Chapter 294

«Потом я постепенно начал об этом жалеть…»

«Я сожалею, что умер так поспешно».

«Я прекрасно понимал, что даже если я не убью тех, кто причинил нам боль, они всё равно будут наказаны по закону. Я прекрасно понимал, что моя смерть не решит никаких проблем, и всё же я отказался от своего самого ценного сокровища и отдал свою жизнь».

«Если бы я мог быть сильнее... и прилагать больше усилий, чтобы выжить, чтобы быть с тобой в самые трудные времена...»

Разве это не избавило бы тебя от части боли и не уберегло бы от того, чтобы ты проводила дни в слезах, обремененная чувством вины передо мной, переживая более десяти лет страданий...?

Цинь Цзюньян уже рассказала призраку все, что Ли Вань сказала Юй Тану.

В этот момент сердце другого человека было почти переполнено чувством вины. Он крепко обнял девочку и, задыхаясь, произнес: «Мама никогда тебя не винила. Мама давно сожалеет об этом. Я хочу жить…»

«Я хочу стоять на солнце и делать так много всего со своей Ванван...»

Я хочу, чтобы ты закончил учёбу и обрёл много-много друзей.

Наблюдать за тем, как ты переживаешь яркий, юношеский роман, как ты находишь мужчину, который тебя любит, и как ты идешь к алтарю...

«Но именно из-за моей импульсивности, моей слабости...»

Остальные слова были обрезаны рукой Ли Вана.

Девочка обняла призрака за шею и крикнула: «Мама...»

Призрак женщины на мгновение замолчал, а затем ответил: «Вздох...»

Ли Ван снова позвала: "Мама..."

"Почему……"

"мама……"

"Я здесь……"

«Хорошо, что ты здесь». Слезы Ли Ван промочили плечо женщины, но уголки ее губ приподнялись, и она со смесью плача и смеха сказала: «Мама, хорошо, что ты здесь в этот момент».

«Хорошо, что вы меня еще помните и готовы прийти ко мне».

«Как ты и говорила, я твоя самая драгоценная дочь, а ты моя самая любимая мать».

«Упущенное время наверстать не удастся, но знаешь что?»

«Ваше присутствие здесь сегодня — величайший и лучший подарок, который я когда-либо получал в своей жизни…»

Призрак был совершенно ошеломлен.

Спустя долгое время ее губы задрожали, а зрение затуманилось.

Она обняла Ли Ван в ответ: «Ванван, спасибо…»

"Ванван, спасибо, мама..."

«Спасибо тебе, моя самая лучшая дочь…»

Ю Тан наблюдал издалека, и у него тоже начали щипать глаза.

Она невольно принюхнулась, что заметил Цинь Цзюньян.

Призрак, став больше ростом, протянул руку и коснулся его лица, спросив: «Тангтан, тебя ведь эта сцена не растрогала до слез, правда?»

Ю Тан оттолкнул его руку и кашлянул: «Прекрати, я не плачу».

Цинь Цзюньян не поверил своим ушам и подошёл ближе.

Это красивое лицо, безупречное со всех сторон, почти прижималось к лицу Юй Тана. Он усмехнулся и сказал: «Твои глаза полны слез, а ты все еще говоришь, что не плакал?»

Сказав это, прежде чем Юй Тан успела ей возразить, она обняла стоявшего перед ней мужчину, уткнулась головой ему в плечо и прижалась к нему.

«Не плачь, Тантан, веди себя хорошо, брат тебя обнимет».

«Боже мой, что это за брат?» История Ли Вана тронула Сяо Цзинь, но когда она вдруг услышала, как Цинь Цзюньян называет Юй Тана «братом», она расхохоталась.

«Какой старший брат?» — Юй Тан толкнул Цинь Цзюньяна, а затем раздраженно рассмеялся: «Откуда ты взял, что он старше меня?»

