Chapter 470

Поэтому, несмотря на любопытство, дворецкий вежливо поприветствовал Юй Тана, сказав: «Господин Ю, добро пожаловать обратно».

Все слуги поклонились Ю Тану и сказали: «Господин Ю, добро пожаловать обратно».

Лу Цинъюань наклонился к уху Юй Тана и прошептал: «Тантан, добро пожаловать обратно в наш дом».

В глубине души его дом — там, где находится Ютанг.

Сказав это, он помахал остальным.

«Хорошо, теперь, когда вы это поняли, давайте все разойдёмся».

Затем он повернулся к Юй Тану и спросил: «Пойдем? Отправляйся в Царство Небесное».

«Да…» — кивнул Юй Тан, но, летя в Небесное Царство вместе с Лу Цинъюанем, не удержался и спросил: «Вы уверены, что мы сможем увидеть Бога Света?»

«В Небесном Царстве я даже не был достоин увидеть Бога Света».

«Хм? Неужели его так трудно увидеть?» — нахмурившись, сказал Лу Цинъюань. — «Но, вероятно, это потому, что я накопил сто лет заслуг, поэтому мне легко его увидеть».

«Кроме того, у нас заключено двадцатилетнее соглашение, и до крайнего срока остался всего один год».

Даже если мы не можем увидеться с ним сейчас, он должен приехать и навестить нас через год, чтобы сдержать данное мне обещание.

«Двадцатилетнее соглашение?» — Юй Тан вспомнил слова Сяо Цзиня, и его взгляд, устремлённый на Лу Цинъюаня, ещё больше помрачнел. Он спросил: «Не могли бы вы рассказать, о чём вы договорились?»

Лу Цинъюань некоторое время задумался.

В конце концов, я не стала лгать.

Она рассказала Ю Тану всё: "Разве ты не спрашивал меня, как у меня дела с тех пор, как я тебя покинула?"

«Я думал, что твоя душа в моём теле. Поэтому я сто лет накапливал заслуги, чтобы увидеть Бога Света и попросить его воскресить тебя».

Но он сказал мне, что тебя давно нет. Поэтому я хотел, чтобы он убил меня, чтобы моя душа исчезла, но он отказался.

«Вместо этого, превратив меня в ангела, они заключили со мной двадцатилетнее соглашение, сказав, что если я захочу умереть через двадцать лет, они лично меня убьют».

«К счастью, в последний год двадцатилетнего периода я наконец-то встретил тебя», — голос Лу Цинъюаня был полон облегчения.

«За это я очень благодарен Богу Света».

Юй Тан была очень рада, что Лу Цинъюань наконец-то открыл ей своё сердце.

Она протянула руку и нежно погладила нимб над головой мужчины, улыбаясь и говоря: «Тогда, когда я увижу Бога Света, мне придётся отблагодарить его как следует».

В конце концов, именно он свел нас вместе на этот раз.

Юй Тан и Лу Цинъюань взлетели вверх, а Юй Тан был одет в священную одежду с капюшоном, чтобы не привлекать к себе внимания.

Перед Храмом Света Лу Цинъюань поправил свою мантию, затем указал на свою собственную, на его губах играла ухмылка, и он поддразнил его: «О, чувак, тебе действительно нравится носить одинаковые наряды со мной?»

Ю Тан улыбнулась и кивнула, льстиво произнеся: «Да-да, для меня большая честь носить одинаковые наряды с самым красивым ангелом во Вселенной».

Благодаря таким похвалам аура Лу Цинъюаня, казалось, засияла еще ярче.

Он взял руку Юй Тана и поцеловал её тыльную сторону: «Для меня это тоже большая честь».

Затем он крепко схватил Юй Тана за руку и своим посохом открыл дверь.

Внутри храма льлся священный свет, наполняя его необычайной яркостью.

Юй Тан обладает демонической энергией, поэтому ему не должно быть комфортно в этой обстановке. Лу Цинъюань также подготовил все необходимое, чтобы помочь ему противостоять негативным последствиям в любой момент.

Как ни странно, Ю Тан почувствовал себя так, словно вернулся домой.

Это неописуемо жутко.

Он снял капюшон своей священной мантии, обнажив на спине демонические рога и костяные крылья. В тот же миг, как они раскрылись, воздух во всем зале задрожал.

Затем все эти элементы собрались вокруг тела Юй Тана и затанцевали вокруг него.

Постепенно образовалось золотое кольцо.

Лу Цинъюань повысил голос.

«Бог Света, Лу Цинъюань, просит аудиенции».

Когда голос затих, перед возвышающимся вдали троном медленно материализовалась фигура в священных одеждах с неясным лицом.

Ю Тан на мгновение опешился, когда тот появился.

Когда мужчина шагнул вперед и направился к ним, его лицо становилось все четче и четче.

Это также сильно удивило Лу Цинъюаня.

В конце концов, лицо Бога Света, которое он когда-либо видел, всегда было размытым.

Это так и не стало ясно.

Но в этот момент они это ясно увидели.

Лицо, которое носит Бог Света, — это лицо Юй Тана.

Глава 26

Злодей воскресает в пятый раз (26)

«Как это возможно?»

Глаза Лу Цинъюаня расширились.

Я смотрел эту сцену, не веря своим глазам.

