Capítulo 351

Глава 23

Первый случай воскрешения злодея (23)

После первоначального шока Линь Мо пришёл в себя, посмотрел на Цзян Циньфэна и успокоился.

Он спросил: «Брат Цинь Фэн, в каком качестве вы обращаетесь ко мне с этой просьбой?»

Цзян Циньфэн был ошеломлен.

Только тогда он понял, что сказал.

Это он раньше оттолкнул этого человека, так почему же он сказал такие вещи, узнав об отношениях Линь Мо и Гу Сюня и о том, что Линь Мо планирует поговорить с его семьей об их связи?

Это как... бояться, что человека, стоящего перед тобой, заберут...

Куда делась традиция отдавать долг благодарности? Куда делась традиция не вмешиваться?

Мысли Цзян Циньфэна снова были в смятении. Он сел, больше не сдерживая Линь Мо, и его лицо побледнело.

«Мы с Гу Сюнем вместе, потому что у Гу Сюня тоже есть ко мне чувства».

Линь Мо приподнялся, прислонился к изголовью кровати, взял пачку сигарет и зажигалку с прикроватной тумбочки, закурил и низким голосом сказал: «Но я тебе не нравлюсь, так почему я должен тебе бросаться?»

«Раз уж вы считаете, что то, что произошло три года назад, было случайностью, то мне больше не нужно об этом думать».

«Кроме того, мне кажется, брат Цинь Фэн, ты на самом деле…» — Линь Мо улыбнулся ему, — «довольно противоречив».

«Когда ты говорила, что ничего не помнишь, ты была на взводе и не могла себя контролировать, когда я тебя обняла».

А сегодня утром он явно хотел со мной помириться, но только сейчас, увидев эти следы, он так разозлился.

Они даже выдвинули нелепое предложение заменить Гу Сюня в качестве помощника мне.

Тебе не кажется, что ты некрасиво выглядишь?

Каждое произнесенное слово пронзало сердце и легкие Цзян Циньфэна, причиняя ему невыносимую боль в груди и заставляя лицо еще больше бледнеть.

"Я..." Цзян Циньфэн сжал кулак, и в его голове промелькнули воспоминания о прошлом.

Есть дела, связанные с ним и Линь Мо, и дела, связанные с Линь Мо и Гу Сюнем.

Двое шли бок о бок по дороге, а он следовал за Линь Мо, словно тень.

Оно совершенно незаметно.

Не знаю, когда это началось, но Гу Сюнь стал для меня неприятным зрелищем.

Но боль в груди скрыть было невозможно.

Всплыли воспоминания трехлетней давности.

Детали, которые его мозг избирательно забывал, потому что он знал, что совершил ошибки, постепенно становились ясными.

На той вечеринке было много избалованных детей, которые говорили безрассудно.

Они дразнили Линь Мо.

Спроси его, нравится ли ему Гу Сюнь? Иначе почему они постоянно проводят время вместе?

Гу Сюнь известен в индустрии своим вспыльчивым и властным характером.

Свою нежную сторону она проявляет только перед Линь Мо.

Они сказали, что если они действительно сойдутся, никто из этих людей не сочтет это странным, и они даже подарят им щедрые подарки.

Линь Мо лишь улыбнулся и отмахнулся. Он не сказал ни «да», ни «нет».

Цзян Циньфэн стал свидетелем всей этой сцены и позже выпил подмешанное в вино вино.

Воспользовавшись действием наркотика, или, возможно, желая что-то доказать, или что-то ограбить, он принял Линь Мо...

Мое дыхание стало слишком тяжелым.

Цзян Циньфэн не стал продолжать говорить, а повернулся и подошел к столу у кровати за ручкой.

Он снял колпачок с ручки, обнажив блестящий кончик. Крепко сжал её левой рукой, приложил усилие и с шипением с силой воткнул её в правую руку ладонью. Кончик, липкий от плоти, высунулся из тыльной стороны ладони!

«Ты что, с ума сошёл?!» — в шоке воскликнул Линь Мо.

Она поспешно вскочила с постели, схватила Цзян Циньфэна за руку, пронзенную ручкой, и ее нижние веки тут же покраснели.

«Я пойду за аптечкой!»

Но Цзян Циньфэн остановил его.

В следующее мгновение этот мужчина, обычно высокий и властный, с глухим стуком опустился на колени рядом с ним, его лоб покрылся холодным потом от боли, а губы были мертвенно-бледными.

К счастью, боль в руке в конце концов затмила боль в сердце.

Это позволило ему признаться Линь Мо в своих чувствах.

«То, что произошло три года назад, случилось из-за моей ревности...»

Ярко-красная кровь капала на пол капля за каплей, заставляя сердце Линь Мо дрожать.

«Что бы это ни было, сначала нужно обработать рану!» — попытался он отмахнуться от Цзян Циньфэна: «Сначала займись этим, а потом поедем в больницу!»

Но левая рука Цзян Циньфэна была подобна железному когтю, ее грубые, твердые костяшки пальцев крепко сжимали запястье Линь Мо, не позволяя ему вырваться.

«В ту ночь я сделал это намеренно...»

«Я слышал, как они шутили о тебе и Гу Сюне, и подумал, что вполне возможно, что вы с Гу Сюнем можете сойтись».

И всё, что я могу сделать, это вечно прикрывать твою спину, защищая тебя...

«Не знаю почему, но…» Голос Цзян Циньфэна обычно был холодным и спокойным, но в этот момент в горле словно застрял камень, из-за чего слова звучали слегка хрипло и сдавленно.

«Это так неудобно…»

Линь Мо стоял там, ошеломленный.

Казалось, они не могли поверить своим ушам.

Он посмотрел вниз на мужчину, стоявшего перед ним на коленях.

Прежде прямая спина теперь была согнута, словно отягощена тяжелым грузом, что придавало ей жалкий вид.

«Вы все — молодые господа, а я всего лишь чужак, пришедший отплатить за доброту ваших родителей».

«Вы равны мне по статусу, и вы знаете его дольше, чем я».

«Вам есть о чём поговорить».

«Ты ему всё доверяешь...»

«Тогда я не понимал, что ревную... поэтому и причинил тебе боль...»

«Я зверь…» — резкое выражение лица Цзян Циньфэна смягчилось, когда он сказал: «Позже я сбежал от реальности, решил забыть обо всем этом, а затем высокомерно оттолкнул тебя. Этого достаточно, чтобы доказать, что я действительно, как ты говоришь, полный трус…»

«Я знаю, что недостоин того, чтобы ты мне нравился».

«Но…» Он поднял взгляд, его орлиный, проницательный взгляд был прикован к Линь Мо, словно он собирал всю свою смелость. Мышцы челюсти на мгновение напряглись, прежде чем он сказал: «Я всё ещё не хочу отдавать тебя никому другому!»

«Гу Сюнь не подойдёт, мисс Чжао не подойдёт, и ни одна из женщин, которых вам познакомит госпожа в будущем, тоже не подойдёт! А любой мужчина, с которым вы захотите встретиться сами, окажется ещё хуже!»

«Я знаю, что у меня нет ни права, ни возможности это сделать, но я всё равно хочу попробовать!» — слова Цзян Циньфэна были твердыми и решительными.

«Я обидел господина и госпожу! Поэтому я понесу их гнев! Я расскажу им, что я сделал с тобой, и заявляю о своем намерении не отдавать тебя никому другому!»

На этот раз Линь Мо был совершенно ошеломлен.

Запах крови в комнате усилился, заполнив ноздри Линь Мо и заставив его понять, что услышанное не было сном.

От того, как Цзян Циньфэн причинил ему боль, до того, как он встал на колени, и до тех слов, которые он произнес, Линь Мо был ошеломлен.

Все эти прошлые тревоги, беспокойства и трудности, казалось, тихо рассеялись с признанием и обещаниями этого человека, слово за словом.

Спустя долгое время он наконец отвернулся.

Отдельные волоски прилегали к вискам, скрывая влажность.

"Вставай первым."

