Kapitel 470

Поэтому, несмотря на любопытство, дворецкий вежливо поприветствовал Юй Тана, сказав: «Господин Ю, добро пожаловать обратно».

Все слуги поклонились Ю Тану и сказали: «Господин Ю, добро пожаловать обратно».

Лу Цинъюань наклонился к уху Юй Тана и прошептал: «Тантан, добро пожаловать обратно в наш дом».

В глубине души его дом — там, где находится Ютанг.

Сказав это, он помахал остальным.

«Хорошо, теперь, когда вы это поняли, давайте все разойдёмся».

Затем он повернулся к Юй Тану и спросил: «Пойдем? Отправляйся в Царство Небесное».

«Да…» — кивнул Юй Тан, но, летя в Небесное Царство вместе с Лу Цинъюанем, не удержался и спросил: «Вы уверены, что мы сможем увидеть Бога Света?»

«В Небесном Царстве я даже не был достоин увидеть Бога Света».

«Хм? Неужели его так трудно увидеть?» — нахмурившись, сказал Лу Цинъюань. — «Но, вероятно, это потому, что я накопил сто лет заслуг, поэтому мне легко его увидеть».

«Кроме того, у нас заключено двадцатилетнее соглашение, и до крайнего срока остался всего один год».

Даже если мы не можем увидеться с ним сейчас, он должен приехать и навестить нас через год, чтобы сдержать данное мне обещание.

«Двадцатилетнее соглашение?» — Юй Тан вспомнил слова Сяо Цзиня, и его взгляд, устремлённый на Лу Цинъюаня, ещё больше помрачнел. Он спросил: «Не могли бы вы рассказать, о чём вы договорились?»

Лу Цинъюань некоторое время задумался.

В конце концов, я не стала лгать.

Она рассказала Ю Тану всё: "Разве ты не спрашивал меня, как у меня дела с тех пор, как я тебя покинула?"

«Я думал, что твоя душа в моём теле. Поэтому я сто лет накапливал заслуги, чтобы увидеть Бога Света и попросить его воскресить тебя».

Но он сказал мне, что тебя давно нет. Поэтому я хотел, чтобы он убил меня, чтобы моя душа исчезла, но он отказался.

«Вместо этого, превратив меня в ангела, они заключили со мной двадцатилетнее соглашение, сказав, что если я захочу умереть через двадцать лет, они лично меня убьют».

«К счастью, в последний год двадцатилетнего периода я наконец-то встретил тебя», — голос Лу Цинъюаня был полон облегчения.

«За это я очень благодарен Богу Света».

Юй Тан была очень рада, что Лу Цинъюань наконец-то открыл ей своё сердце.

Она протянула руку и нежно погладила нимб над головой мужчины, улыбаясь и говоря: «Тогда, когда я увижу Бога Света, мне придётся отблагодарить его как следует».

В конце концов, именно он свел нас вместе на этот раз.

Юй Тан и Лу Цинъюань взлетели вверх, а Юй Тан был одет в священную одежду с капюшоном, чтобы не привлекать к себе внимания.

Перед Храмом Света Лу Цинъюань поправил свою мантию, затем указал на свою собственную, на его губах играла ухмылка, и он поддразнил его: «О, чувак, тебе действительно нравится носить одинаковые наряды со мной?»

Ю Тан улыбнулась и кивнула, льстиво произнеся: «Да-да, для меня большая честь носить одинаковые наряды с самым красивым ангелом во Вселенной».

Благодаря таким похвалам аура Лу Цинъюаня, казалось, засияла еще ярче.

Он взял руку Юй Тана и поцеловал её тыльную сторону: «Для меня это тоже большая честь».

Затем он крепко схватил Юй Тана за руку и своим посохом открыл дверь.

Внутри храма льлся священный свет, наполняя его необычайной яркостью.

Юй Тан обладает демонической энергией, поэтому ему не должно быть комфортно в этой обстановке. Лу Цинъюань также подготовил все необходимое, чтобы помочь ему противостоять негативным последствиям в любой момент.

Как ни странно, Ю Тан почувствовал себя так, словно вернулся домой.

Это неописуемо жутко.

Он снял капюшон своей священной мантии, обнажив на спине демонические рога и костяные крылья. В тот же миг, как они раскрылись, воздух во всем зале задрожал.

Затем все эти элементы собрались вокруг тела Юй Тана и затанцевали вокруг него.

Постепенно образовалось золотое кольцо.

Лу Цинъюань повысил голос.

«Бог Света, Лу Цинъюань, просит аудиенции».

Когда голос затих, перед возвышающимся вдали троном медленно материализовалась фигура в священных одеждах с неясным лицом.

Ю Тан на мгновение опешился, когда тот появился.

Когда мужчина шагнул вперед и направился к ним, его лицо становилось все четче и четче.

Это также сильно удивило Лу Цинъюаня.

В конце концов, лицо Бога Света, которое он когда-либо видел, всегда было размытым.

Это так и не стало ясно.

Но в этот момент они это ясно увидели.

Лицо, которое носит Бог Света, — это лицо Юй Тана.

Глава 26

Злодей воскресает в пятый раз (26)

«Как это возможно?»

Глаза Лу Цинъюаня расширились.

Я смотрел эту сцену, не веря своим глазам.

