Chapter 430

В северной части города, в особняке генерала, этот нефритовый кулон зарыт под огромным акацией!

Если Ютанг во сне относится к настоящему времени.

Так что нефритовый кулон ещё не разбился!

«Где Чжао Линь?!» Он оттолкнул медика и крикнул в сторону двери: «Чжао Линь!»

Чжао Линь, ожидавший снаружи, подбежал, услышав шум, и увидел Сяо Линя с растрепанными волосами, одетого лишь в тонкое нижнее белье, и с неестественным румянцем на щеках.

Однако эти глаза были на удивление яркими.

Чжао Линь опустился на одно колено и спросил: «Ваше Величество, каковы ваши распоряжения?»

«Подготовьте лошадей!»

«Я хочу вернуться в особняк генерала!»

Глава 3

Злодей воскресает в четвертый раз (03)

«Ты имеешь в виду, что он сейчас же едет сюда?» Юй Тан только что вернулся к нефритовому кулону, когда услышал, как Сяо Цзинь докладывает о действиях Сяо Линя.

Не в силах сдержать тревогу, он спросил: «Выдержит ли его нынешнее состояние здоровья? К тому же, он только что захватил столицу, и ситуация нестабильна. Как он мог быть таким импульсивным?»

Юй Тан никак не ожидал, что даже простой сон вызовет у Сяо Линя такую сильную реакцию.

«Учитель, поставьте себя на его место. Смогли бы вы вынести мысль о том, что вашего любимого человека похоронят в земле?»

Сяо Цзинь сказал: «Сейчас Сяо Линю важно лично проверить любую абсурдную вещь, и сделать это нужно как можно быстрее!»

Юй Тан на мгновение замолчал, а затем вздохнул.

Она молилась в душе, чтобы Сяо Линь не приехал верхом; была разгар зимы, и она надеялась, что вместо лошади они поедут в карете…

Но было ясно, что Сяо Линь не может ждать так долго.

Он хотел как можно быстрее добраться до города Бэйи.

Чжао Линь изо всех сил пытался его остановить, но у него ничего не получилось.

Им удалось лишь тайно организовать доставку Сяо Линя из города в карете, никому ничего не сказав, и к тому же они нашли двух хороших лошадей.

Он отдал одну лошадь Сяо Линю, а на другой ехал сам, охраняя Сяо Линя на протяжении всего пути до города Бэй И.

Холодный ветер завывал в ушах, обжигая щеки, и чем ближе я подходил к северу, тем глубже холод проникал в кости.

По пути становилось ясно, что деревья вокруг трубопровода становились все более безлюдными, их голота делала их еще более сухими и холодными на вид.

Они ехали два дня без еды и питья, пока лошади не изнемогли и не упали, не желая идти дальше.

Сяо Линь спешился и остановился на почтовом отделении. Он сел у камина и принял горячий чай, который ему подал Чжао Линь.

«Ваше Величество, почему вы вдруг захотели поспешить обратно в резиденцию генерала?» Чжао Линь дал солдатам на почтовом пункте достаточно денег и приказал им охранять территорию. Он сел напротив Сяо Линя и тихо спросил: «Я знаю, что вы не импульсивный человек. В столице всё ещё бушуют беспорядки. Ваше возвращение в Северную территорию в этот критический момент действительно неуместно».

Сяо Линь потерял сознание у входа в зал Минчжэн. Чжао Линь, выслушав слова военного врача, долгое время сочувствовал Сяо Линю.

Они также знали, что Сяо Линь был глубоко влюблен в генерала Ю. Иначе он не работал бы до изнеможения и не был бы так истощен, но при этом помнил бы свое обещание генералу создать мирный и процветающий мир.

Поэтому он был очень удивлен, что Сяо Линь мог совершить такой нелогичный и иррациональный поступок.

«Потому что мне нужно пойти и привести сюда генерала».

Состояние Сяо Линя уже было на пределе. Он держал в руках большую чашу с горячим чаем, а пальцы, ради которых он снял перчатки, были обморожены. При движении они причиняли боль и зуд, а щеки были неестественно покрасневшими.

