Chapter 351

Глава 23

Первый случай воскрешения злодея (23)

После первоначального шока Линь Мо пришёл в себя, посмотрел на Цзян Циньфэна и успокоился.

Он спросил: «Брат Цинь Фэн, в каком качестве вы обращаетесь ко мне с этой просьбой?»

Цзян Циньфэн был ошеломлен.

Только тогда он понял, что сказал.

Это он раньше оттолкнул этого человека, так почему же он сказал такие вещи, узнав об отношениях Линь Мо и Гу Сюня и о том, что Линь Мо планирует поговорить с его семьей об их связи?

Это как... бояться, что человека, стоящего перед тобой, заберут...

Куда делась традиция отдавать долг благодарности? Куда делась традиция не вмешиваться?

Мысли Цзян Циньфэна снова были в смятении. Он сел, больше не сдерживая Линь Мо, и его лицо побледнело.

«Мы с Гу Сюнем вместе, потому что у Гу Сюня тоже есть ко мне чувства».

Линь Мо приподнялся, прислонился к изголовью кровати, взял пачку сигарет и зажигалку с прикроватной тумбочки, закурил и низким голосом сказал: «Но я тебе не нравлюсь, так почему я должен тебе бросаться?»

«Раз уж вы считаете, что то, что произошло три года назад, было случайностью, то мне больше не нужно об этом думать».

«Кроме того, мне кажется, брат Цинь Фэн, ты на самом деле…» — Линь Мо улыбнулся ему, — «довольно противоречив».

«Когда ты говорила, что ничего не помнишь, ты была на взводе и не могла себя контролировать, когда я тебя обняла».

А сегодня утром он явно хотел со мной помириться, но только сейчас, увидев эти следы, он так разозлился.

Они даже выдвинули нелепое предложение заменить Гу Сюня в качестве помощника мне.

Тебе не кажется, что ты некрасиво выглядишь?

Каждое произнесенное слово пронзало сердце и легкие Цзян Циньфэна, причиняя ему невыносимую боль в груди и заставляя лицо еще больше бледнеть.

"Я..." Цзян Циньфэн сжал кулак, и в его голове промелькнули воспоминания о прошлом.

Есть дела, связанные с ним и Линь Мо, и дела, связанные с Линь Мо и Гу Сюнем.

Двое шли бок о бок по дороге, а он следовал за Линь Мо, словно тень.

Оно совершенно незаметно.

Не знаю, когда это началось, но Гу Сюнь стал для меня неприятным зрелищем.

Но боль в груди скрыть было невозможно.

Всплыли воспоминания трехлетней давности.

Детали, которые его мозг избирательно забывал, потому что он знал, что совершил ошибки, постепенно становились ясными.

На той вечеринке было много избалованных детей, которые говорили безрассудно.

Они дразнили Линь Мо.

Спроси его, нравится ли ему Гу Сюнь? Иначе почему они постоянно проводят время вместе?

Гу Сюнь известен в индустрии своим вспыльчивым и властным характером.

Свою нежную сторону она проявляет только перед Линь Мо.

Они сказали, что если они действительно сойдутся, никто из этих людей не сочтет это странным, и они даже подарят им щедрые подарки.

Линь Мо лишь улыбнулся и отмахнулся. Он не сказал ни «да», ни «нет».

Цзян Циньфэн стал свидетелем всей этой сцены и позже выпил подмешанное в вино вино.

Воспользовавшись действием наркотика, или, возможно, желая что-то доказать, или что-то ограбить, он принял Линь Мо...

Мое дыхание стало слишком тяжелым.

Цзян Циньфэн не стал продолжать говорить, а повернулся и подошел к столу у кровати за ручкой.

Он снял колпачок с ручки, обнажив блестящий кончик. Крепко сжал её левой рукой, приложил усилие и с шипением с силой воткнул её в правую руку ладонью. Кончик, липкий от плоти, высунулся из тыльной стороны ладони!

«Ты что, с ума сошёл?!» — в шоке воскликнул Линь Мо.

Она поспешно вскочила с постели, схватила Цзян Циньфэна за руку, пронзенную ручкой, и ее нижние веки тут же покраснели.

«Я пойду за аптечкой!»

Но Цзян Циньфэн остановил его.

В следующее мгновение этот мужчина, обычно высокий и властный, с глухим стуком опустился на колени рядом с ним, его лоб покрылся холодным потом от боли, а губы были мертвенно-бледными.

К счастью, боль в руке в конце концов затмила боль в сердце.

Это позволило ему признаться Линь Мо в своих чувствах.

«То, что произошло три года назад, случилось из-за моей ревности...»

Ярко-красная кровь капала на пол капля за каплей, заставляя сердце Линь Мо дрожать.

«Что бы это ни было, сначала нужно обработать рану!» — попытался он отмахнуться от Цзян Циньфэна: «Сначала займись этим, а потом поедем в больницу!»

Но левая рука Цзян Циньфэна была подобна железному когтю, ее грубые, твердые костяшки пальцев крепко сжимали запястье Линь Мо, не позволяя ему вырваться.

«В ту ночь я сделал это намеренно...»

«Я слышал, как они шутили о тебе и Гу Сюне, и подумал, что вполне возможно, что вы с Гу Сюнем можете сойтись».

И всё, что я могу сделать, это вечно прикрывать твою спину, защищая тебя...

«Не знаю почему, но…» Голос Цзян Циньфэна обычно был холодным и спокойным, но в этот момент в горле словно застрял камень, из-за чего слова звучали слегка хрипло и сдавленно.

«Это так неудобно…»

Линь Мо стоял там, ошеломленный.

Казалось, они не могли поверить своим ушам.

Он посмотрел вниз на мужчину, стоявшего перед ним на коленях.

Прежде прямая спина теперь была согнута, словно отягощена тяжелым грузом, что придавало ей жалкий вид.

«Вы все — молодые господа, а я всего лишь чужак, пришедший отплатить за доброту ваших родителей».

«Вы равны мне по статусу, и вы знаете его дольше, чем я».

«Вам есть о чём поговорить».

«Ты ему всё доверяешь...»

«Тогда я не понимал, что ревную... поэтому и причинил тебе боль...»

«Я зверь…» — резкое выражение лица Цзян Циньфэна смягчилось, когда он сказал: «Позже я сбежал от реальности, решил забыть обо всем этом, а затем высокомерно оттолкнул тебя. Этого достаточно, чтобы доказать, что я действительно, как ты говоришь, полный трус…»

«Я знаю, что недостоин того, чтобы ты мне нравился».

«Но…» Он поднял взгляд, его орлиный, проницательный взгляд был прикован к Линь Мо, словно он собирал всю свою смелость. Мышцы челюсти на мгновение напряглись, прежде чем он сказал: «Я всё ещё не хочу отдавать тебя никому другому!»

«Гу Сюнь не подойдёт, мисс Чжао не подойдёт, и ни одна из женщин, которых вам познакомит госпожа в будущем, тоже не подойдёт! А любой мужчина, с которым вы захотите встретиться сами, окажется ещё хуже!»

«Я знаю, что у меня нет ни права, ни возможности это сделать, но я всё равно хочу попробовать!» — слова Цзян Циньфэна были твердыми и решительными.

«Я обидел господина и госпожу! Поэтому я понесу их гнев! Я расскажу им, что я сделал с тобой, и заявляю о своем намерении не отдавать тебя никому другому!»

На этот раз Линь Мо был совершенно ошеломлен.

Запах крови в комнате усилился, заполнив ноздри Линь Мо и заставив его понять, что услышанное не было сном.

От того, как Цзян Циньфэн причинил ему боль, до того, как он встал на колени, и до тех слов, которые он произнес, Линь Мо был ошеломлен.

Все эти прошлые тревоги, беспокойства и трудности, казалось, тихо рассеялись с признанием и обещаниями этого человека, слово за словом.

Спустя долгое время он наконец отвернулся.

Отдельные волоски прилегали к вискам, скрывая влажность.

"Вставай первым."

Линь Мо поджала губы и помогла ему подняться одной рукой: «Пойдем в больницу».

Затем Цзян Циньфэн поднялся, размахивая правой рукой, отчего кровь залила его грудь и бедра.

Но он не издал ни единого крика боли, ведя себя так, будто ничего не пострадал.

Она снова прошептала Линь Мо: «Прости...»

Линь Мо все еще немного злилась, но молча вытерла кровь с тела Цзян Циньфэна и помогла ему одеться.

Когда пришло время надевать штаны, Цзян Циньфэн хотел сделать это сам, но Линь Мо настоял и наклонился, чтобы помочь ему.

Цзян Циньфэн почувствовал необычное смущение и неосознанно сжал ноги.

Поднявшись, Линь Мо тихо вытерла лицо рукавом, повернулась спиной к мужчине и хриплым голосом произнесла:

«Я не прощу тебя так легко».

Цзян Циньфэн уже предвидел этот ответ и собирался что-то сказать, когда услышал, как Линь Мо произнес что-то еще.

«Однако я готов дать вам шанс исправиться».

«Какая возможность?»

«С сегодняшнего дня мы начнём всё заново как обычные влюблённые».

"Вы готовы?"

Цзян Циньфэн в изумлении посмотрел на Линь Мо.

Он видел лишь мягкую, белую шею другого человека, и по сравнению с ней тонкие плечи Линь Мо вызывали у него щемящую боль в сердце.

Он кивнул и серьезно ответил: «Я готов...»

Глава 24

Первый случай воскрешения злодея (24)

Тем временем Юй Тан смыла усталость, завернулась в банное полотенце и вышла из ванной, накрыв голову полотенцем.

«Ах, Шэн, я закончил мыть посуду», — крикнул он Вэй Мошэну, который все еще сидел за столом и просматривал документы на своем компьютере.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264