Chapter 230

Два года спустя они наконец поженились.

Благодаря этому многие молодые пары вновь поверили в любовь.

Эти двое, которые в это время должны были быть наиболее заняты, покинули Лоса-Сити и отправились в приморский городок, чтобы тайно начать свой предсвадебный отпуск.

Больше никаких ношения военной формы, никакой бесконечной работы каждый день, никаких размышлений о том, как в будущем бороться с иностранными захватчиками.

В этой поездке Юй Тан хотел дать Юй Сяо отдохнуть и по-настоящему прочувствовать жизнь.

Потому что он также обнаружил, что с тех пор, как он признался в прошлый раз, Юй Сяо, хотя и выглядела вполне нормально, даже утешала его.

Но его мысли выдавали лишь изредка нахмуренные брови.

Это то, чего Юй Тан боится больше всего.

Во второй половине первых нескольких миров он и злодей жили очень унылой жизнью каждый день.

Это чувство беспомощности и боли сохраняется до сих пор.

Он улыбнулся и сказал, что не хочет повторять ту же ошибку.

Он хотел быть счастливым.

Пусть отныне вы оба будете счастливы каждый день.

Прибыв в гостевой дом и оставив багаж, Юй Сяо рухнул на мягкую кровать и спросил Юй Тана: «Тантан, мы действительно можем отключить все средства связи и на этот раз незаметно уйти?»

Последние несколько дней Юй Тан вел себя совершенно иначе, чем прежде, когда был спокойным и уравновешенным императорским генералом.

Сначала была прямая трансляция, затем предложение руки и сердца, после чего она дважды просила об отпуске. Затем она отключила все средства связи для них обоих и отвезла его в этот приморский городок, сказав, что это предсвадебный отдых.

Это привело к изменению отношения Юй Сяо к Юй Тану.

Это было невероятно здорово.

«Что с ним не так?» В забронированном Ю Таном номере была только одна кровать.

И он невероятно большой; два человека могут лежать на нем и кататься по нему несколько раз, не упав.

Он лёг рядом с Юй Сяо, подложив под руку подушку, и через окно мог видеть лазурное море вдали.

Через окно дул легкий соленый морской бриз, прохладный и приятный.

Его настроение улучшилось, и он сказал Юй Сяо: «Сяо, тебе не стоит слишком себя перенапрягать».

«Кроме того, сейчас я больше всего хочу провести с тобой несколько дней, не думая ни о чем другом, а не о работе».

«Давайте просто будем как обычная пара и испытаем самое обычное счастье».

Глава 44

Умер за злодея в седьмой раз (44)

Фраза, которая придёт на ум многим людям.

Даже когда небо рушится, найдутся высокие люди, которые его удержат.

Они подсознательно игнорировали чувства высоких людей.

Благодаря этим мирам и обрывкам воспоминаний, которые он смог вспомнить, Юй Тан мог приблизительно предположить, что 100 000 лет назад он был могущественным богом, на которого возлагались очень важные обязанности.

И, возможно, именно эти обязанности и так называемые безжалостные принципы сковывали его жизнь.

Когда реальность вынудила его сделать выбор, он предпочел пожертвовать собой.

Он и представить себе не мог, что этот выбор принесет Вэй Юаню десять тысяч лет страданий.

Поэтому он решил научиться баловать себя в меру.

И, путешествуя по этим десяти мирам, постепенно меняйтесь сами.

"Тантан..." Юй Сяо был так тронут, что превратился в коалу, обнял Юй Тан и потерся о нее.

Вскоре начался пожар.

Он попытался объяснить Юй Сяо: «Сейчас только полдень».

«Добрый день…» — сказала Ю с улыбкой. — «Мне просто нужно немного поспать».

Юй Тан попытался снова объяснить: «У меня сегодня вечером вечеринка у костра, и я не хочу идти туда хромая».

«Тогда я смогу нести тебя на спине или обнять».

Юй Тан протянул руку и толкнул Юй Сяо: «Но я просто хочу быть самодостаточным».

Юй Сяо подняла голову и уставилась на него.

Я видела решимость в глазах Юй Тана.

После раздумий у меня появилась новая идея.

«Тогда ты хотя бы сможешь мне помочь, верно?» Юй Сяо взял Юй Тана за руку, нежно погладил его пальцы и спросил: «А как насчет того, чтобы я воспользовался его помощью?»

Из-за просьбы Юй Сяо, к концу обеденного перерыва ладони Юй Тана все еще были слегка красными, а запястья сильно болели.

Это гораздо утомительнее, чем заставлять его полчаса тренироваться в стрельбище.

После обеда они прогулялись по городу и попробовали множество закусок, которые никогда раньше не ели. Некоторые были настолько вкусными, что стали приятным сюрпризом, а другие имели настолько странный вкус, что поразили воображение.

Будучи знатоком еды, Юй Сяо сначала пробовал блюда, прежде чем рекомендовать их Юй Тану.