Было очевидно, что у него поднялась высокая температура.

Один лишь взгляд Чжао Линя на это вызвал у него глубокую печаль.

Но Сяо Линь — будущий король, и он не может идти против решения другой стороны.

Если бы они не хотели прислушиваться к здравому смыслу, нам оставалось бы только следовать примеру Сяо Линя и продолжать задавать вопросы.

«Какой сон приснился Вашему Величеству, что вы подумали, будто генерал все еще находится в генеральском особняке?»

Говоря о снах, глаза Сяо Линя снова задрожали. Он сделал глоток горячего чая, но немного поперхнулся. Ему потребовалось некоторое время, чтобы успокоиться.

"Это прекрасный сон..."

Он был в бреду от лихорадки, но держался благодаря несгибаемой силе воли. Он сказал: «Мне приснилось, что генерал был внутри нефритового кулона, который я ему подарил».

«Он велел мне прийти к нему».

Дрова внутри дома потрескивали и потрескивали, когда горели.

Чжао Линь поджал губы, и его тигриные глаза наполнились слезами.

Он хотел напомнить Сяо Линю, что в этом мире нет ни призраков, ни богов, так как же генерал Юй мог находиться в нефритовом кулоне?

Как можно было воспринимать всерьез такой абсурдный сон, до такой степени, что Сяо Линь, пренебрегая своим здоровьем, в отчаянии бросился к северной границе в эту холодную зиму?

Но он не мог допустить, чтобы разрушилась мечта Сяо Линя.

Он больше ничего не сказал, но уговорил Сяо Линя поесть и лечь спать. Затем он взял лекарство, которое купили солдаты, заварил его и подождал, пока Сяо Линь проснется, чтобы выпить его.

После непродолжительного ночного отдыха цвет лица Сяо Линя наконец-то улучшился.

Температура еще не полностью спала, и его лицо, скрытое под капюшоном, было бледным, как бумага, выдавая тяжелую болезнь, но улыбка в его глазах была неоспорима.

Он открыл дверь почтового отделения и сказал Чжао Линю: «Пойдем, генерал меня еще ждет».

Сяо Линь прибыл в город Бэй И всего за четыре дня.

Поздней ночью лошадь остановилась перед воротами особняка. Чжао Линь подошел и постучал в дверь. Сяо Си открыл дверь и увидел их двоих. Его глаза расширились.

«Ваше Высочество, генерал Чжао, почему вы вернулись именно сейчас?»

«Маленький Четверо... — напомнил ему Чжао Линь низким голосом, — Вам следует позвать Его Величество».

Сяо Си на мгновение опешился, а затем быстро опустился на колени: «Этот смиренный подданный приветствует Ваше Величество!»

Весть о восшествии Сяо Линя на престол еще не достигла Северной границы. Поэтому, хотя Сяо Си и знал об этом, они уже двинулись к столице.

Они и не подозревали, что Сяо Линь уже победил, и что его титул следует изменить с «Ваше Высочество» на «Ваше Величество».

«В таких формальностях нет необходимости». Глаза Сяо Линя были налиты кровью от лихорадки. Он, держась за дверной косяк, хриплым голосом сказал: «Найдите мне мотыгу и лопату…»

Сказав это, он быстро направился во двор, где раньше жил Юй Тан.

Чжао Линь побежал за ним: «Ваше Величество, чем я могу вам помочь?»

Сяо Линь, шатаясь, добрался до большого акации и опустился на колени. Чжао Линь так испугался, что тоже опустился на колени и попытался помочь Сяо Линю подняться, но Чжао Линь отмахнулся от него.

«Копай…» Руки Сяо Линя в перчатках впились в землю, его длинные волосы сползли по плечам. Он вытащил кинжал и воткнул его в землю, переворачивая замерзшую, твердую почву. Затем другой рукой он копал сильнее, повторяя: «Помогите мне копать, копайте быстрее…»

«Нефритовый кулон находится прямо здесь, внизу».

