Chapter 468

Ван Шаоцзюань отпустила Ань Жун, обхватила лицо девочки руками и сквозь слезы умоляла ее: «Пообещай маме, что больше не будешь делать то, что причиняет тебе боль, хорошо?»

С этого момента ты можешь рассказывать маме всё, что захочешь. Я буду внимательно тебя слушать и постараюсь тебя понять.

Так что, дитя моё, пожалуйста, больше не сдавайся так легко, хорошо?

«Ты мой единственный ребёнок в этой жизни. Ты моё самое драгоценное сокровище. Если ты меня покинешь, это будет смертью для моей жизни…»

«Ммм…» — Ан Жун энергично кивнула: «Мама, я обещаю тебе, я обещаю тебе всё…»

После того как они успокоились, Юй Тан убрал ограждения, дав двум семьям и пяти людям возможность провести время вместе.

Ван Шаоцзюань держала Ань Жун за руку, умоляя дочь придать ей сил.

Затем он с опозданием извинился перед Лю Ваньмэй и Ян Чжипином и поблагодарил их.

«Если бы не ваш сын, спасший мою дочь, я, наверное, никогда бы её больше не увидел», — хриплым голосом сказал Ван Шаоцзюань Лю Ваньмэй. — «Надеюсь, вы не примете мои слова близко к сердцу. У меня острый язык, и родители мне это тоже говорили».

Но когда я злюсь, я не могу себя контролировать, поэтому мне очень жаль.

Надеюсь, вы не будете ненавидеть мою дочь из-за моих недостатков как матери...

«Мы уже ясно дали это понять Ан Жун».

Лю Ваньмэй тихо вздохнула, с противоречивыми чувствами глядя на Ван Шаоцзюаня.

«Мы не виним Ан Жун. Никому не было бы приятно в такой ситуации. Мы все видели, как усердно ты работала все эти годы».

Как мать, я восхищаюсь вашим выбором и вашей заботой о дочери…

Ван Шаоцзюань никак не ожидал услышать от Лю Ваньмэй подобные слова.

После развода она стала гораздо настороженнее относиться к внешнему миру, всегда считая, что должна действовать решительно, чтобы лучше защитить себя и Ан Жун.

Но теперь Лю Ваньмэй проявила к ней достаточно доброты.

Сын другой стороны до сих пор лежит в больничной палате, и совершенно очевидно, что именно эта мать и дочь причинили такой огромный вред семье Ян Цинчжоу...

Лю Ваньмэй и Ян Чжипин даже были готовы относиться к ним с нежностью...

В тот же миг Ван Шаоцзюань наконец поняла, почему ее дочь открыла свое сердце Лю Ваньмэй, с которой она была знакома совсем недолго.

Потому что эта женщина нежная и добрая. Как мать, она гораздо компетентнее, чем она.

Подумав об этом, Ван Шаоцзюань снова извинилась, в ее голосе звучали серьезность и стыд.

"Мне очень жаль..."

«Похоже, посредничество почти завершено». Юй Тан с удовлетворением наблюдал за их примирением, затем шагнул вперед, взял Лу Цинъюаня за руку и щелкнул пальцами.

Когда заключенный снова открыл глаза, Ян Цинчжоу исчез, а Лю Ваньмэй, Ян Чжипин, Ван Шаоцзюань и Ань Жун одновременно поднялись со своих мест.

Не успел он и заговорить, как зазвонил телефон Ян Чжипина; это был звонок из больницы.

«Это господин Ян? Ваш сын, Ян Цинчжоу…»

Глава 23

Злодей воскрес в пятый раз (23)

Возле приемного отделения Ян Чжипин держал Лю Ваньмэй на руках, а женщина вытирала слезы платком.

У Ань Жун и Ван Шаоцзюань тоже сжались сердца.

«Мама, с Ян Цинчжоу всё будет в порядке, с ним всё будет хорошо, правда?»

Тихим голосом спросил Ан Жун Ван Шаоцзюаня.

Глаза женщины были красными, когда она обнимала своего ребенка и умоляюще смотрела на Юй Тана и Лу Цинъюаня, которых они видели лишь вдалеке.

Из больницы только что позвонили и сообщили плохие новости.