Цинь Цзюньян яростно возразил: «Меня заточили на тысячу лет, а это значит, что я твой предок! Ну и что, что я старше тебя?»

«Разве я тебя обижаю, называя меня „братом“?»

Цинь Цзюньян ещё больше разволновался: «Быстрее, называй меня братом, я хочу это услышать!»

Она даже начала хныкать и трясти руку Юй Тана: "Пожалуйста? Тан Тан? Мой дорогой Тан Тан... пожалуйста..."

Встретившись с этими восторженными, словно цветущие персиковые глаза, Ю Тан растерялась и не знала, что делать, и ее мысли начали меняться.

Он отдернул занавеску рядом с собой, чтобы прикрыть их двоих, затем другой рукой схватил Цинь Цзюньяна за воротник, притянул его к себе и поцеловал его прохладные, мягкие губы.

Постепенно она провела рукой по щеке к уху Цинь Цзюньяна и тихо вздохнула.

«Дорогой брат, ты теперь доволен?»

Глава 25

Умер за злодея в девятый раз (25)

"Ух ты! Это так захватывающе!" Сяо Цзинь прикрыла рот рукой, на её лице отразилось изумление: [Ведущий, вы слишком соблазнительны!]

Цинь Цзюньян тоже был ошеломлен.

Юй Тан прижал призрака к боковой стене сцены, его взгляд был прикован исключительно к человеку перед ним.

Юаньэр, ты что, глупая? Почему ты ничего не говоришь?

Внезапно мне в голову пришла одна фраза.

Глаза Цинь Цзюньяна расширились. Юй Тан, оказавшийся в поле его зрения, словно внезапно сменил одежду, теперь надев даосские одеяния, с теплой улыбкой повторил имя Юй Тана.

Юаньэр?

"Мэймэй? Что случилось?" Юй Тан заметила, что с ним что-то не так, и махнула рукой перед ним. "Разве ты не говорил мне называть тебя „братом“? Почему ты сейчас так себя ведёшь?"

Цинь Цзюньян очнулся от оцепенения, и образ в его сознании исчез. Он обхватил лицо Юй Тана ладонями.

Он внимательно её рассмотрел, поднёс нос поближе, чтобы понюхать, а затем поцеловал Юй Тан в лоб, глаза, нос и щёки...

"Эй? Что с тобой?" Юй Тан почувствовал щекотку от поцелуев и оттолкнул Цинь Цзюньяна, прижав его лоб: "Что с тобой вдруг случилось?"

Цинь Цзюньян слегка поклонился, прижавшись к нему щекой, и сказал: «Тантан, кажется, я вспомнил кое-что из прошлого…»

«Только что я... видел ещё одного тебя, одетого в даосские одежды, чем-то напоминающего Чи Ю из фильма «Призраки и боги»».

Но не совсем то же самое. Вам нужно быть более сдержанной и мягкой. Вы называете меня «Юаньэр».

«Уверен, ты тогда мне звонил». Прохладный поцелуй коснулся губ Юй Тана. Цинь Цзюньян обхватил его лицо ладонями, словно не мог насытиться поцелуями, и, смеясь, добавил: «Мне нужно как можно скорее вспомнить о тебе кое-что и как можно скорее стать человеком».

«Если наш конец в прошлой жизни был таким же трагичным, как в сказках о привидениях, то мы обязательно найдем способ изменить его в этой жизни. Я хочу быть с тобой счастливым».

Сердце Юй Тан слегка затрепетало, но она позволила интимным действиям Цинь Цзюньяна продолжаться.

Его несколько обеспокоило то, что сказал собеседник.

Он вспомнил информацию, которую ранее искал о "призраках и богах".

Фильм «Призрак» снят по мотивам романа.

Автор этого романа до сих пор остается загадкой.

Издательство получило анонимную рукопись, представлявшую собой оригинальный текст о призраках и богах. Автор заявил, что рукопись может быть напечатана напрямую, и авторские права могут принадлежать издательству.

