Capítulo 403

Поскольку она находилась сбоку корабля, под ней располагалась прочная палуба, а чуть дальше простиралось море, окрашенное бледно-золотистым отблеском солнечного света.

На такой высоте падение точно не будет болезненным.

При сильном ветре и волнах его может снести прямо в море.

Но Юй Тан все же решил ослабить путы.

Причина, по которой его не завязывают туго, заключается в том, что потом его будет легче освободить.

В конце концов, даже если бы он промахнулся по жизненно важным точкам Василия, он все равно мог бы немедленно войти в комнату и обезвредить Василия.

Не давайте другой стороне возможности причинить вред двум другим людям.

«Вы действительно можете помочь мне сбежать?» Внутри комнаты Василий скептически отнёсся к словам Шэнь Ю.

В конце концов, он никогда раньше не слышал, чтобы Шэнь Юй отступал.

Этот человек действительно получил травмы?

Значит, Шэнь Юй был опустошен?

Зачем ты пришла умолять его?

«Я не уверен, что смогу это сделать». Шэнь Юй не сразу согласился, но сказал: «Ты же знаешь, он уже уведомил полицию. Полиция скоро приедет, и тогда мне будет трудно вывести тебя в море».

Василий хранил молчание.

Его истерический выпад только что был вызван тем, что он почувствовал себя обреченным и решил устроить целое представление.

Я должен заставить Шэнь Ю и этого человека взять вину на себя.

Но люди — странный вид.

Когда знаешь, что есть шанс выжить, невольно начинаешь колебаться.

Три секунды спустя Василий задал вопрос Шэнь Ю.

«Расскажите, пожалуйста, что вы собираетесь сделать, чтобы помочь мне, если я соглашусь освободить Гу Цзе сейчас?»

Губы Шэнь Юя слегка изогнулись в улыбке, но тон остался прежним: «Я догнал яхту, на которой находился круизный лайнер. Она двигалась на очень высокой скорости. Под моим прикрытием вы сможете подняться на борт яхты и скрыться в международных водах. В тот момент полиция страны L точно ничего не сможет вам сделать».

«Не верю, что вы будете так добры», — сказал Василий. «Если я сбегу, я заберу заложников с собой, а потом…»

— Ты что, дурак? — усмехнулся Шэнь Юй. — Если ты возьмешь заложников и сбежишь, у них будет повод тебя арестовать. Будь то Гу Цзе, гражданин, не совершивший ничего плохого, или мой возлюбленный, занимающий государственную должность, тебя не отпустят, кого бы ты ни взял с собой.

— Значит, вы хотите, чтобы я отдал заложников? — парировал Василий. — Вы просто издеваетесь надо мной?

"Увезите меня..."

Шэнь Юй сказал: «Теперь, когда всё дошло до этого, мне больше нет необходимости скрывать от тебя это. Мой возлюбленный на самом деле тайный агент. Он пришёл на мою сторону, чтобы собрать доказательства и отправить меня в тюрьму».

«И поскольку я влюбилась в него, я помогала ему снова и снова».

«Моя жизнь и смерть не имеют значения для страны Л. Поэтому забрать меня — самое безопасное решение для вас».

Василий сделал паузу на две секунды, а затем разразился тирадой: «Шэнь Ю, в какие эмоциональные игры ты со мной играешь, сукин сын?»

Только дурак поверит, что такой, как ты, откажется от всего ради одного человека!

«А если я возьму тебя с собой, ты можешь попытаться мне навредить, и я окажусь в ещё худшем положении!»

Заметив, что он начинает волноваться, Шэнь Юй внутренне усмехнулся и продолжил: «Верить тебе в это или нет — решать тебе. Я уже изложил тебе свою позицию, времени осталось немного. Выбор за тобой».

«Также я хотел бы кое-что добавить, — сказал Шэнь Юй. — Мой возлюбленный всё ещё без сознания, и я здесь совсем один. Спасти Гу Цзе хочет он, а не я».

«Итак, Василий, ты…» — Шэнь Юй бросил последнюю бомбу: «Ты не можешь мне угрожать».

"Шэнь Юй!" — Независимо от того, что Шэнь Юй сказал раньше, его последняя фраза привела Василия в ярость.

Он сердито закричал: «Ты должен стоять перед дверью!»

Шэнь Юй, взяв инициативу в свои руки, продолжил: «Зачем мне стоять перед дверью, чтобы вы могли меня убить?»

