Chapter 323

"Если я тебе не позвоню, ты что, будешь стоять там как идиот до рассвета?"

Вэй Юань стиснул зубы, челюсть сжалась, паника и отчаяние захлестнули его разум и пронизали все тело. Он долго боролся с собой, прежде чем наконец хриплым голосом спросил Юй Тана: «Учитель, вы слышали эти слова?..»

«Да, я это слышал, я это слышал отчетливо», — сказал Ю Тан. «Изначально я думал, что пройдет много времени, прежде чем я узнаю правду».

Теперь, когда появился Сяо Цзинь, он вынудил вас произнести эти слова заранее.

Вэй Юань тоже не понимал, почему он только что поступил так импульсивно.

Теперь мое сердце наполнено бесконечным сожалением и страхом.

Он ужасно боялся того, что с ним сделает Юй Тан. Но ещё больше он боялся, что Юй Тан откажется от идеи воскрешения, узнав об этом.

Пережив столько разлук на грани жизни и смерти, события стотысячелетней давности и события предыдущих девяти миров, дух Вэй Юаня был и без того крайне хрупким. Он не хотел снова видеть смерть Юй Тана, будучи бессилен что-либо изменить.

Главной целью Ю Тана стало обеспечение его здоровой и счастливой жизни.

Потому что он видел, как живёт другой человек без него.

У него любящие родители, близкие друзья, а также множество поклонников и почитателей.

Тогда он понял, что Ю Тан может прожить хорошую жизнь и без него.

«Наверное, ты совсем вымотался, так долго сдерживаясь». Юй Тан вздохнул, махнул рукой и вернул разбитый Сяо Цзинем каменный стол в первоначальное состояние. Затем он жестом пригласил Вэй Юаня сесть.

Его не волновало молчание Вэй Юаня, и он просто подумал про себя: «На самом деле, я очень рад, что ты смог выкрикнуть все эти слова на одном дыхании».

Вместо того чтобы держать все в себе и притворяться, что все хорошо, она переживает боль, которую мы должны разделять наедине.

Вэй Юань слегка расширил глаза, уже готовясь к тому, что Юй Тан рассердится на него.

Он думал, что другая сторона изобьёт его, чтобы выплеснуть свою злость, как это было в течение дня, а затем разорвёт с ним все связи.

Но теперь кажется, что позиция другой стороны была слишком спокойной.

Юй Тан, сидя по другую сторону каменного стола, продолжил: «Из того, что ты сказал, я понимаю, что на этот раз мы столкнулись с огромными трудностями, настолько большими, что даже наши двоим совместными усилиями будет недостаточно».

«Значит, ты надеешься пожертвовать собой в обмен на моё перерождение».

«Я только что подумал об этом, и, боюсь, на твоем месте я бы тоже предпочел сохранить это в секрете», — сказал Юй Тан, вспоминая свой прошлый опыт. — «В конце концов, оглядываясь на те прошлые миры, я тоже решил пожертвовать собой, чтобы спасти тебя, и я не хотел, чтобы ты знала, стараясь минимизировать вред, который тебе может быть причинен».

В других мирах я бы сказал тебе, как и ты, что надеюсь, ты найдешь того, кто тебя по-настоящему любит, забудешь меня и будешь жить своей жизнью достойно…

В этот момент Юй Тан сделал паузу, а затем с улыбкой спросил Вэй Юаня.

«Но подумайте, вы искали меня после того, как я ушёл?»

Один вопрос лишил Вэй Юаня дара речи.

Он сжал пальцы, и спустя долгое время с трудом произнес: «Потому что у меня есть воспоминания об этих мирах, вот почему я не…»

«До того, как вы привели меня в эти миры, я прожил двадцать восемь лет. С детства и до зрелости ко мне всегда проявляли интерес. Позже я стал знаменитым и вошел в индустрию развлечений. Мне всегда встречались звезды, обладающие и привлекательной внешностью, и талантом. Но ни одна из них мне никогда не нравилась».

Юй Тан прервал его, сказав: «Иными словами, даже если я забуду тебя и всё это, я никогда не влюблюсь ни в кого, кроме тебя».