«Генерал тоже там, внизу». Глаза Сяо Линя покраснели, и, не обращая внимания на холодную и твердую землю, он упрямо сказал: «Там слишком холодно и темно. Я не могу позволить ему оставаться там вечно…»

Сяо Си подошел с мотыгой и лопатой, и вот что он увидел.

«Ваше Величество!» Он поставил вещи на землю и упал, говоря: «Что вы делаете? Что бы ни находилось под землей, мы с генералом Чжао выкопаем это для вас. Зачем вам делать это самим?»

Сяо Линь взял мотыгу и разрыхлил комья земли, но вдруг кое-что вспомнил и остановился.

Тогда Сяо Си разбил нефритовый кулон мотыгой...

Поэтому он не может использовать мотыгу; он может использовать только нож и лопату!

Из-за высокой температуры мой растерянный мозг с трудом мог проанализировать ключевые моменты дела.

Он снова опустился на колени и сказал двум людям рядом с собой: «Вы тоже копаете лопатами и ножами, а не мотыгами! И чем глубже вы копаете, тем меньше усилий вам нужно приложить, чтобы не повредить нефритовый кулон. Быстрее, давайте копать вместе!»

Чжао Линь и Сяо Си обменялись взглядами, в их глазах читались удивление и замешательство.

Но им оставалось лишь следовать приказам Сяо Линя и изо всех сил копать вниз.

После более чем часа поисков Сяо Линь наконец-то увидел уголок нефритового кулона.

Словно тонущий человек, ухватившийся за соломинку, Сяо Линь быстро снял перчатки, его замерзшие пальцы дрожали, когда он разгребал землю по краям и держал в руках нефритовый кулон.

На него потекли слезы, и в памяти всплыли события прошлого.

После свадьбы в тот день Юй Тан отправился в лагерь врага и сжег их припасы. Он искал свою возлюбленную более десяти лет.

Даже зная, что их возлюбленная мертва, они всё ещё цепляются за ложь о том, что «нефрит не разобьётся, и человек не умрёт», и кое-как сводят концы с концами в этом мире.

Лишь когда Сяо Си протянул ему разбитый нефритовый кулон, он вдруг осознал свою ошибку и вздохнул, осознавая собственную нелепость.

В конце концов, они решили использовать большой костер, чтобы отвезти его к генералу.

Теперь, если мы начнём всё сначала, и нефрит не будет разбит, сможет ли генерал вернуться?

Сяо Линь держал нефритовый кулон обеими руками, приложил его к груди, опустился на колени, сгорбился, склонил голову, длинные волосы закрывали лицо.

— сказал он, с трудом сдерживая слезы.

«Генерал, вы это видели? Нефрит не разбит...»

"Нефрит на самом деле не разбился..."

Его голос должен был звучать радостно, но Чжао Линь и Сяо Си, сидевшие рядом, услышали в нём глубокую печаль.

Они услышали, как Сяо Линь смиренно обращался к нефритовому кулону, который никак не отреагировал.

Итак, где вы сейчас находитесь?

Глава 4

Злодей воскресает в четвертый раз (04)

"Кашель..." После того, как Сяо Лин извлек нефритовый кулон, последствия многодневных лишений и высокой температуры наконец-то дали о себе знать.

Он выплюнул половину глотка крови, которая попала на нефритовый кулон, после чего рухнул на землю и потерял сознание.

Чжао Линь быстро велел Сяо Си найти лучшего врача и убедиться, что тот будет молчать и никому ничего не расскажет.

Она помогла Сяо Линю добраться до кровати, переодела его, укрыла несколькими слоями одеяла и хотела забрать у него из рук нефритовый кулон.

Однако после нескольких попыток им так и не удалось раздвинуть пальцы другого человека, и им пришлось сдаться.

Когда врач пришел осмотреть Сяо Линя, он прописал ему лекарство.

Сяо Си пошла варить кашу, а Чжао Линь остался в соседней комнате.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264