Chapter 447

Хотя он не был сломан, Сяо Линь обняла его и громко заплакала.

Даже когда Чэн Ваньцин предложила ему его любимые пирожные, чтобы поднять настроение, он отказался их есть; он просто обнял нефритовый кулон и продолжал плакать.

Позже, когда Чэн Ваньцин ушла, Юй Тан тихо превратился в человека, прикоснулся к лицу ребенка и уговорил его сказать несколько слов, прежде чем Сяо Линь перестал плакать.

Со временем император Сяо Шэн начал вести себя все более недружелюбно по отношению к левому канцлеру и все больше и больше разочаровывался в Чэн Ваньцине.

Чэн Ваньцин по-прежнему наивно считала, что это её вина, что император Сяо Шэн так с ней обошёлся.

Иногда, протирая нефритовый кулон, она бормотала себе под нос: «Я думала, что после рождения Линьэр для Его Величества, Его Величество будет рад нас видеть, но в последнее время я чувствую, что он становится все более и более равнодушным к нам… Что я сделала не так?»

Но реальность подсказывала ей, что император Сяо Шэн никогда не был искренен по отношению к ней.

Она и Сяо Линь всегда будут лишь препятствиями на пути к стабилизации ситуации в суде перед лицом этого бессердечного человека.

Когда Сяо Линю было четыре года, левого премьер-министра ложно обвинили, и император Сяо Шэн заключил его в тюрьму, даже не проведя расследования.

Впоследствии он поспешно осудил императора и казнил всю семью левого премьер-министра. Чэн Ваньцин, осознав содеянное императором Сяо Шэном, был охвачен чувством вины и болью, сошел с ума и был сослан в Холодный дворец.

Сяо Линь страдала вместе с ней, и с тех пор ее жизнь была несчастной, она подвергалась издевательствам со стороны всех вокруг.

Условия в холодном дворце были крайне ужасными; зимой не было даже угля, чтобы разжечь огонь, поэтому матери и ребенку приходилось лишь прижиматься друг к другу, чтобы согреться.

Хуань Янь, служанка, сопровождавшая Чэн Ваньцин во дворец, подвергалась бесконечным насмешкам, ее часто били по лицу и заставляли вставать на колени, когда она пыталась достать еду и уголь для Чэн Ваньцин и ее сына.

Хуан Янь была единственной, кто сохранил доброту к Чэн Ваньцин после её изгнания в Холодный дворец.

Несмотря на свои ограниченные возможности, она изо всех сил старалась заботиться о Чэн Ваньцин и её сыне.

Позже, когда Сяо Линь заболел в возрасте семи лет, она покончила с собой, врезавшись в лезвие охранника, чтобы вызвать императорского врача для лечения.

Ее смерть стала последней каплей, сломившей дух Чэн Ваньцин.

Когда состояние Сяо Линя улучшилось, после того как она помогла ему отпраздновать его седьмой день рождения, она спела печальную песню во дворе Холодного дворца, танцевала до изнеможения, упала на снег и покончила жизнь кинжалом.

Юй Тан не мог вмешиваться в эти реальные события; он мог лишь стоять в стороне и наблюдать за трагической жизнью Чэн Ваньцин через призму нефритового кулона.

Он увидел Сяо Линя, стоящего на коленях рядом с телом Чэн Ваньцин, плачущего и кашляющего, его маленькое тельце дрожало в снегу, отчаянно пытавшегося позвать мать.

В действительности же в ответ он услышал лишь шум ветра и собственные рыдания.

Именно в эту ночь у Сяо Линя развилось психическое заболевание.

Даже с помощью врача Лу и тайного наставления Ван Цзе, ученика левого премьер-министра, мысли Сяо Линя всё ещё были заняты идеей массового убийства во дворце.

На первый взгляд, он казался человеком со средними способностями, но на самом деле его знания и навыки боевых искусств уже превосходили знания и навыки всех принцев.

Он прекрасно понимал, что для того, чтобы по-настоящему отомстить, ему необходимо «продемонстрировать свою силу».

Когда Третий и Пятый принцы заперли его в темнице, а евнухи поставили перед ним клеймо, он проявил панику, типичную для восьмилетнего ребенка, постоянно моля о пощаде и крича: «Третий брат, Пятый брат, пощадите меня!»

Это очень обрадовало двух принцев, которые дико рассмеялись и подошли, чтобы дать Сяо Линю пощёчину.

