Chapter 459

Но он не ушел далеко; вместо этого он сел на скамейку рядом с автобусной остановкой и погрузился в размышления.

Ее лицо побледнело, и у нее закружилась голова. Вдруг она вспомнила, что не приняла лекарство от высокого давления, поэтому быстро высыпала две таблетки и проглотила их. При этом обе ее руки слегка дрожали.

Она едва могла удержать бутылочку с лекарством.

Она размышляла о том, что сказала ей Ан Жун.

Это был первый случай, когда Ань Жун ослушалась её.

Она не показывала этого внешне, но на самом деле была очень напугана попыткой самоубийства, которая произошла несколько дней назад.

Но, увидев, что с Ан Жун все в порядке, она почувствовала облегчение.

Она знала, что её семья поступила несправедливо по отношению к семье Ян Цинчжоу. Но как она могла это терпеть в той ситуации, когда они избили её дочь и оскорбили их?

Но теперь, когда она успокоилась, вспоминая сказанное и результаты теста на депрессию, которые она нашла дома, она испытывает сожаление и страх.

Но она не понимала, в чем допустила ошибку.

Разве неправильно с её стороны требовать от дочери высоких результатов?

Репетитор сказал, что с такими оценками, если Жунжун будет усерднее учиться, у нее есть шанс поступить в Университет Цинхуа. Можно ли это считать давлением?

И она просто хотела доказать, что сможет вырастить Ронгрон самостоятельно, без вмешательства этого подонка, и что Ронгрон всё ещё сможет поступить в лучший университет. Разве это действительно неправильно?

Погруженная в свои мысли, Ван Шаоцзюань не заметила, что рядом с ней кто-то сидит.

«Мадам, вы плохо выглядите. Вас что-то беспокоит?»

Раздался тихий голос, и Ван Шаоцзюань посмотрела на стоявшую рядом с ней Юй Тан.

Красивый мужчина был одет в белое термобелье и светло-коричневый плащ. Его короткие, небрежно подстриженные волосы придавали ему приятный и приветливый вид.

«Я…» Ван Шаоцзюань также понимал, что любой, кто заводит разговор в подобных обстоятельствах, скорее всего, мошенник.

Но ее необъяснимым образом тянуло к Ю Тану, и она призналась, что ее беспокоило: «Мы с дочерью поссорились».

«Понятно», — понимающе кивнул Ю Тан и сказал: «Дети очень важны для каждого родителя. Вы вырастили свою дочь до совершеннолетия».

Теперь, когда ваша дочь проигнорировала вашу доброту, проявленную при ее воспитании, и теперь спорит с вами, вам, должно быть, очень больно.

«Да, как она могла так со мной разговаривать?» Ван Шаоцзюань тоже рассердилась, услышав, что Юй Тан ее понимает, и начала говорить: «Я обеспечивала ее всем необходимым: едой, одеждой и всем, в чем она живет».

Я отправила её в лучшие школы, на лучшие курсы и в лучшие университеты. Я спланировала для неё наилучший путь, надеясь, что она добьётся выдающихся успехов и сможет самостоятельно строить свою жизнь в обществе. Но она не только не поняла моих благих намерений, но и расплакалась и устроила скандал, заявив, что у неё депрессия, угрожая спрыгнуть с крыши и даже сказав, что не хочет быть моей дочерью! Как она могла быть такой бесчувственной!

«И я не убивала этого мальчика! Почему она так на меня злится? Я понимаю, что родители Ян Цинчжоу вымещают свою злость на моей матери и на мне, но я сделала все, что могла».

Я без колебаний взял сотни тысяч юаней на операцию. Я нисколько не поступил с ними несправедливо!

И я не могла вынести вида того, как моя дочь унижается. Как она могла быть избита, а потом публично встать на колени, чтобы извиниться? Ее лицо все еще было опухшим, а руки ранеными... Зачем она встала на колени?..

В конце, голос Ван Шаоцзюань дрожал от волнения: «Она даже назвала себя бесполезной, хотя явно была самой выдающейся… Она моя дочь… Я действительно не знаю, чем я ее обидел, неужели ей нужно было идти на такие крайности, чтобы спрыгнуть со здания…»

Если она действительно прыгнет, это меня погубит…

Ю Тан молча передал салфетку.

