Chapter 286

Они оглушили нескольких человек и оставили их в углу.

Юй Тан потерла покрасневшие руки и услышала, как Цинь Цзюньян ахнул: «Тантан, ты такая жестокая».

Ю Тан был ошеломлен. Как раз когда он собирался ответить, его ухо внезапно ущипнула холодная, короткая рука собеседника, и он услышал улыбающийся голос: «Мне это очень нравится».

Ух ты! Это признание?

Сяо Цзинь громко рассмеялся: [И рейтинг благосклонности вырос ещё на 10, теперь он 40! В этом мире так легко!]

Ю Тан потёр уши, кашлянул и ничего не ответил.

"Папа! Папа, что случилось?" Голос Жэнь Цзя прервал мысли Юй Тана, и он посмотрел на отца и дочь вон там.

Жэнь Цзя уже встала. Она подошла, схватила Жэнь Яня за рукав и с тревогой спросила мужчину, испытывавшего сильную боль: «Папа? Тебе очень больно? Папа, пожалуйста, ответь мне?»

«Ты только что ругался как старый хрен», — Цинь Цзюньян наслаждался зрелищем. «Теперь ты готов называть меня папой. Человеческие родственные связи — это действительно странная штука».

Юй Тан сказал ему: «Хорошо, перестань смотреть передачу и дай Жэнь Цзя посмотреть на состояние Жэнь Яня».

Сказав это, Юй Тан шагнул вперёд, отвёл девушку в сторону и произнёс ложь: «Здравствуйте, я даосский священник, ловящий призраков. В вашего отца вселился злой дух. Я покажу вам, как он выглядит на самом деле. Будьте готовы».

«Какой злой дух меня овладел?»

Как только Жэнь Цзя закончила говорить, она увидела, что Жэнь Янь перед ней уже окружен плотным скоплением призрачных рук.

В этот момент изо рта у него валил черный дым, придавая ему свирепый и устрашающий вид.

"Ах!"

Девочка отступила на два шага назад и испуганно закричала.

«Вот в каком состоянии сейчас находится ваш отец, — сказал Юй Тан. — Он жаден, завистлив и похотлив. Он совершал аморальные поступки, и из-за семейных и карьерных неудач его желания и навязчивые идеи слишком глубоки, поэтому он и породил призрака».

Если мы позволим ему продолжать в том же духе, он будет двигаться только к смерти.

«Я не могу спасти его в одиночку. Поэтому мне нужна твоя помощь». Юй Тан немного подумал и сказал Жэнь Цзя: «Теперь у тебя два варианта: либо пойти со мной спасти его, либо позволить ему превратиться в призрака и наблюдать, как я его убью».

Рен Цзя ответил почти без колебаний: «Конечно, я хочу…»

«Подождите-ка!» — внезапно воскликнул Цинь Цзюньян. Юй Тан в шоке обернулся и обнаружил, что маленький человечек, послушно сидевший у него на плече, вырос и стоит рядом с ним.

Красивый мужчина улыбнулся девушке и сказал: «Мой друг-даос только что не закончил свою фразу».

«Твой отец — подонок без каких-либо моральных принципов, и он из тех людей, которые чаще всего порождают призраков».

Даже если вы спасёте его на этот раз, он может не измениться. Он может стать ещё опаснее и причинить вред вам и вашей матери, или даже другим людям.

«Итак, я хочу спросить вас, вы бы по-прежнему были готовы спасти такого отца?»

Вау, спасибо всем за маленькие подарки и за то, что подталкивали меня к обновлению! Я вас всех очень люблю! Я также усердно работаю над романтической частью, мне очень нравится стиль перерождений, и, возможно, я даже включу историю Тантанга и Юаньюаньцзы. Мир, который я создала, тоже довольно большой, надеюсь, вам всем понравится!

Глава 14

Умер за злодея в девятый раз (14)

Час спустя Юй Тан отвёз Жэнь Цзя и потерявшую сознание Жэнь Янь домой. Когда он помахал девушке на прощание, Жэнь Цзя посмотрела на него и сказала: «Спасибо, господин Юй».

«Раньше во всем виноват был мой отец, и я приношу вам свои извинения от его имени».

Глаза девушки все еще были красными, а макияж глаз размазался.

Но в этот момент он был в хорошем настроении, и его бунтарский и непокорный дух исчез; он стал гораздо вежливее.

«Вам не нужно извиняться передо мной от его имени, — сказал Юй Тан. — Только когда он осознает свои ошибки, эти призраки перестанут его беспокоить».

«Кроме того, Жэнь Цзя, надеюсь, ты сможешь сохранить это в секрете. Если станет известно, что я не только актёр, но и даосский священник, это может вызвать проблемы».

