Chapter 523

А позади него шла Элейн, с которой Ю Тан уже встречался раньше.

Когда телохранитель проезжал мимо Алвиса в инвалидном кресле, его спокойный взгляд, казалось бы, невольно скользнул по Му Наньчэну, стоявшему у французских окон.

Их взгляды встретились.

Элейн слегка кивнула и отвела взгляд.

Тем временем Сяо Цзинь спросил Юй Тана: «Мастер, под каким именем вы хотите проникнуть в заведение? Уборщиком? Или официантом?»

«Конечно, это должна быть личность, которая удивила бы сотрудников службы безопасности компании Alvis».

Произнося эти слова, Юй Тан достал коробку с заднего сиденья машины.

Открыть……

Внутри находилось потрясающе элегантное вечернее платье в стиле чонсам.

Глава 21

Злодей воскрес в восьмой раз (21)

Гостям, присутствующим на благотворительном гала-вечере, потребуется пройти в отдельное помещение, где к соблюдению правил будут предъявляться более строгие требования.

Однако, если вы зайдёте только в вестибюль на первом этаже, администрация будет вести себя относительно спокойно.

Это также облегчило Ю Тану, после того как он замаскировался, возможность слиться с толпой.

Его рост составляет около 1,8 метра. Хотя он выше большинства женщин из Восточной Азии, он не выделяется среди людей из Южной Азии.

С его изысканным макияжем, тщательно уложенным париком, шалью, накинутой на плечи, и маленьким веером, закрывающим половину лица, почти никто не мог сказать, что он мужчина.

В отеле десять лифтов, два из которых — частные.

Доступ на сегодняшний благотворительный гала-вечер будет обеспечен только с помощью специального лифта.

Их также окружали профессиональные телохранители.

Среди этих телохранителей были бывшие профессиональные убийцы, некоторые – бывшие наемники, а другие – элитные солдаты из страны S или эксперты, завоевавшие различные награды в области боевых искусств.

Ни одного из них не следует недооценивать.

Ю Тан замедлил шаг в вестибюле, его взгляд упал на мужчину, идущего к личному лифту.

В его глазах мелькнул огонек, и он внезапно ускорил шаг, схватив другого человека как раз в тот момент, когда тот собирался подойти к личному лифту.

Перед четырьмя телохранителями у лифта он выкрикнул имя, которое Сяо Цзинь назвал ему о том человеке: «Юке, ты этого не ожидал, правда? Я следил за тобой!»

В его тоне чувствовалась сдержанная злость, словно он сохранял самообладание только благодаря своему «хорошему воспитанию», и он просто обвинил мужчину: «Я знал, что моя интуиция была права!»

«Ты ясно сказал мне, что собираешься остановиться у своего друга Анса, но я тебе не поверил. Я тайком проследил за тобой до отеля, и, конечно же, нашел тебя там!»

«Мы муж и жена, и я терплю ваш роман с вашей секретаршей».

Я терпела, как ты причинял вред моему брату, и я терпела, как ты позволял своему дяде прикасаться ко мне ради своей карьеры.

Но ведь мы только вчера пообещали, что ты будешь говорить мне, куда ходишь, и ты обещала, что не будешь мне лгать! А сегодня ты уже лжешь! Ты вообще человек?!

Все телохранители были ошеломлены.

Какая огромная дыня!

Неужели все богатые люди в наши дни так хорошо умеют развлекаться?

На мгновение они даже расслабили руки, лежавшие рядом, и потянулись за оружием.

Их взгляды, полные интереса, остановились на Ю Тане и Юке.

В этот момент больше всех в недоумении испытывал Юкс.

Он совершенно не знаком с Ю Таном!

«Кто вы? Клевета и распространение слухов незаконны!» — сказал он, потянувшись за телефоном, чтобы позвонить своему адвокату.

Но когда он достал телефон, его взгляд встретился со взглядом Юй Тана.

Карие зрачки Юй Тана слегка расширились, а затем быстро вернулись к нормальному состоянию.

В то же время, словно под влиянием каких-то манипуляций, Юкс убрал телефон в карман, и на его лице появилось смущение.

«Если возникнет какой-либо конфликт, мы разрешим его по возвращении!» — сказал он Ю Тану. «Не опозорьтесь здесь!»

«Вы и так уже такие бесстыжие, чего же мне стыдиться?» — взмолился Юй Тан к телохранителям.

«Господа, я всего лишь бедная женщина, приехавшая сюда из далекой восточной страны».

Однако этот мужчина неоднократно использовал её и предавал.

На этот раз я хочу знать только то, кого он здесь «подцепил». Можешь помочь мне уговорить его отвести меня наверх, чтобы я их нашла?

В его голосе, когда он это говорил, звучали такая скорбь и отчаяние.