Ван Шаоцзюань взяла подарок, поблагодарила, вытерла слезы и сказала: «Спасибо, что выслушали мою бессвязную речь. Я действительно не знаю, что теперь делать».

«Всё в порядке. Я всегда работал психологом». Юй Тан достал из кармана визитку и передал её Ван Шаоцзюаню: «В будущем, если у вас возникнут какие-либо проблемы, вы можете прийти ко мне в студию и поговорить со мной».

Сказав это, он встал, чтобы уйти, но затем остановился и сказал Ван Шаоцзюаню:

«Мадам, выслушав вашу историю, у меня тоже возникли некоторые мысли».

Он спросил женщину: «Вы когда-нибудь по-настоящему понимали, каким человеком хочет стать ваша дочь, когда вырастет?»

Глава 11

Злодей воскресает в пятый раз (11)

"Я..." — Ван Шаоцзюань озадачилась вопросом Юй Тана, и в ее голове промелькнуло множество воспоминаний.

Но она все равно сказала: «Я ее мать, как я могу ее не понимать?»

Юй Тан уже получил некоторое представление о характере Ван Шаоцзюань из разговора с ней.

Он напористый, упрямый, озабочен своим имиджем, не желает признавать поражение, крайне властный и эгоцентричный. Он навязывает своей дочери свои надежды и идеи, незаметно оказывая огромное давление на Ан Жун в их повседневной жизни.

Без сомнения, она любила Ан Жун.

Но эта любовь была подобна клетке и кандалам, постепенно толкая Ань Жун в бездну боли.

Возможно, она так и не провела серьезного разговора со своей дочерью.

Или, возможно, Ань Жун хотела с ней пообщаться, но в итоге получила лишь отказ и слова вроде: «Ты всего лишь ребенок, что ты понимаешь? Я делаю это ради твоего же блага. Ты поймешь мои благие намерения, когда вырастешь».

«Хорошо. Пожалуйста, заполните эту форму». Юй Тан достал из сумки анкету и передал её Ван Шаоцзюаню.

Ван Шаоцзюань взяла анкету и увидела заголовок: «Анкета для исследования коммуникации между родителями и детьми».

Она внимательно посмотрела, указала на пустые места и сказала: «Послушайте, я лучше всех знаю, что она любит есть и пить. Я очень хорошо знаю свою дочь…»

Но затем она замолчала.

Юй Тан пошёл проверить, где остановился палец Ван Шаоцзюаня.

Это был вопрос с несколькими вариантами ответа: Каково ваше отношение, когда ваш ребенок говорит?

А: Я почти всегда его/её перебиваю. Б: Иногда я терпеливо слушаю, в зависимости от моего настроения и обстановки. В: Я всегда терпеливо слушаю. Следующий вопрос: Когда ваш ребенок сталкивается с трудностями, обсуждает ли он/она их с вами?

А: Да Б: Иногда В: Редко Г: Никогда

«Мадам, можете не торопиться с заполнением формы. Свяжитесь со мной, когда закончите». Юй Тан улыбнулся ей. «С нетерпением жду нашей новой встречи».

На этот раз Юй Тан не стал задерживаться; он исчез, проехав мимо знака автобусной остановки.

Тем временем в больнице Ан Жун сидела одна на стуле.

Ее перевели из отделения интенсивной терапии.

На ее одежде до сих пор сохранились отпечатки обуви, которую носила Лю Ваньмэй.

Лю Ваньмэй сказала, что не простит её и не хочет её видеть.

Ань Жун боялась оскорбить взгляд Лю Ваньмэй, поэтому села немного дальше.

Волосы девочки были растрепаны, голова опущена, по щекам текли слезы. Рукой, лишь слегка поцарапанной, она так крепко сжимала перевязанную шиной руку, что казалось, будто она хочет сломать ее целиком.

Мысли о Ян Цинчжоу причиняли ей невыносимую душевную боль.

Она не хотела никого в это втягивать.