«Да, я обещаю, что больше ничего не скажу». Девушка снова поклонилась Ю Тану в знак благодарности и проводила его взглядом, когда он сел в машину.

В этот момент Цинь Цзюньян зевал на пассажирском сиденье.

Сиденье было опущено в самое нижнее положение, потому что оно поглощало злых духов, находившихся на теле Жэнь Яня.

Таким образом, его душа значительно окаменела, но, возможно, из-за того, что он впитал в себя слишком много негативных эмоций, он выглядел несколько усталым и изможденным, и казалось, что у него мало энергии.

«Я просто не понимаю». Цинь Цзюньян поставил ноги на лобовое стекло и вспомнил всё, что произошло в баре. Он сказал: «Из-за того, что Жэнь Янь изменил своей жене, Жэнь Цзя подверглась остракизму и издевательствам со стороны одноклассников. Логично было бы предположить, что она ненавидит Жэнь Яня».

Но когда я спросил её, спасёт ли она Рен Яня, она без колебаний ответила утвердительно.

Он даже сказал, что отныне будет внимательно следить за отцом и не позволит Жэнь Яню снова совершить что-нибудь плохое. Что за чушь?

«Разве это не просто семейная привязанность?» — спросил Юй Тан. «В конце концов, кровные узы крепче всего. Что бы ни случилось, Жэнь Янь по-прежнему очень заботится о Жэнь Цзя».

В противном случае, они бы не так сильно волновались из-за несчастного случая с Жэнь Цзя.

«К счастью, Жэнь Цзя решила спасти Жэнь Яня». Цинь Цзюньян, вспомнив что-то, улыбнулся и сказал: «Если бы она позволила Жэнь Яню умереть прямо сейчас, то сама бы стала следующим человеком, родившимся призраком».

Говоря это, он вздохнул: «Вздох, я подумывал уговорить её отдать Жэнь Яня, чтобы я мог съесть ещё одного призрака, но теперь всё это пропало. Какая жалость. Уф, зачем ты меня ударил?!»

Не успев договорить, он получил удар кулаком от Юй Тана. Цинь Цзюньян закрыл лоб руками и сердито посмотрел на мужчину рядом с собой.

«Не стоит всегда выставлять себя таким плохим человеком». Ю Тан завел машину и сказал: «То, что ты сказал Жэнь Цзя раньше, было лишь для того, чтобы помочь ей ясно увидеть свои собственные чувства и понять, что ей следует делать после того, как она сделала этот выбор».

Вместо того чтобы подталкивать её к ошибке, это скорее было направлением и стимулом к тому, чтобы она сделала шаг вперёд в своих отношениях с Жэнь Янем.

"Так..."

Когда машина выехала на главную дорогу, Юй Тан протянул руку и потрепал Цинь Цзюньяна по волосам: «Моя маленькая красавица — очень добрый призрак».

Цинь Цзюньян был ошеломлен. Только когда мужчина взъерошил свои гладкие длинные волосы, он пришел в себя, оттолкнул руку Юй Тана и, ухмыльнувшись, сказал: «Какая доброта! Я совсем не добрый! Я невероятно безжалостен! Я убиваю, не моргнув глазом, и ем призраков без соли!»

«Пфф, ха-ха-ха». Услышав это, глаза Юй Тана заморщились от смеха.

— А кто твоя красавица? — усмехнулся Цинь Цзюньян. — Я никому не принадлежу!

«Хорошо, хорошо, я поняла. Моя маленькая Мэймэй никому не принадлежит, понятно?»

«Неужели этого всё ещё недостаточно?.. Ты опять играешь со мной в словесные игры!» Цинь Цзюньян понял, что его бросили, стиснул зубы от злости и бросился на Юй Тана с вытянутыми когтями.

Но мужчина прижался лицом к её спине одной рукой и втолкнул её обратно на пассажирское сиденье: «Прекрати дурачиться, ты, должно быть, ужасно устала».

Юй Тан смягчил тон и сказал: «Судя по вашему выражению лица, я могу сказать, что поглощение такого рода призраков имеет побочные эффекты для вашего организма».

«Иди отдохни. Я разбужу тебя, когда мы вернёмся домой».

Внезапная смена тона голоса мужчины заставила Цинь Цзюньяна замереть от удивления.

«Также спасибо вам за спасение Рен Яня», — продолжил Юй Тан. — «Люди совершают ошибки, но им также нужен шанс их исправить. Спасибо, что дали ему шанс исправить свои ошибки».

«Почему вдруг такая сентиментальность?» — Цинь Цзюньян, непривычный к его тону, свернулся калачиком на пассажирском сиденье и сказал: «К тому же, благодарить меня не за что. Я получил то, что хотел, так что в любом случае ничего не потеряю».

«Хорошо, ложись спать. Разбуди меня, когда мы приедем».