У Ян Цинчжоу началось внутреннее кровотечение, и ему требуется экстренная операция. Эта операция станет серьезным ударом для Ян Цинчжоу, который и без того находится на пределе своих возможностей.

Во время операции может возникнуть множество проблем. Если Ян Цинчжоу не выживет, ему действительно придётся покинуть их навсегда.

Ван Шаоцзюань осознала, насколько важна Ян Цинчжоу для её дочери, и ей стало жаль, что она так многим обязана семье Ян Цинчжоу.

Поэтому она искренне надеялась, что Ян Цинчжоу выкарабкается, и что Юй Тан и Лу Цинъюань, эта пара ангела и демона, используют сверхчеловеческую силу, чтобы помочь Ян Цинчжоу.

«Пошли, пошли спасать людей». Лу Цинъюань и Юй Тан обменялись взглядами, затем Лу Цинъюань взял мужчину за руку, прошел через дверь приемного отделения и направился к операционному столу.

На операционном столе щеки Ян Цинчжоу были худыми и бледными, он был подключен к аппарату искусственной вентиляции легких, а его поясница и живот были разрезаны скальпелем. Врачи делали все возможное, чтобы спасти его.

Однако его артериальное давление оставалось низким, и жизненные показатели постепенно ухудшались.

Согласно своей предначертанной судьбе, Ян Цинчжоу должен был умереть в это время.

У него не было ни единого шанса выжить.

Дух Ян Цинчжоу тоже отошёл в сторону, некоторое время наблюдал, затем мягко выдохнул и сказал Юй Тану.

«Господин Ю, вы мне очень помогли, и я вам очень благодарен».

«Если мое спасение доставит вам неприятности, пожалуйста, не спасайте меня. Я собираюсь попрощаться с родителями и тетей Анронг, а потом смогу уйти».

«Хотя в этой жизни еще много сожалений, которые предстоит исполнить, всегда есть следующая жизнь…»

«Прежде чем в следующий раз сказать что-то подобное, сначала вытрите слезы».

Юй Тан посмотрел на Ян Цинчжоу, который пытался улыбнуться, но не смог сдержать слез обиды, и беспомощно прервал его: «Я задам тебе только один вопрос, положи руку на сердце и скажи мне, ты все еще хочешь жить?»

Он прислонился к прямо стоящему Лу Цинъюаню, скрестив руки, и терпеливо ждал ответа Ян Цинчжоу.

Ян Цинчжоу на мгновение опешился, затем поджал губы, по щекам текли слезы, и он сказал: «Да, господин Ю, я хочу жить. Я хочу быть со своими родителями и заботиться о них. Я хочу быть с Ань Жун. Я хочу видеть, как она меняется. Я хочу видеть ее улыбку от всего сердца. В этом мире еще так много мест, где я не был, так много достопримечательностей, которые я не видел. Я не хочу уезжать…»

Он заплакал, но Юй Тан рассмеялся.

С тех пор как они познакомились с Ян Цинчжоу, этот юноша всегда был внимателен к окружающим. Теперь он наконец-то высказал свои истинные мысли.

«Твой благородный и прекрасный ангел, ты меня слышишь?»

Юй Тан, рассмеявшись, протянула руку и потянула за маленький нимб над головой Лу Цинъюаня, спросив его: «Ты готов помочь этому бедному, беспомощному и слабому человеку исполнить его желание?»

Лу Цинъюань терпеть не мог похвалы Юй Тана; он легко становился самонадеянным, когда его хвалили.

Он взглянул на мужчину, прислонившегося к нему, и серьезно кивнул: «Что ж, раз уж мой возлюбленный так сказал, я просто не могу не помочь тебе».

Лу Цинъюань протянул руку, и на его ладони появился посох, подаренный ему Богом Света.

Он сказал Ян Цинчжоу: «Человеческая жизнь кажется очень хрупкой. Но иногда она может быть невероятно стойкой, даже превосходящей жизнь и смерть».

Некоторые люди могут выжить сотни часов без еды и воды во время землетрясения; некоторые могут оправиться от рака благодаря психологическому лечению; а некоторые могут снова встать на ноги с помощью костылей и ходить самостоятельно после сорока лет паралича.

Это чудо жизни проистекало из их желания жить.

«Итак, Ян Цинчжоу, я могу помочь тебе только с частью дела; остальное тебе придётся сделать самостоятельно».

