Capítulo 459

Но он не ушел далеко; вместо этого он сел на скамейку рядом с автобусной остановкой и погрузился в размышления.

Ее лицо побледнело, и у нее закружилась голова. Вдруг она вспомнила, что не приняла лекарство от высокого давления, поэтому быстро высыпала две таблетки и проглотила их. При этом обе ее руки слегка дрожали.

Она едва могла удержать бутылочку с лекарством.

Она размышляла о том, что сказала ей Ан Жун.

Это был первый случай, когда Ань Жун ослушалась её.

Она не показывала этого внешне, но на самом деле была очень напугана попыткой самоубийства, которая произошла несколько дней назад.

Но, увидев, что с Ан Жун все в порядке, она почувствовала облегчение.

Она знала, что её семья поступила несправедливо по отношению к семье Ян Цинчжоу. Но как она могла это терпеть в той ситуации, когда они избили её дочь и оскорбили их?

Но теперь, когда она успокоилась, вспоминая сказанное и результаты теста на депрессию, которые она нашла дома, она испытывает сожаление и страх.

Но она не понимала, в чем допустила ошибку.

Разве неправильно с её стороны требовать от дочери высоких результатов?

Репетитор сказал, что с такими оценками, если Жунжун будет усерднее учиться, у нее есть шанс поступить в Университет Цинхуа. Можно ли это считать давлением?

И она просто хотела доказать, что сможет вырастить Ронгрон самостоятельно, без вмешательства этого подонка, и что Ронгрон всё ещё сможет поступить в лучший университет. Разве это действительно неправильно?

Погруженная в свои мысли, Ван Шаоцзюань не заметила, что рядом с ней кто-то сидит.

«Мадам, вы плохо выглядите. Вас что-то беспокоит?»

Раздался тихий голос, и Ван Шаоцзюань посмотрела на стоявшую рядом с ней Юй Тан.

Красивый мужчина был одет в белое термобелье и светло-коричневый плащ. Его короткие, небрежно подстриженные волосы придавали ему приятный и приветливый вид.

«Я…» Ван Шаоцзюань также понимал, что любой, кто заводит разговор в подобных обстоятельствах, скорее всего, мошенник.

Но ее необъяснимым образом тянуло к Ю Тану, и она призналась, что ее беспокоило: «Мы с дочерью поссорились».

«Понятно», — понимающе кивнул Ю Тан и сказал: «Дети очень важны для каждого родителя. Вы вырастили свою дочь до совершеннолетия».

Теперь, когда ваша дочь проигнорировала вашу доброту, проявленную при ее воспитании, и теперь спорит с вами, вам, должно быть, очень больно.

«Да, как она могла так со мной разговаривать?» Ван Шаоцзюань тоже рассердилась, услышав, что Юй Тан ее понимает, и начала говорить: «Я обеспечивала ее всем необходимым: едой, одеждой и всем, в чем она живет».

Я отправила её в лучшие школы, на лучшие курсы и в лучшие университеты. Я спланировала для неё наилучший путь, надеясь, что она добьётся выдающихся успехов и сможет самостоятельно строить свою жизнь в обществе. Но она не только не поняла моих благих намерений, но и расплакалась и устроила скандал, заявив, что у неё депрессия, угрожая спрыгнуть с крыши и даже сказав, что не хочет быть моей дочерью! Как она могла быть такой бесчувственной!

«И я не убивала этого мальчика! Почему она так на меня злится? Я понимаю, что родители Ян Цинчжоу вымещают свою злость на моей матери и на мне, но я сделала все, что могла».

Я без колебаний взял сотни тысяч юаней на операцию. Я нисколько не поступил с ними несправедливо!

И я не могла вынести вида того, как моя дочь унижается. Как она могла быть избита, а потом публично встать на колени, чтобы извиниться? Ее лицо все еще было опухшим, а руки ранеными... Зачем она встала на колени?..

В конце, голос Ван Шаоцзюань дрожал от волнения: «Она даже назвала себя бесполезной, хотя явно была самой выдающейся… Она моя дочь… Я действительно не знаю, чем я ее обидел, неужели ей нужно было идти на такие крайности, чтобы спрыгнуть со здания…»

Если она действительно прыгнет, это меня погубит…

Ю Тан молча передал салфетку.

Ван Шаоцзюань взяла подарок, поблагодарила, вытерла слезы и сказала: «Спасибо, что выслушали мою бессвязную речь. Я действительно не знаю, что теперь делать».

«Всё в порядке. Я всегда работал психологом». Юй Тан достал из кармана визитку и передал её Ван Шаоцзюаню: «В будущем, если у вас возникнут какие-либо проблемы, вы можете прийти ко мне в студию и поговорить со мной».

Сказав это, он встал, чтобы уйти, но затем остановился и сказал Ван Шаоцзюаню:

«Мадам, выслушав вашу историю, у меня тоже возникли некоторые мысли».