Поэтому они выбрали заброшенное, недостроенное здание вдалеке, но никак не ожидали, что его увидит Ян Цинчжоу, что и привело к такому результату.

Она и раньше знала, что Ян Цинчжоу — совершенно другой человек, нежели она.

Ее улыбка была наигранной, но Ян Цинчжоу от природы была оптимисткой.

На крыше она также вдохновилась примером Ян Цинчжоу и решила изо всех сил взобраться наверх.

Я дам себе шанс.

Но она никак не ожидала, что Ян Цинчжоу внезапно ослабнет и упадет с лестницы.

Ван Шаоцзюань сказала ей, что это был несчастный случай. Но для Ань Жун этот несчастный случай был результатом её собственных действий.

Она должна была умереть мирно; она должна была заставить Ян Цинчжоу отпустить её.

Ей не следовало забираться наверх; ей не следовало пытаться выжить.

Во всем виновата она...

Лу Цинъюань сел рядом с ней.

Она спокойно сказала: «Если ты будешь и дальше так щипать себя за руку, у тебя больше никогда не будет этого».

Ан Жун даже не подняла головы, лишь с трудом сдерживая слезы, сказала: «Это не ваше дело».

«Тон девушки довольно грубый», — нахмурился Лу Цинъюань и сказал: «Эй, посмотри на меня снизу вверх».

Ань Жун и так была расстроена, а его слова только усилили её беспокойство. Она подняла взгляд на Лу Цинъюаня и сказала: «Я смотрю на тебя. Можешь теперь уйти?»

Лу Цинъюань тут же перенял добрую и дружелюбную улыбку, которой его научил Юй Тан, полагая, что Ань Жун будет очарован его привлекательной внешностью и внимательно его выслушает.

Ань Жун не произнес ни слова, даже посмотрел на него некоторое время, после чего встал и ушел.

«Если ты не уйдешь, я уйду».

Лу Цинъюань тут же испытал необычайное чувство разочарования.

Он повернулся к стоявшей рядом с ним Ян Цинчжоу и сказал: «Разве я не красивее тебя? Почему она не теряет голову от меня? Девушка, которая тебе нравится, просто невероятная».

Мальчик очень хотел сказать, что, хотя Лу Цинъюань и был ангелом, даже превратившись в человека, он не выглядел хорошим человеком.

Более того, у нее совсем не было мягкого тона голоса, и она была невероятно самовлюбленной.

Было бы странно, если бы Ань Жун, которая и без того находилась в депрессии, захотела поговорить с ним в этот момент.

Хотя Лу Цинъюань казался менее надежным, чем Юй Тан, Ян Цинчжоу не осмелился сказать это прямо.

Он немного подумал и сказал Лу Цинъюаню: «Передай ей, что в ящике стола Ян Цинчжоу в учебнике по математике лежит письмо, и он надеется, что она его увидит».

Лу Цинъюань нахмурилась: «Не подумает ли она, что я сошла с ума, если скажу ей это?»

Ян Цинчжоу хотел сказать, что Ань Жун уже посчитал поведение Лу Цинъюаня безумным, поэтому его слова ничего бы не изменили.

Не успев ничего сказать, Лу Цинъюань встал и направился к Ань Жуну, который уже ушел далеко.

Причина заключалась в том, что он увидел Ю Тана, входящего в больницу.

Было бы плохо, если бы другая сторона увидела, что он не выполнил свою задачу.

Увидев настороженное выражение лица Ань Жун, Лу Цинъюань изменил свой подход и спросил: «Вы верите, что у всех людей есть души?»

Ань Жун на мгновение растерялась, но затем выражение ее лица смягчилось, и она поджала губы.

После недолгого раздумья он сказал: «Раньше я в это не верил, но теперь надеюсь, что у каждого есть душа».

«Чтобы мы могли встретиться снова после смерти».

Членам семьи не разрешается находиться в отделении интенсивной терапии, и врачи каждый день сообщают плохие новости.

Казалось, Ян Цинчжоу действительно вот-вот умрёт.

Ань Жун думала, что если этот день когда-нибудь настанет, она вернет свою жизнь Лю Ваньмэй и Ян Чжипину.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264