Однако Ю Тан на мгновение опешился, а затем внезапно рассмеялся, осознав происходящее.

Потому что он получил воспоминания Бога Света.

Бог Света — это та навязчивая идея, которую он оставил в этом пятом мире.

Потому что в пятом мире он впервые вернул себе воспоминания из предыдущих миров и восстал против Инь Тянь Дао.

Поэтому его навязчивая идея осталась здесь.

Это делается из жалости к Вэй Юаню, а также чтобы разрешить тупиковую ситуацию на пути к его возвращению в мир.

Неудивительно, что она спасла Лу Цинюаня от смерти.

Благодаря этой непоколебимой вере я знаю, что однажды Ютанг вернется.

Юй Тан тихо вздохнул и беспомощно произнес: «Как бы я ни рассчитывал, я никогда не ожидал, что Богом Света окажусь я сам».

Увидев ошеломлённое выражение лица Лу Цинъюаня, Юй Тан ущипнул мужчину за щеку и сказал: «Что случилось? Ты ошеломлён? Неужели я, Бог Света, настолько тебя удивляю?»

Лу Цинъюань моргнул, а затем спросил Юй Тана: «Разве ты не удивлен?»

Поскольку сценарий был у Юй Тана, он, естественно, уже не удивлялся.

Он немного подумал и быстро придумал объяснение в ответ Лу Цинъюаню: «Я тоже был удивлен, но теперь, когда у меня есть воспоминания Бога Света, я понимаю».

Он указал на грудь Лу Цинъюаня и сказал: «Наша судьба была предопределена с самого начала».

«Включая меня, как новоприбывшего, которого мои ангельские коллеги низвергли с небес, чтобы повлиять на вас и, наконец, принести свою жертву за вас».

С того момента, как ты обратился к Богу Света с желанием, до того, как Бог Света запретил тебе смерть и послал тебя ко мне, перевоплотившегося в демона, — всё это было ловушкой от начала до конца.

«Это я сам так крепко загнал нас обоих в ловушку, в результате чего мы впали в полный хаос».

«Теперь, когда пыль улеглась, я вернулся в Небесное Царство вместе с вами, и настало время мне вернуться на своё законное место».

Он спросил Лу Цинъюаня: «Ты будешь винить меня за всё, что я сделал?»

Свет в глазах Лу Цинъюаня постепенно накапливался и мерцал, пока не засиял, словно бесчисленные звезды.

В этот момент все сомнения и тревоги, существовавшие ранее, исчезли.

Он опустился на одно колено перед Юй Таном, положил правую руку на левую сторону груди и торжественно поклонился стоявшему перед ним человеку.

Я тебя не виню.

«Я даже рад, что моя догадка оказалась верной».

«Тангтан, раньше я не верил в богов. Бог Тьмы был для меня всего лишь торговым партнером, а Бог Света — лишь инструментом, который мог бы помочь мне исполнить мои желания».

Но теперь, благодаря тебе, я верю, что в этом мире существуют настоящие боги.

«Ты обладаешь упрямством и дикостью дьявола, а также добротой и справедливостью ангела. Ты показал мне так много разных пейзажей. Ты отличаешься от всех тех, кто питает ко мне ненависть или проповедует искаженные учения. Ты решил быть со мной и в горе, и в радости, и когда я был близок к ошибке, ты вытащил меня из бездны. В моем сердце именно ты заслуживаешь занять это место».

Он снова взял Юй Тана за руку, поцеловал тыльную сторону ладони и улыбнулся ему: «Я готов быть верен тебе вечно».

«Мой единственный бог».

Фраза «Я по-настоящему очарован» идеально описывает нынешние чувства Ю Тана.

Обратив ладонь вниз, он крепко схватил руку Лу Цинъюаня и с силой потянул его вверх.

Он поддразнил его: «Разве ты раньше не называл меня „Старым Ангелом“? Что с тобой случилось? С тобой стало так приятно общаться?»

Лу Цинъюань обнял его за талию и уткнулся головой ему в плечо: «Тогда я был молод и наивен, и мне нравилось затевать с тобой ссоры».

На самом деле, даже несмотря на то, что я говорю о тебе гадости, ты мне очень нравишься. Тебе нужно научиться понимать это самой.

Ю Тан нашел это неубедительное оправдание забавным.

Он мягко оттолкнул навязчивого мужчину и посмотрел в глаза Богу Света, у которого было такое же лицо, как у него.

В следующее мгновение Бог Света рассеялся на светящиеся точки и исчез в зале.

Затем эти световые точки устремились к Ю Тану и ворвались в его тело.

В то же время раздался тревожный голос Бога Тьмы.

В облике Юй Тана ярко отражено столкновение света и тьмы.

Тело мужчины, казалось, было разделено на две части.

Демонические узоры ползли по его левой щеке; глаза были темно-красными с красноватым оттенком в уголках; губы — бледно-фиолетовыми.

Правая щека у нее была чистая и гладкая, а глаза – нежные и спокойные.

У него на левой стороне головы рог демона, а на правой — бледно-золотой нимб.

Левое крыло имеет костную структуру, правое крыло чисто белое.

В этом есть неописуемая зловещая атмосфера и злоба.

Лу Цинъюань был глубоко потрясен. Придя в себя, он невольно с беспокойством спросил: «Тантан, как ты? Тебе плохо?»

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264