«Ты, ты!» — несколько раз крикнул Василий, затем успокоился и сказал: «Я согласен с вашей просьбой».

"Я потребую обменять тебя на Гу Цзе, а потом увезу меня из этой проклятой страны L!"

«А теперь встаньте в дверном проеме, бросьте все свое оружие на пол, поднимите руки и подойдите ко мне!»

«Тогда я тоже попрошу, — сказал Шэнь Юй. — Пусть Гу Цзе пройдет до двери, чтобы я мог его увидеть».

«Я хочу, чтобы ты его увидела! А вдруг он сбежит?!»

Шэнь Юй спокойно ответил.

«Я верю, что у вас есть решение».

Василий молчал в комнате две секунды, затем развязал длинную цепь, привязанную к изголовью кровати.

Затем, схватив один конец цепи, он пнул Гу Цзе и сказал: «Перелезай сам туда».

Гу Зе изо всех сил пытался удержаться на ногах, его переполняло отчаянное желание выжить. Он с трудом, но быстро полз к двери, сердце колотилось так, словно вот-вот выскочит из горла.

Но когда он дошёл до двери, по неизвестным причинам он обернулся и увидел, что Василий каким-то образом вытащил из-за пояса пистолет.

Небольшой, изысканный пистолет, темный дульный срез которого был направлен ему в голову.

В то же время Шэнь Юй увидел, как из комнаты выглянула голова Гу Цзе.

Его шея была крепко скована цепями, лицо покрыто ранами, а на глазах выступили слезы. Он слегка покачал головой, словно намекая на что-то.

«Шэнь Ю!» — крикнул Василий. — «Выходи!»

Шэнь Юй уже знал о ситуации благодаря маленькому зеркалу.

Он ответил, сделал несколько шагов, схватил цепь, сковывающую Гу Зе, пнул его в поясницу, отбросив за дверь. Затем он наклонился в сторону, блокируя пулю, направленную в голову Гу Зе.

Весь процесс занял всего несколько секунд; Шэнь Юй получил травму и упал на колени.

Но он поднял руки, бросил пистолет и закричал на Василия, который держал в руках автомат и направлял его на него и Гу Цзе: «Василий! Я сделал, как ты сказал! Больше не стреляй!»

Пулеметный огонь был слишком ужасающим, и Шэнь Юй не был уверен, что сможет защитить себя и Гу Цзе.

«Ты только что сказал, что тебе всё равно, жив Гу Цзе или мертв, но ты довольно стойко перенес пули».

Василий, все еще ютившийся под окном, был рад видеть жалкое состояние Шэнь Юя.

Он жестом подозвал Шэнь Ю: «Иди сюда…»

Шэнь Юй взглянул на Гу Цзе и сказал: «Поторопись…» Затем он перевязал рану на боку и, хромая, вошел в дом.

Пуля, вероятно, пробила кожу и ткани, но не повредила никакие органы.

Но кровь текла так быстро и стремительно, что лицо Шэнь Юя побледнело на несколько оттенков.

Но уголки его губ были слегка приподняты.

Он сдержал обещание, данное Юй Тану, спасти Гу Цзе.

Теперь осталось лишь, чтобы его принц спустился с небес, стал героем и спас эту бедную, искалеченную принцессу.

Он был уверен, что Юй Тан обязательно приедет.

Глава 32

Второе воскрешение злодея (32) на этом заканчивается; возможно, будут побочные сюжеты.

"Подожди..." Шэнь Ю уже был на полпути, когда Василий внезапно остановил его.

«Стойте здесь», — сказал Василий, нахмурившись. «Снимите одежду».

«Те, кто сражался с вами, говорят, что вы всегда носите с собой метательный нож».

Ты выбросил только пистолет, кто знает, может, ты взял с собой метательный нож?

В этот момент Василий снова усмехнулся: «Кроме того, Шэнь Ю, твоя мизофобия хорошо известна. Боюсь, что выставлять свое тело напоказ перед людьми будет для тебя отвратительно и неловко, верно?»

«Что я могу сделать? Мне просто нравится видеть тебя в неловком положении».

«Это меня еще больше воодушевляет».

Шэнь Юй молча посмотрел на него.

После долгого молчания он наконец сказал: "Хорошо..."

Он убрал руку от раны и взглянул на окно позади Василия. Затем медленно снял окровавленные перчатки.