«О боже!» Не успел Цинь Цзюньян закончить говорить, как Сяо Цзинь воскликнул в сознании Юй Тана: [Хозяин, благосклонность Цинь Цзюньяна к вам достигла 50! Его так легко угодить!]

Юй Тан тоже был поражен. Чем дольше он смотрел на Цинь Цзюньяна, тем больше тот ему нравился. Он не удержался и нежно ущипнул Цинь Цзюньяна за лицо, прежде чем отпустить его спать.

Жэнь Янь взял отпуск на оставшиеся дни. Когда Юй Тан снова увидел его, мужчина уже не был тем озлобленным и обиженным, каким был прежде, а стал более живым и улыбчивым.

Он даже купил кофе для всех на съемочной площадке и лично доставил его Ю Тану.

Я несколько минут пообщался с Ю Таном.

В конце разговора он крепко сжал чашку с кофе, поджал губы и сказал: «У моей дочери скоро день рождения, и она сказала, что хочет ваш автограф. Не могли бы вы подписать подарок, который я ей подарю?»

Юй Тан внезапно понял намерения Жэнь Цзя.

Он улыбнулся Жэнь Яню и сказал: «Конечно».

«Спасибо…» — сказал Рен Янь и ушёл.

Прежде сгорбленная спина наконец немного выпрямилась, и бледные руки исчезли.

Проснувшись вчера, я увидела, как моя дочь заботится обо мне, а также услышала, как Жэнь Цзя делится со мной своими сокровенными мыслями.

Жэнь Янь, которой за сорок, закрыла лицо руками и горько заплакала перед дочерью.

Мы учимся ценить многое только после того, как теряем это.

Он был ослеплен блеском и роскошью за окном, и когда его жена и дети разлучились, он оказался перед холодным домом и увидел почести, которые получила его дочь, картины, которые она для него нарисовала, письма, которые она написала, и подарки, которые она ему преподнесла.

Он думал о том, как его жена отказалась от карьеры, чтобы выйти за него замуж, и добровольно осталась дома, чтобы заботиться об их дочери.

Только тогда я понял, чего на самом деле хочу.

Он когда-то был очень успешным в индустрии развлечений, высокомерным и властным, считая, что одних актерских способностей достаточно, чтобы стоять на вершине и смотреть на других свысока.

Она даже много лет затаила обиду на Ю Тана из-за церемонии награждения.

Сейчас он хочет лишь делать все возможное в настоящем, исправить ошибки, допущенные в личной жизни по отношению к жене и дочери, и стать хорошим актером в своей карьере.

Я не большая звезда и не знаменитый актёр; я просто актёр, который хорошо выполняет свою работу.

Цинь Цзюньян сел на плечи Юй Тана и поджал губы: «Похоже, он не так уж и плох».

Как раз когда Юй Тан собирался ответить, он вдруг увидел молодого человека в старинной черно-золотой одежде, который издалека восторженно махал ему рукой: «Брат Юй!»

Юй Тан на мгновение опешился, затем, взглянув на лицо человека, понял, что это Фэн Сюй, актёр, сыгравший Гу Юаня в фильме «Бог-призрак».

В мгновение ока перед ним уже стоял высокий молодой человек, на голову выше Юй Тана, и его глаза сияли, когда он смотрел на Юй Тана.

Он спросил Юй Тана: «Брат Юй, что ты думаешь о моем наряде? Он тебе подходит?»

"возвращаться……"

Юй Тан только открыл рот, когда стоявший рядом Цинь Цзюньян холодно прервал его.

"Чепуха! Это ужасно!"

Спасибо всем за маленькие подарки и за то, что подтолкнули меня к обновлению! Сегодня я закончила писать начало любовного романа, и лично мне он кажется очень интересным! С нетерпением жду встречи со всеми вами снова!

Глава 15

Умер за злодея в девятый раз (15)

Выражение лица Юй Тана на мгновение застыло. Увидев его озадаченность, Фэн Сюй снова спросил: «Брат Юй, что случилось? Мое появление тебя разочаровало?»

Юй Тан очнулся от оцепенения, подавил смех и покачал головой: "Нет..."

Он ответил Фэн Сюй: «Ваш внешний вид очень хорош; старинный костюм темно-золотого цвета вам очень идет».

«Спасибо, брат Ю». Фэн Сюй, получив отзыв, радостно поблагодарил его, затем достал сценарий и спросил Юй Тана: «Брат Ю, у нас скоро будет совместная сцена, не хочешь ли сначала порепетировать?»

Он и Ю Тан окончили одну и ту же школу. Он был на пять лет моложе Ю Тана и всегда восхищался им, считая мужчин образцом для подражания. Естественно, он очень ценил возможность сниматься с ним вместе.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264