Однако Ю Тан на мгновение опешился, а затем внезапно рассмеялся, осознав происходящее.

Потому что он получил воспоминания Бога Света.

Бог Света — это та навязчивая идея, которую он оставил в этом пятом мире.

Потому что в пятом мире он впервые вернул себе воспоминания из предыдущих миров и восстал против Инь Тянь Дао.

Поэтому его навязчивая идея осталась здесь.

Это делается из жалости к Вэй Юаню, а также чтобы разрешить тупиковую ситуацию на пути к его возвращению в мир.

Неудивительно, что она спасла Лу Цинюаня от смерти.

Благодаря этой непоколебимой вере я знаю, что однажды Ютанг вернется.

Юй Тан тихо вздохнул и беспомощно произнес: «Как бы я ни рассчитывал, я никогда не ожидал, что Богом Света окажусь я сам».

Увидев ошеломлённое выражение лица Лу Цинъюаня, Юй Тан ущипнул мужчину за щеку и сказал: «Что случилось? Ты ошеломлён? Неужели я, Бог Света, настолько тебя удивляю?»

Лу Цинъюань моргнул, а затем спросил Юй Тана: «Разве ты не удивлен?»

Поскольку сценарий был у Юй Тана, он, естественно, уже не удивлялся.

Он немного подумал и быстро придумал объяснение в ответ Лу Цинъюаню: «Я тоже был удивлен, но теперь, когда у меня есть воспоминания Бога Света, я понимаю».

Он указал на грудь Лу Цинъюаня и сказал: «Наша судьба была предопределена с самого начала».

«Включая меня, как новоприбывшего, которого мои ангельские коллеги низвергли с небес, чтобы повлиять на вас и, наконец, принести свою жертву за вас».

С того момента, как ты обратился к Богу Света с желанием, до того, как Бог Света запретил тебе смерть и послал тебя ко мне, перевоплотившегося в демона, — всё это было ловушкой от начала до конца.

«Это я сам так крепко загнал нас обоих в ловушку, в результате чего мы впали в полный хаос».

«Теперь, когда пыль улеглась, я вернулся в Небесное Царство вместе с вами, и настало время мне вернуться на своё законное место».

Он спросил Лу Цинъюаня: «Ты будешь винить меня за всё, что я сделал?»

Свет в глазах Лу Цинъюаня постепенно накапливался и мерцал, пока не засиял, словно бесчисленные звезды.

В этот момент все сомнения и тревоги, существовавшие ранее, исчезли.

Он опустился на одно колено перед Юй Таном, положил правую руку на левую сторону груди и торжественно поклонился стоявшему перед ним человеку.

Я тебя не виню.

«Я даже рад, что моя догадка оказалась верной».

«Тангтан, раньше я не верил в богов. Бог Тьмы был для меня всего лишь торговым партнером, а Бог Света — лишь инструментом, который мог бы помочь мне исполнить мои желания».

Но теперь, благодаря тебе, я верю, что в этом мире существуют настоящие боги.

«Ты обладаешь упрямством и дикостью дьявола, а также добротой и справедливостью ангела. Ты показал мне так много разных пейзажей. Ты отличаешься от всех тех, кто питает ко мне ненависть или проповедует искаженные учения. Ты решил быть со мной и в горе, и в радости, и когда я был близок к ошибке, ты вытащил меня из бездны. В моем сердце именно ты заслуживаешь занять это место».

Он снова взял Юй Тана за руку, поцеловал тыльную сторону ладони и улыбнулся ему: «Я готов быть верен тебе вечно».

«Мой единственный бог».

Фраза «Я по-настоящему очарован» идеально описывает нынешние чувства Ю Тана.

Обратив ладонь вниз, он крепко схватил руку Лу Цинъюаня и с силой потянул его вверх.

Он поддразнил его: «Разве ты раньше не называл меня „Старым Ангелом“? Что с тобой случилось? С тобой стало так приятно общаться?»

Лу Цинъюань обнял его за талию и уткнулся головой ему в плечо: «Тогда я был молод и наивен, и мне нравилось затевать с тобой ссоры».

На самом деле, даже несмотря на то, что я говорю о тебе гадости, ты мне очень нравишься. Тебе нужно научиться понимать это самой.

Ю Тан нашел это неубедительное оправдание забавным.

Он мягко оттолкнул навязчивого мужчину и посмотрел в глаза Богу Света, у которого было такое же лицо, как у него.

В следующее мгновение Бог Света рассеялся на светящиеся точки и исчез в зале.

Затем эти световые точки устремились к Ю Тану и ворвались в его тело.

В то же время раздался тревожный голос Бога Тьмы.

В облике Юй Тана ярко отражено столкновение света и тьмы.

Тело мужчины, казалось, было разделено на две части.

Демонические узоры ползли по его левой щеке; глаза были темно-красными с красноватым оттенком в уголках; губы — бледно-фиолетовыми.

Правая щека у нее была чистая и гладкая, а глаза – нежные и спокойные.

У него на левой стороне головы рог демона, а на правой — бледно-золотой нимб.

Левое крыло имеет костную структуру, правое крыло чисто белое.

В этом есть неописуемая зловещая атмосфера и злоба.

Лу Цинъюань был глубоко потрясен. Придя в себя, он невольно с беспокойством спросил: «Тантан, как ты? Тебе плохо?»

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema