Chapter 406

Ю Тан: Над чем ты смеешься?

Сяо Цзинь тут же замолчал.

【Я не.】

Юй Тан: Ты смеялся! Ты просто злорадствуешь! Бай Фэн!

Бай Фэна внезапно позвали, и он быстро заговорил.

Господин Ю, вам что-нибудь нужно?

Юй Тан улыбнулся и очень серьезно сказал: «Для достижения более высокого уровня развития Сяо Цзиню необходимо пройти через испытания. Думаю, наш с Вэй Юанем режим прохождения испытаний в малом мире довольно хорош. После того, как я соберу все фрагменты души, я смогу помочь тебе и Сяо Цзиню сделать то же самое».

Какими бы ни были ваши идеи, я могу помочь вам воплотить их в жизнь.

Бай Фэн сразу всё понял.

Тогда я предоставлю это лорду Ю.

"Эй? Вы двое! Почему вы даже не спросили моего мнения?!"

Маленький Джин дико завыл: «Я не хочу становиться сильнее, я не хочу проходить через испытания! Я просто хочу жить беззаботной жизнью и ждать смерти!»

【Учитель, вы сводите с меня личные счёты! Я нарисую круги и прокляну вас! В загробном мире ваша спина точно окажется в опасности!】

Мысли Юй Тана раскрылись, и он подсознательно коснулся своей талии. Затем он обменялся еще несколькими словами с Сяо Цзинем, прежде чем войти в следующий мир.

Желание?

Надеюсь, Лоло будет к нему снисходителен...

Первое, что почувствовала Юй Тан, снова проснувшись, — это холод.

Ему казалось, что кровь в его теле замерзла, ресницы и глаза покрылись слоем инея, создавая огромное сопротивление, из-за которого он не мог открыть глаза даже с большим усилием.

Меня охватило чувство разочарования.

Юй Тан отказался верить в суеверия и настаивал на том, чтобы прилагать больше усилий.

Внезапно раздался тихий звук «пфф».

Затем его маленькая золотистая собачка начала дико кричать: «Ах, хозяин, ты весь в крови!»

Прежде чем Ю Тан успел осознать происходящее, он услышал что-то доносящееся изнутри комнаты.

Прозвучала тревога.

Затем послышались торопливые шаги, звук открывающегося люка и вздохи из толпы.

«Разве он не умер? Как у него могут быть еще признаки жизни?»

"Может быть, режиссёр не сошёл с ума? Этот человек ещё жив?"

«Немедленно сообщите директору!»

«Сначала поместите его в инкубатор! Поторопитесь!»

Ю Тан слышал, что они говорили, и сомнения в его душе становились все сильнее и сильнее.

Однако, прежде чем он успел спросить, Сяо Цзинь объяснил ему все.

Учитель, на этот раз вы используете собственное тело.

Юй Тан был ошеломлен: «Разве я не умер? Как я мог воскреснуть?»

Потому что Чэн Ло... просто потрясающий.

Сяо Цзинь сказал ему, что с момента его смерти прошло двести лет.

Благодаря чрезвычайно быстрой регенерации клеток Чэн Ло, он достиг состояния бессмертия.

Поэтому, даже если все вокруг него состарятся и умрут, он все равно может выглядеть на восемнадцать или девятнадцать лет.

После смерти Юй Тана он оставил себе его тело.

Они основали научно-исследовательский институт и усердно работали над различными исследованиями, пытаясь найти способ вернуть людей к жизни.

Десять лет, двадцать лет, тридцать лет, сто лет, и вот теперь двести лет.

Он не только извлек чип из мозга Юй Тана, но и сумел активировать клетки его тела, постепенно изменяя труп.

Потому что он сдержал своё обещание Юй Тану и внёс слишком большой вклад в развитие страны.

Таким образом, его можно считать ветераном страны, и он может использовать столько богатства, ресурсов и талантов, сколько пожелает.

Однако исследователи, которые последовали за ним, по-прежнему не совсем одобряли его практику модификации трупов.

В конце концов, даже если идеи людей и наука и медицина страны развиваются.

Но этот человек по имени Юй Тан умер двести лет назад. Если бы он действительно проснулся, это было бы по-настоящему ужасно!

Верят они в это или нет, но Ю Тан, лежащий в инкубационной камере, теперь действительно жив.

Помимо периодических головных болей, я больше ничего не чувствовал в теле, поскольку температура внутри инкубационной камеры постепенно повышалась.

Кровотечение прекратилось.

Я наполовину погрузился в теплую жидкость, которая по ощущениям напоминала текущую воду, и даже почувствовал легкую сонливость.

