Chapter 448

Хотя Сяо Линь всего лишь описывал события, Юй Тан не мог не заметить многозначительность его слов.

Как раз когда он обдумывал, как сменить тему, Сяо Линь начал предаваться воспоминаниям: «Кажется, я смутно помню, что делал это потому, что всегда чувствовал, что нефритовый кулон очень теплый и ароматный. Ночью, когда я клал его на подушку, я слышал прекрасные мелодии. Моя мама также говорила мне, что первым словом, которое я произношу, будет «Мать», а вторым — «Нефрит»…»

"Нефрит, рыба, генерал Ю?"

По мере того как он говорил, его глаза постепенно загорались, словно он открыл новый континент.

Он продолжал перебирать в памяти мельчайшие детали своих отношений с нефритовым кулоном.

Наконец, воспользовавшись кратковременным оцепенением Юй Тана, они толкнули его на кровать.

Он улыбнулся и сказал: «Генерал Ю, это поистине удивительно».

«Вы потратили два года на то, чтобы изменить мою память».

«Одна только мысль о том, что нефритовый кулон — это ты, делает меня особенно счастливой».

«Благодаря твоему присутствию мое болезненное прошлое теперь кажется не таким уж ужасным».

Он наклонился, точно так же, как Юй Тан целовал его раньше.

Она поцеловала мужчину в лоб.

«Ты говорила, что будешь верна мне вечно, пока смерть не разлучит нас, и я всё это прекрасно помню».

«В свою очередь, я также хочу ответить вам, генерал».

Последний поцелуй, без сомнения, пришелся им на губы.

«Я буду любить только генерала на протяжении всей вечности, и это никогда не изменится».

Глава 27

Злодей воскрес в четвертый раз (27)

Этот поцелуй разжег в них настоящую страсть.

Возможно, именно напряжение и страх, которые он испытывал в течение последних двух лет, заставили Сяо Линя на этот раз изо всех сил прижать Юй Тана к себе.

Даже после того, как всё закончилось, он всё ещё крепко держал Ю Тана, не желая отпускать его.

Даже когда Ли Хайцюань сказал ему, что он должен явиться в суд, он не двинулся с места и просто махнул рукой, сказав: «Утреннее заседание суда сегодня отменено. Пусть все министры идут домой».

Юй Тан, прижавшись к нему, молча размышлял: неужели это то, что они подразумевают под тем, что император больше не проводит заседания по утрам? Разве он тогда не превратится в лисицу, сеющую хаос при дворе?

Мне стало смешно, когда я об этом подумал.

Он спросил Сяо Линя: «Ваше Величество, я чувствую, что моя божественная сила очень велика. Что-нибудь произошло за последние два года?»

"Ммм..." Сяо Линь обнял Юй Тана так, словно обнял весь свой мир.

Он поиграл с длинными волосами Юй Тана и сказал: «Я выполнил обещание, данное генералу».

«За два года в каждом из сорока двух городов царства Сяо был построен храм богу войны».

Хотя сейчас это всего лишь глиняные скульптуры, это не мешает людям почитать вас. С расцветом подношений благовоний сила веры, естественно, также возрастает.

«Теперь, генерал, вам больше не нужно беспокоиться о том, что вы не сможете поддерживать нормальную физическую форму».

«Более того, благодаря существованию храма генерала, посвященного Богу войны, доверие народа к царству Сяо и чувство принадлежности к нему также возросли».

Для них ты стал бессмертным богом.

Он произнес это с большой гордостью в голосе.

Юй Тан беспомощно вздохнул, повернулся и нежно ущипнул Сяо Линя за щеку: «Ваше Величество, пожалуйста, не приписывайте все заслуги мне. Именно ваш упорный труд в управлении страной, несомненно, заслужил доверие народа. Мои действия сыграли лишь незначительную роль в этом».

«Так говорить нельзя», — Сяо Линь схватил Юй Тана за руку, поцеловал её и сказал: «Если бы не генерал, который всегда был рядом, я, вероятно, стал бы тираном, которого все презирают, а не тем, кем являюсь сейчас».

Юй Тан был слегка озадачен. Спустя долгое время он беспомощно махнул рукой и сказал: «Ладно, ладно, давайте перестанем так хвалить друг друга».

Он обнял Сяо Линя за талию: «Иди спать, иди спать».

Сяо Линь закрыл глаза и снова поддразнил: «Милый мой, тебе снова нужна колыбельная от Юй Ю?»

Как только он закончил говорить, он почувствовал, как Сяо Линь напрягся, а затем на его лице появился легкий румянец.

Очевидно, ему было стыдно за себя в молодости.

Несмотря на свою застенчивость, он все же приоткрыл один глаз и прошептал: «Я хочу…»

На лице Юй Тана появилась улыбка. Он нежно похлопал Сяо Линя по талии и тихонько напел колыбельную.

Пока Сяо Линь слушал, его сердце, которое два года было наполнено страхом, постепенно успокоилось. Далекие и расплывчатые воспоминания накладывались на текущую картину, постепенно помогая ему заснуть.

Однако на этот раз его сны будут наполнены не страхом, а лишь солнечным светом и теплом.

После того как они проснулись, Юй Тан спросил Сяо Линя, как поживает Цяо Юй.

«Его раны давно зажили, — ответил Сяо Линь. — И он даже женился на докторе Лу».

Услышав это, Ю Тан был ошеломлен: «Как они могли пожениться? Они ведь никогда раньше не общались!»

«Это довольно распространённое явление».

Сяо Линь откашлялся, сел в кресло в императорском кабинете и посмотрел на стоявшего рядом с ним Юй Тана: «Почему меня немного мучает жажда?»

