Chapter 403

Поскольку она находилась сбоку корабля, под ней располагалась прочная палуба, а чуть дальше простиралось море, окрашенное бледно-золотистым отблеском солнечного света.

На такой высоте падение точно не будет болезненным.

При сильном ветре и волнах его может снести прямо в море.

Но Юй Тан все же решил ослабить путы.

Причина, по которой его не завязывают туго, заключается в том, что потом его будет легче освободить.

В конце концов, даже если бы он промахнулся по жизненно важным точкам Василия, он все равно мог бы немедленно войти в комнату и обезвредить Василия.

Не давайте другой стороне возможности причинить вред двум другим людям.

«Вы действительно можете помочь мне сбежать?» Внутри комнаты Василий скептически отнёсся к словам Шэнь Ю.

В конце концов, он никогда раньше не слышал, чтобы Шэнь Юй отступал.

Этот человек действительно получил травмы?

Значит, Шэнь Юй был опустошен?

Зачем ты пришла умолять его?

«Я не уверен, что смогу это сделать». Шэнь Юй не сразу согласился, но сказал: «Ты же знаешь, он уже уведомил полицию. Полиция скоро приедет, и тогда мне будет трудно вывести тебя в море».

Василий хранил молчание.

Его истерический выпад только что был вызван тем, что он почувствовал себя обреченным и решил устроить целое представление.

Я должен заставить Шэнь Ю и этого человека взять вину на себя.

Но люди — странный вид.

Когда знаешь, что есть шанс выжить, невольно начинаешь колебаться.

Три секунды спустя Василий задал вопрос Шэнь Ю.

«Расскажите, пожалуйста, что вы собираетесь сделать, чтобы помочь мне, если я соглашусь освободить Гу Цзе сейчас?»

Губы Шэнь Юя слегка изогнулись в улыбке, но тон остался прежним: «Я догнал яхту, на которой находился круизный лайнер. Она двигалась на очень высокой скорости. Под моим прикрытием вы сможете подняться на борт яхты и скрыться в международных водах. В тот момент полиция страны L точно ничего не сможет вам сделать».

«Не верю, что вы будете так добры», — сказал Василий. «Если я сбегу, я заберу заложников с собой, а потом…»

— Ты что, дурак? — усмехнулся Шэнь Юй. — Если ты возьмешь заложников и сбежишь, у них будет повод тебя арестовать. Будь то Гу Цзе, гражданин, не совершивший ничего плохого, или мой возлюбленный, занимающий государственную должность, тебя не отпустят, кого бы ты ни взял с собой.

— Значит, вы хотите, чтобы я отдал заложников? — парировал Василий. — Вы просто издеваетесь надо мной?

"Увезите меня..."

Шэнь Юй сказал: «Теперь, когда всё дошло до этого, мне больше нет необходимости скрывать от тебя это. Мой возлюбленный на самом деле тайный агент. Он пришёл на мою сторону, чтобы собрать доказательства и отправить меня в тюрьму».

«И поскольку я влюбилась в него, я помогала ему снова и снова».

«Моя жизнь и смерть не имеют значения для страны Л. Поэтому забрать меня — самое безопасное решение для вас».

Василий сделал паузу на две секунды, а затем разразился тирадой: «Шэнь Ю, в какие эмоциональные игры ты со мной играешь, сукин сын?»

Только дурак поверит, что такой, как ты, откажется от всего ради одного человека!

«А если я возьму тебя с собой, ты можешь попытаться мне навредить, и я окажусь в ещё худшем положении!»

Заметив, что он начинает волноваться, Шэнь Юй внутренне усмехнулся и продолжил: «Верить тебе в это или нет — решать тебе. Я уже изложил тебе свою позицию, времени осталось немного. Выбор за тобой».

«Также я хотел бы кое-что добавить, — сказал Шэнь Юй. — Мой возлюбленный всё ещё без сознания, и я здесь совсем один. Спасти Гу Цзе хочет он, а не я».

«Итак, Василий, ты…» — Шэнь Юй бросил последнюю бомбу: «Ты не можешь мне угрожать».

"Шэнь Юй!" — Независимо от того, что Шэнь Юй сказал раньше, его последняя фраза привела Василия в ярость.

Он сердито закричал: «Ты должен стоять перед дверью!»

Шэнь Юй, взяв инициативу в свои руки, продолжил: «Зачем мне стоять перед дверью, чтобы вы могли меня убить?»

«Ты, ты!» — несколько раз крикнул Василий, затем успокоился и сказал: «Я согласен с вашей просьбой».

"Я потребую обменять тебя на Гу Цзе, а потом увезу меня из этой проклятой страны L!"

«А теперь встаньте в дверном проеме, бросьте все свое оружие на пол, поднимите руки и подойдите ко мне!»

«Тогда я тоже попрошу, — сказал Шэнь Юй. — Пусть Гу Цзе пройдет до двери, чтобы я мог его увидеть».

«Я хочу, чтобы ты его увидела! А вдруг он сбежит?!»

Шэнь Юй спокойно ответил.

«Я верю, что у вас есть решение».

Василий молчал в комнате две секунды, затем развязал длинную цепь, привязанную к изголовью кровати.

Затем, схватив один конец цепи, он пнул Гу Цзе и сказал: «Перелезай сам туда».

Гу Зе изо всех сил пытался удержаться на ногах, его переполняло отчаянное желание выжить. Он с трудом, но быстро полз к двери, сердце колотилось так, словно вот-вот выскочит из горла.