«И я могу сказать вам это с абсолютной уверенностью».

«Чувства, которые были между нами, навсегда запечатлены в моей душе. Даже если Небеса смогут временно стереть эти воспоминания, они не смогут стереть их навсегда».

Я буду помнить об этом, пока живу.

«Итак, даже если ты спас меня и оставил в живых, в тот день, когда я снова вспомню, я...»

Юй Тан посмотрел в темные, красноватые глаза Вэй Юаня и горько усмехнулся.

Скажите ему...

«Лучше быть мертвым, чем живым».

Глава 25

Умер за злодея в десятый раз (25)

Вэй Юань впервые увидел такую улыбку на лице Юй Тана.

Он вцепился в ткань на груди, стиснул зубы и почувствовал, как замедляется сердцебиение, а каждая дрожь причиняет невыносимую боль.

Он вспомнил пятый и седьмой миры. Потеряв память, он испытывал мучительную боль, когда снова думал о Юй Тане.

Позже он больше не мог этого выносить и хотел лишь сбежать из мира без Ютана через смерть и сон.

Он, конечно, не хотел смерти своего хозяина, но мысль о том, что тот будет страдать так же, как и он сам, когда к нему вернутся воспоминания, душила его, словно он мог умереть в любой момент.

«Смерть не страшна». Хотя Ю Тан изо всех сил старался держаться, он испытывал сильную горечь и хриплым голосом произнес: «Страшно то, что любимый человек умирает за тебя, а ты даже не имеешь права помнить о нем или вспоминать его».

«А теперь…»

Он указал на Вэй Юаня и сказал: «Вэй Юань, ты лишаешь меня этой силы».

«Если вы действительно скрывали от меня все это время в этом последнем мире, то меня ждет участь хуже смерти».

Вы понимаете, что я говорю?

Ни единого слова обвинения не было произнесено.

Юй Тан спокойно и невозмутимо изложил Вэй Юаню свои мысли и чувства.

Он прекрасно осознает допущенные ошибки.

И он, и Вэй Юань уже на собственном опыте убедились, к каким последствиям приводят их ошибки.

Именно поэтому он продолжал давить на Вэй Юаня, требуя сказать правду, не позволяя ему ничего скрывать.

«Я…» Кончики пальцев Вэй Юаня слегка дрожали, когда он поднял взгляд на стоящего перед ним мужчину, его губы дрожали.

"Я был неправ……"

Слезы текли из его глаз и стекали по ушибленным щекам. Он поднял руку, чтобы вытереть их, сдерживая рыдания и извиняясь.

«Я был неправ, я знаю, что был неправ...»

«Мне не стоило скрывать это от тебя...»

С каждым извинением его внутреннее смятение постепенно утихало, словно с него свалился тяжелый груз, и он наконец смог перевести дух. Затем он излил свою душу Юй Тану, рассказав обо всем, что пережил за эти годы.

Выслушав его, Юй Тан понял, что проблема неразрешима, но он не был так пессимистичен, как думал Вэй Юань.

Он спросил Вэй Юаня: «Какова продолжительность жизни человека в обычной плоскости?»

Сегодня Вэй Юань слишком много страдал, плакал и был избит.

В этот момент его лицо раскрасилось, словно палитра красок, и выглядело довольно комично, отчего Ю Тан не смог удержаться от смеха.

Под влиянием этой улыбки Вэй Юань, похоже, почувствовал, что неизбежный трагический конец не так уж и ужасен, поэтому честно ответил Юй Тану: «В лучшем случае, это будет чуть больше ста лет».

«Итак, сколько времени осталось до нашего конца в этом мире, который ты создал?»

«Примерно двести лет». Сказав это, Вэй Юань моргнул, словно догадываясь, что Юй Тан собирается сказать дальше.

«Сто тысяч лет назад мы были вместе двести лет. В первом мире мы были вместе больше года, во втором — полгода, в третьем — больше года, в четвёртом — больше года, в пятом — несколько месяцев, в шестом — полгода, в седьмом — два года, в восьмом — больше года, а в девятом — в общей сложности более трёх лет».

