глава 533 Глава 534 Глава 535 Глава 536 Глава 537 Глава 538 Глава 539 Глава 540 Глава 541 Глава 542 Глава 543 Глава 544 Глава 545 Глава 546 Глава 547 Глава 548 Глава 549 Глава 550 Глава 551 Глава 552 Глава 553 Глава 554 Глава 555 Глава 556 Глава 557 Глава 558 Глава 559 Глава 560