Юй Тан поднял бровь, налил ему чаю и поднёс его ближе. Сяо Линь снова сказал: «Ух, я так устал. Хотелось бы, чтобы кто-нибудь меня покормил».

Чашка чая едва оторвалась от его губ, как ее поднесли к его губам.

Сяо Линь снова поднял глаза, в уголках глаз играла улыбка: «Честно говоря, я надеюсь, что генерал сможет меня накормить».

Ю Тан дернула губами и подумала про себя: «Ты такой возбужденный», но внешне она все еще послушно подыгрывала его кокетливым выходкам.

После того, как другой человек достаточно его обнял и поцеловал, он наконец услышал историю Лу Ханьцина и Цяо Юй.

Настоящее имя Цяо Юя — Цинь Юй. Он был похищен врагами семьи Цинь и доставлен на северную границу, а позже усыновлен генералом Юем.

Семья Цинь, к которой он изначально принадлежал, фактически была связана с семьей Лу браком.

Будь то мальчик или девочка, первенец в обеих семьях должен быть обручен.

Цяо Юй на семь лет моложе Лу Ханьцина.

Лу Ханьцин с самого рождения считал её своей будущей женой.

Лу Ханьцин отдал ему все свои блага и даже научил ходить и говорить, проявив огромное терпение и усердие.

Позже, в возрасте трех лет, Цяо Юй похитили. Лу Ханьцин искал ее в нескольких городах, но не смог найти и даже заболел.

Позже, когда в семье Цинь родилось больше детей, Лу Ханьцин перестал обращать на это внимание.

Он усердно изучал медицину и боевые искусства, а после пятнадцати лет покинул семью, чтобы повсюду искать Цяо Юя.

В этот период она также лечила Сяо Линя, чтобы отплатить ему за оказанную помощь.

Я искала так долго, что уже подумывала сдаться.

Но, к всеобщему удивлению, он действительно его нашел.

Во время оказания помощи Цяо Юю он заметил родимое пятно на теле другого человека, и после того, как Цяо Юй очнулся, задал ему несколько вопросов.

Я решила, что это именно тот человек, которого я искала.

После этого она стала настойчиво добиваться расположения Цяо Юя.

В течение двух лет он использовал все возможные уловки, применяя как мягкие, так и жесткие методы, чтобы завоевать расположение Цяо Ю.

Свадьба состоялась всего несколько дней назад, а Цяо Юй до сих пор лежит в постели.

«Я никогда не думал, что доктор Лу такой преданный любовник». Услышав это, Юй Тан был переполнен эмоциями, а затем, вспомнив кое-что, сказал: «Цяо Юй — мой младший брат, а я даже не смог присутствовать на его свадьбе, не говоря уже о том, чтобы отправить ему подарок!»

Говоря это, он встал и сказал: «Нет, я должен выбрать для него хороший подарок и пойти к нему домой, чтобы поздравить его!»

«Я уже обо всём позаботился за тебя». Сяо Линь схватил его за руку, посадил к себе на колени и усадил. «Всё это было отправлено от имени генерала».

Он сказал: «Вместо того чтобы думать о них, генералу следует подумать о том, что подготовить к нашей свадьбе».

«Что?» — Ю Тан был ошеломлен и спросил: «А у вас свадьба? Разве мы уже не сыграли свадьбу на Северной территории?»

«Это было слишком просто, — сказал Сяо Линь. — Я же говорил вам раньше перед мемориальной доской моей матери, что устрою вам пышную свадьбу, генерал. Вы забыли?»

Прежде чем Юй Тан успел возразить, Сяо Линь продолжил: «На этот раз я сначала назначу генерала божеством-хранителем царства Сяо, а затем назначу тебя императором, предоставив тебе тот же статус, что и мне».

С этого дня мы, два императора царства Сяо, навсегда станем равными.

«Это было формальное присвоение титула, но на самом деле это была пышная свадьба, свидетелями которой стали все гражданские и военные чиновники, а также жители столицы».

Он спросил Юй Тана: «Генерал, вам нравится такое положение дел?»

Глава 28

Злодей воскрес в четвертый раз (28)

Честно говоря, Юй Тан думал, что Сяо Линь давно забыл об этих вещах.

Но другая сторона своими действиями показала ему, что никогда не оставляла надежды сделать его равным себе.

«Мне это нравится…» Выразив свои чувства так глубоко, Ю Тан больше не хотела отказывать.

Он обнял Сяо Линя за шею и ответил: «Мне нравится любое решение Его Величества».

"Раз уж вам это понравилось, не могли бы вы, генерал, наградить меня?"

Поцелуй Сяо Линя пришелся на шею Юй Тана, его теплое дыхание щекотало ее.

Юй Тан мягко толкнул его локтем: «Ли Хайцюань снаружи».

«Не волнуйтесь, генерал. Даже если вы дадите ему восемь жизней, он не посмеет войти».

«Но это же Императорский кабинет».

«Поскольку это Императорский кабинет, после сегодняшнего дня я смогу больше сосредоточиться на осмотре памятников».

Ю Тан так сильно растерялась от его поддразниваний, что у нее закружилась голова.

Прежде чем она успела что-либо сказать, она опустила голову и встретилась взглядом с прекрасными глазами Сяо Линя, спросив его тихим, хриплым голосом: «Юй Юй, ты будешь меня баловать?»

Ю Тан не смог устоять перед таким кокетством. В его голове всё помутнело, и он, не задумываясь, согласился.

Тяжелый деревянный стол слегка дрожал, а сложенные куски были разбросаны по всему полу.

Когда Юй Тан снова проснулся, уже было следующее утро, и он вернулся в свою спальню из императорского кабинета.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264