Он спросил женщину: «Вы когда-нибудь по-настоящему понимали, каким человеком хочет стать ваша дочь, когда вырастет?»

Глава 11

Злодей воскресает в пятый раз (11)

"Я..." — Ван Шаоцзюань озадачилась вопросом Юй Тана, и в ее голове промелькнуло множество воспоминаний.

Но она все равно сказала: «Я ее мать, как я могу ее не понимать?»

Юй Тан уже получил некоторое представление о характере Ван Шаоцзюань из разговора с ней.

Он напористый, упрямый, озабочен своим имиджем, не желает признавать поражение, крайне властный и эгоцентричный. Он навязывает своей дочери свои надежды и идеи, незаметно оказывая огромное давление на Ан Жун в их повседневной жизни.

Без сомнения, она любила Ан Жун.

Но эта любовь была подобна клетке и кандалам, постепенно толкая Ань Жун в бездну боли.

Возможно, она так и не провела серьезного разговора со своей дочерью.

Или, возможно, Ань Жун хотела с ней пообщаться, но в итоге получила лишь отказ и слова вроде: «Ты всего лишь ребенок, что ты понимаешь? Я делаю это ради твоего же блага. Ты поймешь мои благие намерения, когда вырастешь».

«Хорошо. Пожалуйста, заполните эту форму». Юй Тан достал из сумки анкету и передал её Ван Шаоцзюаню.

Ван Шаоцзюань взяла анкету и увидела заголовок: «Анкета для исследования коммуникации между родителями и детьми».

Она внимательно посмотрела, указала на пустые места и сказала: «Послушайте, я лучше всех знаю, что она любит есть и пить. Я очень хорошо знаю свою дочь…»

Но затем она замолчала.

Юй Тан пошёл проверить, где остановился палец Ван Шаоцзюаня.

Это был вопрос с несколькими вариантами ответа: Каково ваше отношение, когда ваш ребенок говорит?

А: Я почти всегда его/её перебиваю. Б: Иногда я терпеливо слушаю, в зависимости от моего настроения и обстановки. В: Я всегда терпеливо слушаю. Следующий вопрос: Когда ваш ребенок сталкивается с трудностями, обсуждает ли он/она их с вами?

А: Да Б: Иногда В: Редко Г: Никогда

«Мадам, можете не торопиться с заполнением формы. Свяжитесь со мной, когда закончите». Юй Тан улыбнулся ей. «С нетерпением жду нашей новой встречи».

На этот раз Юй Тан не стал задерживаться; он исчез, проехав мимо знака автобусной остановки.

Тем временем в больнице Ан Жун сидела одна на стуле.

Ее перевели из отделения интенсивной терапии.

На ее одежде до сих пор сохранились отпечатки обуви, которую носила Лю Ваньмэй.

Лю Ваньмэй сказала, что не простит её и не хочет её видеть.

Ань Жун боялась оскорбить взгляд Лю Ваньмэй, поэтому села немного дальше.

Волосы девочки были растрепаны, голова опущена, по щекам текли слезы. Рукой, лишь слегка поцарапанной, она так крепко сжимала перевязанную шиной руку, что казалось, будто она хочет сломать ее целиком.

Мысли о Ян Цинчжоу причиняли ей невыносимую душевную боль.

Она не хотела никого в это втягивать.

Поэтому они выбрали заброшенное, недостроенное здание вдалеке, но никак не ожидали, что его увидит Ян Цинчжоу, что и привело к такому результату.

Она и раньше знала, что Ян Цинчжоу — совершенно другой человек, нежели она.

Ее улыбка была наигранной, но Ян Цинчжоу от природы была оптимисткой.

На крыше она также вдохновилась примером Ян Цинчжоу и решила изо всех сил взобраться наверх.

Я дам себе шанс.

Но она никак не ожидала, что Ян Цинчжоу внезапно ослабнет и упадет с лестницы.

Ван Шаоцзюань сказала ей, что это был несчастный случай. Но для Ань Жун этот несчастный случай был результатом её собственных действий.

Она должна была умереть мирно; она должна была заставить Ян Цинчжоу отпустить её.

Ей не следовало забираться наверх; ей не следовало пытаться выжить.

Во всем виновата она...

Лу Цинъюань сел рядом с ней.

Она спокойно сказала: «Если ты будешь и дальше так щипать себя за руку, у тебя больше никогда не будет этого».

Ан Жун даже не подняла головы, лишь с трудом сдерживая слезы, сказала: «Это не ваше дело».

«Тон девушки довольно грубый», — нахмурился Лу Цинъюань и сказал: «Эй, посмотри на меня снизу вверх».

Ань Жун и так была расстроена, а его слова только усилили её беспокойство. Она подняла взгляд на Лу Цинъюаня и сказала: «Я смотрю на тебя. Можешь теперь уйти?»