Линь Мо поджала губы и помогла ему подняться одной рукой: «Пойдем в больницу».

Затем Цзян Циньфэн поднялся, размахивая правой рукой, отчего кровь залила его грудь и бедра.

Но он не издал ни единого крика боли, ведя себя так, будто ничего не пострадал.

Она снова прошептала Линь Мо: «Прости...»

Линь Мо все еще немного злилась, но молча вытерла кровь с тела Цзян Циньфэна и помогла ему одеться.

Когда пришло время надевать штаны, Цзян Циньфэн хотел сделать это сам, но Линь Мо настоял и наклонился, чтобы помочь ему.

Цзян Циньфэн почувствовал необычное смущение и неосознанно сжал ноги.

Поднявшись, Линь Мо тихо вытерла лицо рукавом, повернулась спиной к мужчине и хриплым голосом произнесла:

«Я не прощу тебя так легко».

Цзян Циньфэн уже предвидел этот ответ и собирался что-то сказать, когда услышал, как Линь Мо произнес что-то еще.

«Однако я готов дать вам шанс исправиться».

«Какая возможность?»

«С сегодняшнего дня мы начнём всё заново как обычные влюблённые».

"Вы готовы?"

Цзян Циньфэн в изумлении посмотрел на Линь Мо.

Он видел лишь мягкую, белую шею другого человека, и по сравнению с ней тонкие плечи Линь Мо вызывали у него щемящую боль в сердце.

Он кивнул и серьезно ответил: «Я готов...»

Глава 24

Первый случай воскрешения злодея (24)

Тем временем Юй Тан смыла усталость, завернулась в банное полотенце и вышла из ванной, накрыв голову полотенцем.

«Ах, Шэн, я закончил мыть посуду», — крикнул он Вэй Мошэну, который все еще сидел за столом и просматривал документы на своем компьютере.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447 Capítulo 448 Capítulo 449 Capítulo 450 Capítulo 451 Capítulo 452 Capítulo 453 Capítulo 454 Capítulo 455 Capítulo 456 Capítulo 457 Capítulo 458 Capítulo 459 Capítulo 460 Capítulo 461 Capítulo 462 Capítulo 463 Capítulo 464 Capítulo 465 Capítulo 466 Capítulo 467 Capítulo 468 Capítulo 469 Capítulo 470 Capítulo 471 Capítulo 472 Capítulo 473 Capítulo 474 Capítulo 475 Capítulo 476 Capítulo 477 Capítulo 478 Capítulo 479 Capítulo 480 Capítulo 481 Capítulo 482 Capítulo 483 Capítulo 484 Capítulo 485 Capítulo 486 Capítulo 487 Capítulo 488 Capítulo 489 Capítulo 490 Capítulo 491 Capítulo 492 Capítulo 493 Capítulo 494 Capítulo 495 Capítulo 496 Capítulo 497 Capítulo 498 Capítulo 499 Capítulo 500 Capítulo 501 Capítulo 502 Capítulo 503 Capítulo 504 Capítulo 505 Capítulo 506 Capítulo 507 Capítulo 508 Capítulo 509 Capítulo 510 Capítulo 511 Capítulo 512 Capítulo 513 Capítulo 514 Capítulo 515 Capítulo 516 Capítulo 517 Capítulo 518 Capítulo 519 Capítulo 520 Capítulo 521 Capítulo 522 Capítulo 523 Capítulo 524 Capítulo 525 Capítulo 526 Capítulo 527 Capítulo 528 Capítulo 529 Capítulo 530 Capítulo 531 Capítulo 532 Capítulo 533 Capítulo 534 Capítulo 535 Capítulo 536 Capítulo 537 Capítulo 538 Capítulo 539 Capítulo 540 Capítulo 541 Capítulo 542 Capítulo 543 Capítulo 544 Capítulo 545 Capítulo 546 Capítulo 547 Capítulo 548 Capítulo 549 Capítulo 550 Capítulo 551 Capítulo 552 Capítulo 553 Capítulo 554 Capítulo 555 Capítulo 556 Capítulo 557 Capítulo 558 Capítulo 559 Capítulo 560