Разрывая на нём одежду, она сказала: «Ты выглядишь точь-в-точь как твоя несчастная мать, неудивительно, что Отец-Император тебя не любит!»

Во время борьбы нефритовый кулон выпал из рук Сяо Линя.

Сяо Линь, который до этого притворялся испуганным, был глубоко потрясен.

Пятый Принц схватил нефритовый кулон: «О, у тебя такой красивый нефритовый кулон? Это подарок от твоей несчастной матери? Мне он очень нравится, так что он мой».

"Верни мне это..." Перед Сяо Линем лежал раскаленный клеймо, его одежда была растрепана, а из уголка рта текла кровь.

Но он стиснул зубы, его волчий взгляд был устремлен на Пятого Принца, и он взревел: «Верните мне нефритовый кулон!»

И Пятый, и Третий принц были поражены.

Все они были старше Сяо Линя, но были ошеломлены выражением лица и словами мальчика. Придя в себя, они пришли в ярость.

«Попробуй заклеймить его раскаленным железом!» — закричал Третий Принц. «Он всего лишь жалкий пёс, как он смеет так со мной разговаривать! Он невероятно наглый!»

Евнухи не смели ослушаться.

Однако, поскольку Сяо Линь был принцем, они не осмелились обжечь ему лицо раскаленным железом, а вместо этого прижали раскаленное железо к его плечам и ключицам.

Зи—

Обжигающий жар горящей человеческой плоти пронизывал подземелье. Сяо Линь стиснул зубы, глаза его были налиты кровью от боли, вены на лбу вздулись, но он все еще пристально смотрел на нефритовый кулон, повторяя: «Заберите его…»

«Верните мне это!»

Пятый принц так испугался, что у него задрожала рука, и нефритовый кулон упал на землю. Третий принц поднял его, схватил в руку и краем нефритового кулона перерезал кровоточащую рану на теле Сяо Линя. Лицо Сяо Линя исказилось от боли.

«Это просто хлам! Он нам не нужен!» — сказал Третий принц, бросив окровавленный нефритовый кулон в лицо Сяо Линю. Евнух отпустил его, и Сяо Линь, покрытый холодным потом, рухнул на землю, сжимая в руках нефритовый кулон и тяжело дыша.

«Фу! Бедняга!» — усмехнулся Третий принц, затем махнул рукой и сказал: «Пятый принц, пошли».

Значительно позже из подземелья вышла большая группа заключенных.

Сяо Линь медленно свернулся калачиком, приложил нефритовый кулон к груди, закрыл глаза и, с трудом сдерживая рыдания, всхлипнул.

В тусклом свете подземелья никто не заметил, как кровь с нефритового кулона просачивалась в него, пока совсем не исчезла.

В то же время Юй Тан почувствовал тепло в сердце.

У меня возникла мысль о том, чтобы вернуться к своим нормальным размерам.

В следующее мгновение он вырвался из объятий Сяо Линя, принял свой собственный облик и опустился на одно колено перед мальчиком.

«Ты что, посланник-призрак из загробного мира?» Сяо Линь испытывал такую сильную боль, что его сознание начало угасать. Увидев красивого мужчину, стоящего перед ним на коленях, он ничуть не запаниковал. Слабо голосом он спросил Юй Тана: «Ты… собираешься забрать меня? Чтобы я увидел свою мать…»

Глаза Юй Тан покраснели, и она нежно протянула руку, чтобы откинуть вспотевшие волосы Сяо Линя, и мягко погладила его по лицу.

Они также не задумывались о том, повлекут ли их действия какие-либо негативные последствия.

Она просто последовала зову сердца, наклонилась и поцеловала мальчика в лоб, дав обещание.

«Ваше Высочество, я не посланник-призрак».

«Я — ваш Нефритовый Дух, а также генерал, защищающий Королевство Сяо».

Так что не бойтесь.

«Потому что я всегда буду верен тебе, пока смерть не разлучит нас».

Глава 26

Злодей воскресает в четвертый раз (26)

В конце концов Сяо Линь потерял сознание от боли, и Юй Тан поднял его и положил на кровать в Холодном дворце.

Из-за инфицированной раны у Сяо Линя стояла высокая температура. Юй Тан украл лекарства из Императорской больницы и тщательно ухаживал за ним два дня и две ночи. Только убедившись, что Сяо Линю ничего не угрожает, он снова превратился в нефритовый кулон и лёг рядом с подушкой Сяо Линя.