Лу Цинъюань тут же перенял добрую и дружелюбную улыбку, которой его научил Юй Тан, полагая, что Ань Жун будет очарован его привлекательной внешностью и внимательно его выслушает.

Ань Жун не произнес ни слова, даже посмотрел на него некоторое время, после чего встал и ушел.

«Если ты не уйдешь, я уйду».

Лу Цинъюань тут же испытал необычайное чувство разочарования.

Он повернулся к стоявшей рядом с ним Ян Цинчжоу и сказал: «Разве я не красивее тебя? Почему она не теряет голову от меня? Девушка, которая тебе нравится, просто невероятная».

Мальчик очень хотел сказать, что, хотя Лу Цинъюань и был ангелом, даже превратившись в человека, он не выглядел хорошим человеком.

Более того, у нее совсем не было мягкого тона голоса, и она была невероятно самовлюбленной.

Было бы странно, если бы Ань Жун, которая и без того находилась в депрессии, захотела поговорить с ним в этот момент.

Хотя Лу Цинъюань казался менее надежным, чем Юй Тан, Ян Цинчжоу не осмелился сказать это прямо.

Он немного подумал и сказал Лу Цинъюаню: «Передай ей, что в ящике стола Ян Цинчжоу в учебнике по математике лежит письмо, и он надеется, что она его увидит».

Лу Цинъюань нахмурилась: «Не подумает ли она, что я сошла с ума, если скажу ей это?»

Ян Цинчжоу хотел сказать, что Ань Жун уже посчитал поведение Лу Цинъюаня безумным, поэтому его слова ничего бы не изменили.

Не успев ничего сказать, Лу Цинъюань встал и направился к Ань Жуну, который уже ушел далеко.

Причина заключалась в том, что он увидел Ю Тана, входящего в больницу.

Было бы плохо, если бы другая сторона увидела, что он не выполнил свою задачу.

Увидев настороженное выражение лица Ань Жун, Лу Цинъюань изменил свой подход и спросил: «Вы верите, что у всех людей есть души?»

Ань Жун на мгновение растерялась, но затем выражение ее лица смягчилось, и она поджала губы.

После недолгого раздумья он сказал: «Раньше я в это не верил, но теперь надеюсь, что у каждого есть душа».

«Чтобы мы могли встретиться снова после смерти».

Членам семьи не разрешается находиться в отделении интенсивной терапии, и врачи каждый день сообщают плохие новости.

Казалось, Ян Цинчжоу действительно вот-вот умрёт.

Ань Жун думала, что если этот день когда-нибудь настанет, она вернет свою жизнь Лю Ваньмэй и Ян Чжипину.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447 Capítulo 448 Capítulo 449 Capítulo 450 Capítulo 451 Capítulo 452 Capítulo 453 Capítulo 454 Capítulo 455 Capítulo 456 Capítulo 457 Capítulo 458 Capítulo 459 Capítulo 460 Capítulo 461 Capítulo 462 Capítulo 463 Capítulo 464 Capítulo 465 Capítulo 466 Capítulo 467 Capítulo 468 Capítulo 469 Capítulo 470 Capítulo 471 Capítulo 472 Capítulo 473 Capítulo 474 Capítulo 475 Capítulo 476 Capítulo 477 Capítulo 478 Capítulo 479 Capítulo 480 Capítulo 481 Capítulo 482 Capítulo 483 Capítulo 484 Capítulo 485 Capítulo 486 Capítulo 487 Capítulo 488 Capítulo 489 Capítulo 490 Capítulo 491 Capítulo 492 Capítulo 493 Capítulo 494 Capítulo 495 Capítulo 496 Capítulo 497 Capítulo 498 Capítulo 499 Capítulo 500 Capítulo 501 Capítulo 502 Capítulo 503 Capítulo 504 Capítulo 505 Capítulo 506 Capítulo 507 Capítulo 508 Capítulo 509 Capítulo 510 Capítulo 511 Capítulo 512 Capítulo 513 Capítulo 514 Capítulo 515 Capítulo 516 Capítulo 517 Capítulo 518 Capítulo 519 Capítulo 520 Capítulo 521 Capítulo 522 Capítulo 523 Capítulo 524 Capítulo 525 Capítulo 526 Capítulo 527 Capítulo 528 Capítulo 529 Capítulo 530 Capítulo 531 Capítulo 532 Capítulo 533 Capítulo 534 Capítulo 535 Capítulo 536 Capítulo 537 Capítulo 538 Capítulo 539 Capítulo 540 Capítulo 541 Capítulo 542 Capítulo 543 Capítulo 544 Capítulo 545 Capítulo 546 Capítulo 547 Capítulo 548 Capítulo 549 Capítulo 550 Capítulo 551 Capítulo 552 Capítulo 553 Capítulo 554 Capítulo 555 Capítulo 556 Capítulo 557 Capítulo 558 Capítulo 559 Capítulo 560