Теперь десятый мир даст нам еще двести лет, чтобы жить вместе.

Юй Тан посмотрел на Вэй Юаня и сказал: «Если посчитать так, то мы уже прожили намного больше лет и пережили намного более насыщенную жизнь, чем обычные люди».

Несмотря на боль, время, проведенное вместе, приносило гораздо больше радости и утешения.

«Именно рождение, старение, болезнь и смерть делают время, проведенное с близкими, более ценным и прекрасным».

«Поэтому оставшихся двухсот лет достаточно».

Он взял Вэй Юаня за руку, достал из пространственного хранилища деревянную заколку для волос, которую вырезал перед прилавком, вложил её в руку мальчика и легко улыбнулся ему.

«Давайте будем воспринимать это как нашу последнюю встречу, будем ценить каждый миг, проведенный вместе, как обычные люди, и в конце концов, что бы ни приготовила судьба, мы просто будем делать то, что хотим».

«Я больше не буду этим высокопоставленным богом, а лишь хочу быть обычным человеком».

Вэй Юань, взглянув на деревянную заколку в своей руке, обнаружил, что на ней выгравирован не только его иероглиф «Юань», но и иероглиф «Юй», являющийся омофоном слова «Юй».

Когда пальцы Вэй Юаня обвели эти два слова, его кадык подрагивал, голос был сухим и хриплым, но с оттенком веселья.

«Птица в клетке тоскует по своему старому лесу, рыба в пруду тоскует по своему знакомому водоему…»

Он продекламировал эти две строчки стихотворения, крепко сжал руку Юй Тана и поднёс её к своим губам вместе с деревянной заколкой, закрыл глаза и благоговейно поцеловал её.

Когда я снова открыл глаза, они были полны ясности и решимости.

Он сказал это Ю Тану.

«Я прошу не жить с тобой, а умереть вместе с тобой».

Ю Тан был слегка озадачен. Его взгляд встретился с этими темными глазами, и он понял, что мальчишка наконец-то одумался.

Он молча вздохнул с облегчением, высвободил руку из хватки другого и обеими руками ущипнул Вэй Юаня за лицо: «Ты сам это сказал, запомни это ясно, наша судьба зависит от нас».

«Что за чушь про жизнь и смерть, про вечную разлуку?»

«Даже если мы умрём, мы умрём вместе. Мы никогда не станем пешками в этих двух авантюрах Небесного Дао».

Вэй Юань пережил самый сложный период, его настроение улучшилось, и он постепенно возвращается к своей истинной природе.

Он схватил руку Юй Тана, погладил ею свою щеку и улыбнулся, прищурив глаза: «Да, мой добрый господин».

«Ой, перестань это тереть». Ю Тан рассмеялся: «Ты весь в соплях и слезах, это ужасно грязно».

«А где сопли?» — парировал Вэй Юань, затем набросился на Юй Тана, намеренно потерся лицом о него и праведно заявил: «Даже если я и буду, ты не сможешь меня не любить».

«Я твой самый любимый ученик, кого же еще ты будешь баловать, если не меня?»

Юй Тан, забавляясь его словами, толкнул Вэй Юаня в лицо и сорвал с него гипс: «Ты тот ещё болтун».

Взяв деревянную заколку у Вэй Юаня, Юй Тан ослабил резинку на волосах мальчика, аккуратно завязал ему волосы, вставил заколку в прическу и несколько раз осмотрел ее слева направо.

Не знаю, почему мне вдруг вспомнился Сяо Линь.

Он сказал: «В четвёртом мире я тоже подарил тебе заколку. Тогда ты носила эту заколку и каждый день махала ею передо мной».

Несмотря на своё знатное происхождение, он относился к такой обычной деревянной заколке для волос как к сокровищу…

"Владелец..."

Юй Тан как раз собирался вступить в разговор, когда его внезапно прервал Вэй Юань. Озадаченный, Юй Тан спросил: «Хм? Что случилось?»

Вэй Юань пристально посмотрел на него, и его улыбка заметно померкла.

Затем я задал ему очень серьезный вопрос.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264