Узнав о ситуации от Сяо Цзиня, Юй Тан понял, что в его организме всё ещё много недостатков, и всё выздоровление произойдёт только после возвращения Чэн Ло.

Поэтому он перестал себя беспокоить, закрыл глаза и вскоре уснул.

Вероятно, его тронуло то, что ему сказал Сяо Цзинь.

В тот период ему приснился очень долгий сон.

Мне снились моменты, проведенные с Чэн Ло.

Он наблюдал, как Чэн Ло превратилась из яндере, всегда готовой к драке и убийству, в человека, который в конце концов научился уважать его мнение, сдержал данные ему обещания и превратил свою злобу на мир в доброту, помогая бесчисленному количеству людей.

Жаль только, что этот парень до сих пор так же одержим и безумен, как Вэй Юань.

Даже зная о его смерти, они упорно хранили его тело, терпя двести лет одиночества и постоянно пытаясь его оживить.

Их настойчивость вызывает глубокую скорбь.

Он не знал, сколько времени проспал.

Короче говоря, он спал очень крепко, вероятно, потому что долгое время не двигался, или по какой-то другой причине.

Более того, он совершенно не мог собраться с силами и в полусонном состоянии слышал только звук открывающейся инкубационной камеры.

Две тёплые руки протянули руку под него и осторожно подняли, прижав к своей груди.

Его держали вот так и положили на очень мягкую кровать.

Небольшая тяжесть в груди.

Чэн Ло прижала ухо к его груди, словно прислушиваясь к биению его сердца.

Спустя некоторое время...

Он услышал, как Чэн Ло назвал его: «Тантан».

Спустя некоторое время потекла теплая жидкость.

Оно ударило его по лицу.

Моя рука была поднята, и две теплые руки нежно обхватили ее посередине.

Казалось, Чэн Ло разговаривал сам с собой, но одновременно и с самим собой.

Его голос был сдавленным и хриплым.

«Вы наконец-то готовы вернуться ко мне?»

Глава 2

Злодей воскресает в третий раз (02)

Ю Тан хотела ответить ему: дело было не в том, что она хотела вернуться, чтобы увидеть его, а в том, что она никогда не собиралась его бросать.

Поэтому я попытался проснуться и снова начал бороться с веками.

Маленький Джин очень неэтично сказал: «Учитель, не применяйте столько силы, иначе вы снова истечёте кровью».

Ю Тан:

К счастью, на этот раз инкубационная камера, похоже, сработала, и он долго боролся, прежде чем наконец открыл глаза.

Мое зрение было немного размытым, но постепенно становилось четче.

Он почувствовал, как рука, сжимавшая его, внезапно сжалась и даже слегка задрожала.

"Тантан!" — радостно воскликнул Чэн Ло.

Казалось, он утратил способность упорядочивать свои мысли, задавая вопросы и делясь своими переживаниями бессвязно.

«Это действительно ты? Ты вернулся, верно? Я им сказал, что ты не умер, а просто спал, но они мне не поверили, никто мне не поверил!»

Но понимаешь, я не ошиблась, ты проснулась. Ты просто подшучивала надо мной, поэтому и не могла меня бросить, верно?

«Да…» — начал говорить Юй Тан хриплым и напряженным голосом: «Я не могу тебя покинуть».

Он крепче сжал руку Чэн Ло, пока тот безучастно смотрел на него: «Вот почему я проснулся и увидел тебя».

Глаза Чэн Ло, и без того красные, как у кролика, стали ещё краснее.

Она поджала губы и отвернулась, затем застенчиво наклонилась над краем кровати, уткнувшись головой в руки, чтобы Ю Тан не увидел выражения ее лица.

В её голосе звучала невероятная обида.

Он пожаловался.

«Если ты не можешь расстаться со мной, тебе следует проснуться поскорее. Если бы у меня не было этого бессмертного тела, я был бы дряхлым стариком, похороненным давным-давно. Как я мог ждать, пока ты откроешь глаза, чтобы увидеть меня?»

Его описание позабавило Юй Тана.

Но она знала, что смех в этот момент причинит боль Чэн Ло.

Он сменил тему, притворившись удивленным, и спросил: «Неужели уже прошло двести лет?»

«Да! Прошло двести лет!» Чэн Ло тихо вытер слезу, встал, чтобы налить теплой воды Ю Тану, а после того, как Ю Тан выпил, он надел браслет, снял его и спроецировал изображение на кровать Ю Тана, показав исторические изменения за прошедшие годы.

На протяжении двухсот лет разразилась мировая война.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264