Затем я расстегнул куртку и снял её.

Под низом на ней был черный свитер.

Плотно облегая кожу, оно подчеркивает стройную фигуру и гладкую талию.

Взгляд Василия невольно стал жестче.

Но тут, как раз в тот момент, когда Шэнь Юй просунул руку под подол свитера, намереваясь подтянуть его...

Стекло позади него с грохотом разбилось. Ю Тан, стиснув зубы и крикнув «Пошёл ты нахуй!», выстрелил, точно пробив голову Василия сзади. Пуля вышла через лоб, и Василий, всё ещё с пылающим выражением лица, исчез.

Мужчина умер, и Юй Тан, не забыв пнуть его, упал на землю: «Черт возьми, извращенец! Думаешь, можешь увидеть мою маленькую принцессу?»

Всё это произошло всего за несколько секунд.

Это было скорее естественным развитием событий, чем неожиданным событием.

Шэнь Юй согласился раздеться, потому что увидел, как из-под стекла выглядывают ноги Юй Тана. Все его действия были направлены на привлечение внимания Василия и ожидание Юй Тана.

Ю Тан оправдал ожидания, максимально раскрыв свой потенциал.

Поэтому снимок крупным планом определенно не был случайностью.

Юй Тан все еще ругался, когда Шэнь Юй шагнул вперед и обнял его сзади.

«Тантан, Гу Цзе снаружи, он не пострадал».

Он всем своим весом прижался к Ю Тану, словно с его плеч сняли огромный груз, и нежно прижался к шее мужчины: «Восхваляй меня…»

Юй Тан уже знал обо всем, что только что произошло, от Сяо Цзиня.

Услышав, как Шэнь Юй держит его, он напрягся всем телом, и у него защемило в носу.

«Ты всё время говоришь о Гу Цзе, но как он может быть таким же важным, как ты?» — его голос дрожал от волнения.

«Он не пострадал, а вот ты пострадал».

«Как я могу тебя похвалить?» — Юй Тан обнял Шэнь Юя за лицо и поцеловал его. — «Я думаю, тебя следует наказать».

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447 Capítulo 448 Capítulo 449 Capítulo 450 Capítulo 451 Capítulo 452 Capítulo 453 Capítulo 454 Capítulo 455 Capítulo 456 Capítulo 457 Capítulo 458 Capítulo 459 Capítulo 460 Capítulo 461 Capítulo 462 Capítulo 463 Capítulo 464 Capítulo 465 Capítulo 466 Capítulo 467 Capítulo 468 Capítulo 469 Capítulo 470 Capítulo 471 Capítulo 472 Capítulo 473 Capítulo 474 Capítulo 475 Capítulo 476 Capítulo 477 Capítulo 478 Capítulo 479 Capítulo 480 Capítulo 481 Capítulo 482 Capítulo 483 Capítulo 484 Capítulo 485 Capítulo 486 Capítulo 487 Capítulo 488 Capítulo 489 Capítulo 490 Capítulo 491 Capítulo 492 Capítulo 493 Capítulo 494 Capítulo 495 Capítulo 496 Capítulo 497 Capítulo 498 Capítulo 499 Capítulo 500 Capítulo 501 Capítulo 502 Capítulo 503 Capítulo 504 Capítulo 505 Capítulo 506 Capítulo 507 Capítulo 508 Capítulo 509 Capítulo 510 Capítulo 511 Capítulo 512 Capítulo 513 Capítulo 514 Capítulo 515 Capítulo 516 Capítulo 517 Capítulo 518 Capítulo 519 Capítulo 520 Capítulo 521 Capítulo 522 Capítulo 523 Capítulo 524 Capítulo 525 Capítulo 526 Capítulo 527 Capítulo 528 Capítulo 529 Capítulo 530 Capítulo 531 Capítulo 532 Capítulo 533 Capítulo 534 Capítulo 535 Capítulo 536 Capítulo 537 Capítulo 538 Capítulo 539 Capítulo 540 Capítulo 541 Capítulo 542 Capítulo 543 Capítulo 544 Capítulo 545 Capítulo 546 Capítulo 547 Capítulo 548 Capítulo 549 Capítulo 550 Capítulo 551 Capítulo 552 Capítulo 553 Capítulo 554 Capítulo 555 Capítulo 556 Capítulo 557 Capítulo 558 Capítulo 559 Capítulo 560