Но когда он дошёл до двери, по неизвестным причинам он обернулся и увидел, что Василий каким-то образом вытащил из-за пояса пистолет.

Небольшой, изысканный пистолет, темный дульный срез которого был направлен ему в голову.

В то же время Шэнь Юй увидел, как из комнаты выглянула голова Гу Цзе.

Его шея была крепко скована цепями, лицо покрыто ранами, а на глазах выступили слезы. Он слегка покачал головой, словно намекая на что-то.

«Шэнь Ю!» — крикнул Василий. — «Выходи!»

Шэнь Юй уже знал о ситуации благодаря маленькому зеркалу.

Он ответил, сделал несколько шагов, схватил цепь, сковывающую Гу Зе, пнул его в поясницу, отбросив за дверь. Затем он наклонился в сторону, блокируя пулю, направленную в голову Гу Зе.

Весь процесс занял всего несколько секунд; Шэнь Юй получил травму и упал на колени.

Но он поднял руки, бросил пистолет и закричал на Василия, который держал в руках автомат и направлял его на него и Гу Цзе: «Василий! Я сделал, как ты сказал! Больше не стреляй!»

Пулеметный огонь был слишком ужасающим, и Шэнь Юй не был уверен, что сможет защитить себя и Гу Цзе.

«Ты только что сказал, что тебе всё равно, жив Гу Цзе или мертв, но ты довольно стойко перенес пули».

Василий, все еще ютившийся под окном, был рад видеть жалкое состояние Шэнь Юя.

Он жестом подозвал Шэнь Ю: «Иди сюда…»

Шэнь Юй взглянул на Гу Цзе и сказал: «Поторопись…» Затем он перевязал рану на боку и, хромая, вошел в дом.

Пуля, вероятно, пробила кожу и ткани, но не повредила никакие органы.

Но кровь текла так быстро и стремительно, что лицо Шэнь Юя побледнело на несколько оттенков.

Но уголки его губ были слегка приподняты.

Он сдержал обещание, данное Юй Тану, спасти Гу Цзе.

Теперь осталось лишь, чтобы его принц спустился с небес, стал героем и спас эту бедную, искалеченную принцессу.

Он был уверен, что Юй Тан обязательно приедет.

Глава 32

Второе воскрешение злодея (32) на этом заканчивается; возможно, будут побочные сюжеты.

"Подожди..." Шэнь Ю уже был на полпути, когда Василий внезапно остановил его.

«Стойте здесь», — сказал Василий, нахмурившись. «Снимите одежду».

«Те, кто сражался с вами, говорят, что вы всегда носите с собой метательный нож».

Ты выбросил только пистолет, кто знает, может, ты взял с собой метательный нож?

В этот момент Василий снова усмехнулся: «Кроме того, Шэнь Ю, твоя мизофобия хорошо известна. Боюсь, что выставлять свое тело напоказ перед людьми будет для тебя отвратительно и неловко, верно?»

«Что я могу сделать? Мне просто нравится видеть тебя в неловком положении».

«Это меня еще больше воодушевляет».

Шэнь Юй молча посмотрел на него.

После долгого молчания он наконец сказал: "Хорошо..."

Он убрал руку от раны и взглянул на окно позади Василия. Затем медленно снял окровавленные перчатки.

Затем я расстегнул куртку и снял её.

Под низом на ней был черный свитер.

Плотно облегая кожу, оно подчеркивает стройную фигуру и гладкую талию.

Взгляд Василия невольно стал жестче.

Но тут, как раз в тот момент, когда Шэнь Юй просунул руку под подол свитера, намереваясь подтянуть его...

Стекло позади него с грохотом разбилось. Ю Тан, стиснув зубы и крикнув «Пошёл ты нахуй!», выстрелил, точно пробив голову Василия сзади. Пуля вышла через лоб, и Василий, всё ещё с пылающим выражением лица, исчез.

Мужчина умер, и Юй Тан, не забыв пнуть его, упал на землю: «Черт возьми, извращенец! Думаешь, можешь увидеть мою маленькую принцессу?»

Всё это произошло всего за несколько секунд.

Это было скорее естественным развитием событий, чем неожиданным событием.

Шэнь Юй согласился раздеться, потому что увидел, как из-под стекла выглядывают ноги Юй Тана. Все его действия были направлены на привлечение внимания Василия и ожидание Юй Тана.

Ю Тан оправдал ожидания, максимально раскрыв свой потенциал.

Поэтому снимок крупным планом определенно не был случайностью.

Юй Тан все еще ругался, когда Шэнь Юй шагнул вперед и обнял его сзади.

«Тантан, Гу Цзе снаружи, он не пострадал».

Он всем своим весом прижался к Ю Тану, словно с его плеч сняли огромный груз, и нежно прижался к шее мужчины: «Восхваляй меня…»

Юй Тан уже знал обо всем, что только что произошло, от Сяо Цзиня.

Услышав, как Шэнь Юй держит его, он напрягся всем телом, и у него защемило в носу.

«Ты всё время говоришь о Гу Цзе, но как он может быть таким же важным, как ты?» — его голос дрожал от волнения.

«Он не пострадал, а вот ты пострадал».

«Как я могу тебя похвалить?» — Юй Тан обнял Шэнь Юя за лицо и поцеловал его. — «Я думаю, тебя следует наказать».

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264