Это настолько трогательно, что от услышанного сердце разрывается, а у тех, кто это видит, наворачиваются слезы.

Маленький Джин смеялся бы так сильно, что чуть не подавился бы.

К счастью, Бай Фэн продолжал его утешать, иначе рано или поздно Юй Тан бы над ним рассмеялся до смерти.

Телохранители обменялись взглядами, их интерес ещё больше усилился.

Однако они сохраняли бдительность.

В конце концов мы предложили: «Хорошо, мы поможем вам подняться наверх, но будем сопровождать вас всё это время. Вас это устраивает?»

Юй Тан, естественно, принял это.

В результате, как только он вошел в лифт, он использовал свои сверхъестественные способности, чтобы отключить камеру видеонаблюдения.

В один момент он держал веер и говорил: «Спасибо, господа», а в следующий — размахивал веером, точно ударяя по нескольким серебряным иглам.

Когда двери лифта снова открылись, выбраться смог только он.

Глава 22

Злодей воскрес в восьмой раз (22)

В данный момент — внутри конференц-зала.

Вечеринка прошла по расписанию, и гости, пожертвовавшие средства, по очереди выходили на сцену, чтобы оставить свои подписи.

По мере того как город Мунан рос, Ялвис внезапно нахмурился.

Ему казалось, что он где-то уже видел это лицо.

Спустя мгновение его нахмуренные брови расслабились.

В его серо-голубых глазах теперь читалась лишь убийственная жажда мести и леденящий душу блеск.

Он помахал стоявшему рядом с ним телохранителю.

Телохранитель кивнул и произнес несколько слов в коммуникатор, который держал у уха.

Через несколько минут через вход в зал вошли две целые команды телохранителей.

Му Наньчэн немедленно насторожился. Спустившись со сцены, он по рации сообщил Юй Тану: «Тантан, Алвис, возможно, что-то заметил. Он отправил в зал две группы по двадцать четыре телохранителя. Не делай необдуманных шагов, чтобы не привлечь его внимание».

«Слишком поздно, я уже внутри». Как только Му Наньчэн закончил говорить, голос Юй Тана раздался рядом с ним и в коммуникаторе.

Он на мгновение опешился, а затем рука в длинной белой шелковой перчатке легла ему на плечо.

Половина его лица была слегка прикрыта небольшим ароматным веером, и он опустил взгляд.

Обратите внимание на наряд Юй Тана.

Му Наньчэн почувствовал внезапный прилив жара, который пробежал от подошв его ног до макушки головы.

Ретро-прическа в китайском стиле в сочетании с ярко-красной помадой, белая пушистая шаль, прикрывающая широкие плечи, и темно-красное расшитое чонсам с разрезом, подчеркивающее его стройную, но сильную фигуру.

Длинная нога, обнаженная через разрез, была прикрыта черными чулками, что делало ее невероятно соблазнительной.

"Тан, Тантан, ты..."

"Шш-"

Юй Тан жестом попросил его замолчать.

Затем, обняв человека за талию и не выказывая на лице ни малейшего страха, он спросил: «Вы умеете танцевать?»

«Потанцуй со мной».

Му Наньчэн на мгновение растерялся, но быстро выполнил указание.

Он безоговорочно поддерживает всё, что говорит Ю Тан.

«Смотри на меня с глубокой нежностью», — мягко наставлял его Юй Тан. «Держись естественно…»

«Игнорируйте Иллвиса, просто следуйте за мной».

Му Наньчэн сделал, как было сказано.

Он лишь смотрел на человека в своих объятиях, словно они вдвоем были единственными, кто остался в этом мире.

Следуя примеру Ю Тана, они менее чем за минуту спрятались в углу зала.

Прежде чем Му Наньчэн успел что-либо спросить, Юй Тан обхватил его лицо ладонями и поцеловал.

Глаза Му Наньчэна расширились.

Юй Тан нежно прикусил губы: «Поцелуй меня нежно, от всего сердца».

«Только что я позволил тебе потерять контроль над собой».

Никто не сможет оставаться трезвым, услышав такие слова от человека, которого он глубоко любит.

Длинная, бледная рука Му Наньчэна крепко сжала талию Юй Тана, на тыльной стороне ладони вздулись вены. Он наклонил голову, пытаясь ответить.

Темный костюм в сочетании с ярким чонсамом, украшенным небольшой белой шалью, в сопровождении тяжелого дыхания и долгих поцелуев создавали в этом уголке заведения, скрытом от камер видеонаблюдения, атмосферу двусмысленности и интимности.

Услышав доклад телохранителя, Элвис нахмурился.

"Неужели я действительно мог перепутать одного человека с другим?"

Он был так внимателен, потому что помнил, что Эйлин когда-то присылала ему информацию о Му Наньчэне.

Говорят, в Южной Корее нашли простака, ребенка, которого легко обмануть.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264