«Пока у вас есть эта уверенность, вы сможете выжить».

«А теперь постарайся позволить своей душе вернуться в тело...»

Час спустя из приемного отделения вышел врач, выглядевший изможденным, но с ясными глазами. Он сказал четырем людям, ожидавшим снаружи: «Операция прошла очень успешно. Во время операции артериальное давление Ян Цинчжоу резко снизилось».

Однако после паузы он снова поднялся и стабилизировался!

Впоследствии его жизненные показатели постепенно стабилизировались, как будто он понимал, что мы пытаемся его спасти. Поэтому он был полон решимости бороться за жизнь!

Услышав это, все четверо обрадовались и тут же поблагодарили доктора.

После того как Юй Тан и Лу Цинъюань вышли из приемного отделения, он быстро подошел, чтобы поблагодарить их.

Зная, что именно Лу Цинъюань спас Ян Цинчжоу, они не знали, как отблагодарить их двоих.

Ань Жун даже заявила, что готова обменять свою продолжительность жизни на продолжительность жизни Ян Цинчжоу.

«Мне не нужна ваша благодарность». Лу Цинъюань начал раздражаться от их постоянных похвал, поэтому он намеренно обнял Юй Тана и сказал: «Я сделал всё это, чтобы осчастливить свою возлюбленную. Вы для меня ничего не значите. Не льстите себе».

Сказав это, он силой притянул Юй Тана к себе и исчез из поля зрения всех присутствующих.

В воздухе Юй Тан ткнула Лу Цинъюаня в приподнятые губы: «Все еще притворяешься равнодушной? Посмотри на свое высокомерное личико».

Лу Цинъюань схватил его за палец и укусил: "Все еще флиртуешь со мной?"

Ее слегка вьющиеся волосы мягко развевались на ветру. Взгляд Лу Цинъюань был прикован только к мужчине перед ней. Она сказала: «Думаю, вы просто напоминаете мне об этом, потому что боитесь, что я забуду об иллюзии».

Юй Тан вспомнил, что такое существует.

Он быстро толкнул Лу Цинъюаня, затем расправил свои костяные крылья и убежал!

Шучу, если бы все эти иллюзии сбылись, он бы, наверное, убежал из дома.

Поэтому лучшая из Тридцати шести стратегий — это бегство; если мы не убежим сейчас, когда у нас появится еще один шанс?

Его внезапный уход ошеломил Лу Цинъюаня.

Она не могла понять, как мужчина, который только что уверенно с ней флиртовал, мог вдруг так отступить? И так легко ее бросить?

Это уже перебор!

Поэтому, сделав двухсекундную паузу, он расправил крылья и яростно бросился в погоню за Юй Таном в том направлении, в котором тот улетел.

Они облетели город семь или восемь раз, один убегал, другой преследовал, и чуть не врезались в самолет в небе, прежде чем наконец остановились на здании.

Несмотря на то, что оба они очень сильны, они не смогут выдержать такую нагрузку.

В этот момент они могли лишь смотреть друг на друга, тяжело дыша и согнув колени.

— Ты устал? — спросил Юй Тан, задыхаясь. — Если ты устал, давай пойдем домой и сразу ляжем спать. Можем ли мы пока отложить все остальное?

Его целью было истощить физические силы Лу Цинъюаня, заставив его отказаться от воплощения этих иллюзий.

Но, к его удивлению, Лу Цинъюань не оставил его в покое и прямо ответил: «Не устал!»

Голос был пронизан стиснутыми зубами: «Не пытайся меня обмануть!»

Глядя на Лу Цинъюаня, который начинал капризничать, Юй Тан не знал, плакать ему или смеяться.

Он выпрямился, указал пальцем на Лу Цинъюаня и погрозил им: «Ты...»

Он успел сказать всего два слова, как вдруг заметил, что Лу Цинъюань, сидевший напротив, смотрит на него с испуганным выражением лица.

"В чем дело?"

Ю Тан заметила его необычное поведение, повернула голову, чтобы посмотреть на пальцы перед собой, и обнаружила, что они покрыты черными узорами.

Он снова наколдовал зеркало и увидел, что узор поднялся вверх по его шее, отчетливо проступая и полностью видимый Лу Цинъюаню.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264