Что касается прибыли, то он не хотел ни копейки; всю ее он пожертвовал на благотворительность.

Поэтому идея Юй Тана начать исследование событий, произошедших тысячу лет назад, с автора, является всего лишь выдачей желаемого за действительное.

Но, судя по действиям автора, здесь явно что-то нечисто.

На данном этапе он просто не может его найти...

Мать Ли Вана, Чу Минъюй, была выдающейся пианисткой и скончалась в молодом возрасте — тридцати пяти лет.

Несмотря на ужасную смерть, теперь, когда она стала призраком, а пятна крови и раны удалены, она все еще может являть свою прежнюю красоту и доброту.

Мать и дочь оставались в театре до вечера, и Ли Ван по-прежнему не хотела уходить.

Чу Минъюй спросил её: «Твой отец хорошо к тебе относился все эти годы?»

«С ним… все в порядке…» Ли Ван поняла, что давно не видела Ли Шихэна.

Но, не желая волновать мать, она сказала: «Он не жалеет моих денег и не заставляет меня делать то, что мне не нравится. Он меня балует».

Глаза Чу Минъюй слегка потемнели: «Я видела, как он входил и выходил из виллы с другой женщиной, и я также видела ребенка этой женщины. Они ведь не создавали тебе проблем, правда?»

«Нет, нет». На этот вопрос Ли Ван честно ответила: «Я редко вижусь с этой тетей и ребенком, и они никогда не приезжали ко мне по собственной инициативе. Иногда они приезжают с моим отцом и привозят мне подарки».

Так что всё в порядке, они не плохие люди, мама, тебе не о чем беспокоиться.

Чу Минъюй крепко обнял девочку: «Ванван, тебе действительно пришлось нелегко все эти годы».

Ли Ван наслаждалась теплом, которое дарила ей мать, и, держа Чу Минъюй за руку, спросила: «Мама, куда ты идёшь дальше?»

Она вспомнила, что ей говорил Чу Минъюй: на этот раз Юй Тан помог ей воссоединиться с матерью, но они смогут встретиться только один раз.

В конце концов, люди и призраки — разные существа, и не всех призраков могут увидеть люди, как, например, Цинь Цзюньян.

Более того, если призрак долгое время находится рядом с человеком, он причинит вред его здоровью и принесет несчастье.

«Я…» — прошептала Чу Минъюй своей дочери, — «я переродюсь».

«Встреча с тобой положит конец моей одержимости. Затем я войду в цикл реинкарнации и переродюсь».

"Тогда..." Ли Ван поджала губы, нежно погладила руку женщины и осторожно спросила: "Мама, могу ли я снова стать твоей дочерью в следующей жизни?"

Чу Минъюй, казалось, был удивлен ответом Ли Вана.

Ее пальцы долгое время оставались напряженными, пока она наконец крепко не сжала руку дочери и не кивнула: «Да, конечно».

«В следующей жизни я всё ещё буду твоей матерью. Я буду наблюдать, как моя Ванван растёт здоровой».

Чу Минъюй наконец подъехал к воротам дома семьи Ли на машине Юй Тана.

Увидев, как Ли Ван вошёл внутрь и постоянно оборачивался, чтобы посмотреть на него, он повернулся к Цинь Цзюньяну, стоявшему рядом с Ютаном, и сказал: «Господин мой, моё желание исполнилось. Пожалуйста, съешьте меня».

Цинь Цзюньян закатил глаза: «Сколько раз я тебе говорил, что помогаю тебе не потому, что хочу тебя съесть!»

Он обнял Юй Тана за плечо и сказал: «Моя цель заключалась в том, чтобы твоя дочь отменила свадьбу с моим возлюбленным. Теперь, когда мы достигли своей цели, ты можешь идти куда хочешь. Не будь лишним перед нами, понял?»

Юй Тан взглянул на руку Цинь Цзюньяна, обнимавшего его, и согласился.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264