Поэтому, когда Сяо Линь проснулся, он почувствовал себя намного лучше.

Его встреча с Юй Таном казалась всего лишь сном.

Сяо Линь протянул руку и прижал ее к перевязанному плечу, посмотрел вниз и увидел нефритовый кулон. Он задумчиво взял его и приложил к сердцу.

Он задавался вопросом: а существовал ли человек из его сна на самом деле?

Как можно было говорить такое принцу, которого так легко было запугать?

Кто является генералом царства Сяо?

И этот ответ подтвердился, когда ему исполнилось восемнадцать.

Глядя на генерала Юй Тана из семьи Юй, который вошел в пещеру и стоял на коленях, казалось, что сцена и время совпадают.

Сяо Линь не смог сдержать смеха.

Он сказал: «Значит, вы тот самый генерал?»

Тем временем Сяо Линь во дворце проснулся.

Широко раскрытыми, как персиковые цветы, глазами, устремленными на занавески над головой, она пробормотала: «Почему генерал появляется в моих детских воспоминаниях?»

Не успел он договорить, как рядом с ним внезапно раздался голос: «Потому что у меня был нефритовый кулон».

Зрачки Сяо Линя затрепетали, когда он обернулся и увидел улыбающееся лицо Юй Тана, словно не веря своим глазам.

Ю Тан был совершенно не в восторге от этого.

Он думал, что эти воспоминания останутся с ним надолго.

Но на самом деле, в тот момент, когда он встретил Сяо Линя, уже будучи Северным Генералом, он очнулся и вернулся к реальности.

Более того, оно вернулось к своему нормальному размеру, и божественная сила внутри его тела стала ещё более обильной, чем когда-либо, поэтому нет необходимости беспокоиться о том, что оно снова превратится в маленького человека.

Он протянул руку и помахал ею перед ошеломленным Сяо Линем: «Ваше Величество, что с вами не так? Эй…»

Его схватили за дрожащую руку, и Сяо Линь крепко обнял его, голос его едва сдерживал эмоции: «Генерал, вы знаете, как долго я вас ждал?»

Юй Тан на мгновение растерялся, а затем спросил: «Я что, давно отсутствовал?»

«Два года…» — Сяо Линь прикусил губу, в его голосе звучали затаенный страх и обвинение: — «Я ждал тебя целых два года».

«Если бы не уверенность доктора Лу в том, что вы находитесь внутри нефритового кулона, боюсь, я бы не пережил эти два года».

Сердце Юй Тан сжалось, и она обняла Сяо Линя в ответ. Она чувствовала, что та действительно сильно похудела, и это еще больше ее огорчало.

«Простите, Ваше Величество, что заставил вас волноваться». Юй Тан мысленно вздохнул, глядя на глупость Вэй Юаня, и, нежно похлопав Сяо Линя по спине, утешил его: «Честно говоря, я сам не знаю, почему так произошло».

Но на самом деле я все это время был с Его Величеством.

«Я ознакомился со всеми воспоминаниями Его Величества, начиная с рождения и до наших дней».

Услышав это, Сяо Линь отпустил Юй Тана, его выражение лица было несколько странным: «Неужели... ты видел всё с самого рождения до сих пор?»

Увидев кивок Юй Тана, прежде бледное лицо Сяо Линя внезапно слегка покраснело.

«Генерал, что... что вы видели?» — спросил Сяо Линь. — «В то время мне было очень-очень плохо...»

Ю Тан счёл его нервозное поведение весьма необычным.

«Я видела тебя, когда ты только родилась, ты была такой крошечной».

Юй Тан жестом показал ему размер, затем ущипнул себя за лицо и рассмеялся: «У тебя всё лицо в морщинах, как у маленькой обезьянки. И ты особенно любишь кусать всё, что попадается! Когда мама вручила тебе нефритовый кулон, ты…»

В этот момент Юй Тан на мгновение замер.

Сяо Линь ответил: «Так вот почему я укусила нефритовый кулон?»

Его вопрос напомнил Ю Тану о собственном опыте, когда его обрызгало детской слюной, и на мгновение он потерял дар речи.

Но он молчал. Сяо Линь вдруг оживился, подошёл ближе к Юй Тану и спросил: «Если бы это был я в детстве, я бы, наверное, облизал весь нефритовый кулон, верно?»

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264