Сначала он был очень послушным, но позже намеренно совершил плохой поступок, выбрав несколько крайне невкусных блюд и запихнув их в рот Ю Тану.

Особенно впечатлили пельмени с начинкой, которые снаружи выглядели ничем особенным, но на самом деле были наполнены соусом из перца «призрак». Ю Тан проглотил один, и у него распух весь рот, а слезы потекли по лицу неудержимо.

Юй от души рассмеялся, наблюдая за происходящим.

Юй Тан схватил его за затылок и начал избивать.

Позже, увидев, что Юй Тан выпил много воды, но это не помогло, и что у него покраснели глаза и нос, Юй Сяо снова пожалел его.

Поэтому он купил ещё много пельменей и в качестве наказания съел их сам.

Она приняла облик, идентичный облику Юй Тана.

Эти двое, с четырьмя персикообразными глазами и двумя ртами в форме сосисок, шли рука об руку по пляжу, привлекая к себе 200% внимания.

Но никто не мог узнать в них двоих тех самых генералов Ю, которых королева недавно обручила.

Эта пара показалась мне одновременно забавной и смешной. И в то же время невероятно милой, что вызвало у меня зависть.

«Если ты ещё раз так со мной поступишь, то сегодня ночью будешь спать в гостиной, и можешь забыть о том, чтобы делить со мной кровать!»

Ю Тан увидел своё отражение в морской воде, и оно было настолько уродливым, что он не мог на него смотреть.

У нее и так были одинарные веки, а теперь они так опухли, что выглядят еще меньше, чем раньше.

Оно всё ещё было ярко-красным, явно от слёз.

Мне стыдно даже когда я иду по улице.

«Я знаю, что был неправ». Юй Сяо наклонился ближе, и вдруг в морской воде появился мальчик со свиной пастью и двойными веками, превратившимися в одинарные, отчего Юй Тан, который до этого жаловался, расхохотался.

«Посмотри на свой рот, он весь распух, как свиной рыло. Лучше убирайся от меня подальше». Ю Тан толкнул его. «Боюсь, мне сегодня приснятся кошмары».

«Для меня большая честь быть в твоих снах». Юй Сяо бесстыдно наклонился ближе: «А сны обо мне превращают кошмары в сладкие сны».

«Разве это не логично?»

Ю Тан намеренно разозлился, и теперь, услышав его бесстыдные замечания, не мог перестать смеяться.

«Его уста полны заблуждений».

Он встал и пошёл обратно, а Юй Сяо последовала за ним, сказав: «Я обсуждаю свою извращённую логику только с тобой».

"пошел ты……"

«К чёрту меня?» — продолжил Юй Сяо. — «К чёрту моё сердце?»

"Жирный..."

«Я просто веду себя с тобой высокомерно».

«Вы победили...»

Предусмотрена ли награда за победу?

Юй Тан повернул голову и сердито посмотрел на него: «Ты всё ещё хочешь награду?»

Но прежде чем он успел закончить говорить, Юй Сяо прижался лбом к его лбу и поцеловал его.

«Награда вполне уместна».

Затем, воспользовавшись кратковременным оцепенением Юй Тана, он быстро пробежал несколько шагов, крича на бегу: «Ой, тебя поцеловала свинья, ты тоже превратишься в свинью!»

Заходящее солнце, словно после захода солнца, осветило пляж, придав поверхности моря мягкий оранжевый оттенок.

Мальчик, одетый в свободную белую рубашку и синие шорты, засмеялся и скорчил ему гримасу.

Морской бриз развевал его волосы и одежду, сливаясь с небом и создавая яркую и ослепительную картину.

Ю Тан покачал головой: "Детский сорванец..."

Вечернее празднование у костра было еще грандиознее.

В центре пляжа развели костер, а вокруг него установили мангал.

Собрались люди со всего города, достали морепродукты, пойманные ими за день, и, четко разделив обязанности, принялись обрабатывать ингредиенты, нанизывая их на шампуры и жаря на гриле.

Некоторые горожане, умевшие играть на музыкальных инструментах, принесли свои инструменты и исполнили для всех малоизвестные народные песни.

Это просто, но звучит красиво.

Юй Тан и Юй Сяо стояли в стороне, аплодируя вместе с толпой; их лица отражали тени друг друга, а на губах застыли улыбки.

Когда песня закончилась, все зааплодировали.

Некоторые даже чувствовали, что им этого недостаточно.

Юй Сяо, заметив выражение лица Юй Тана, подошёл к жителю с гитарой и вежливо спросил: «Извините, не могли бы вы на минутку одолжить мне вашу гитару?»

Юй Тан был немного удивлен действиями Юй Сяо.

Но он вдруг понял, что Юй Сяо, вероятно, хочет спеть для него перед всеми.

Он вспомнил непристойные, красочные песни, которые Юй Сяо пела ему дома раньше.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264