Chapter 538

Ю Тан все еще размышлял об этом.

Цинь Цзюньян обернулся и увидел, что он стоит рядом с Нань Хуном, причём одна рука Нань Хуна лежит на плече Юй Тана, и они что-то обсуждают.

Его лицо мгновенно почернело, как дно кастрюли.

Они перестали сдерживаться.

Черный туман поднялся и распространился повсюду, превратив некогда чистое небо в облачное.

Даже буддийские колокола поддаются этому влиянию и начинают звонить.

Кроваво-красный звуковой клинок, многократно усиленный, прорвал одежду даосского воина средних лет, сбив его с ног.

После всего этого Цинь Цзюньян отложил цитру и отправился к Юй Тану и ошеломленному Нань Хуну.

Два ужасающих взгляда едва не прожгли две дыры в руках Нань Хун.

Он говорил холодно.

Я всё ещё хочу сохранить твою руку.

"Просто уберите это..."

Глава 20

Злодей воскресает в девятый раз (20)

Нань Хун почувствовал себя неловко под взглядом Цинь Цзюньяна.

Немедленно уберите руку.

Выражение лица Цинь Цзюньяна оставалось мрачным.

Он игнорировал учителя Юй Тана и многих старейшин, окружавших его сзади.

Его взгляд был прикован к Ю Тану, и он произнес: «Техника очищения. Подарите себе ее».

Юй Тан очнулась от оцепенения, поняв, что он снова ревнует, поэтому она лишь беспомощно улыбнулась и наложила на себя очищающее заклинание.

Выбросив вещь, Цинь Цзюньян протянул руку и осторожно стряхнул несуществующую пыль с плеча Юй Тана.

Затем она обняла Юй Тана, вызывающе посмотрела на Нань Хуна и излучала сильное чувство запугивания.

Нань Хун недоуменно почесал затылок.

В этот момент подошёл и учитель Юй Тана, даос Цинху. Его даосская мантия была изорвана, из ран, нанесённых звуковым клинком, сочилась кровь. Однако это были незначительные повреждения, не влияющие на его движения.

"Господь Призрак—-"

Неожиданно они не доставили Цинь Цзюньяну больше никаких хлопот, а вместо этого преклонили перед ним колени.

«Пожалуйста, спасите людей этого мира!»

Цинь Цзюньян нахмурился.

Они явно не понимали, что происходит.

Он обнял Юй Тана одной рукой, слегка наклонил голову и прошептал ему на ухо: «Юй Тан, твой господин серьезно болен?»

«Может быть, они увидели, насколько я способен, поэтому струсили и попытались завоевать мое расположение?»

Ю Тан мягко оттолкнула его, но на ее лице читалась необычайная серьезность.

Он прикрыл Цинь Цзюньяна своей спиной и спросил мастера Цинху: «Мастер, не могли бы вы рассказать мне о своем плане?»

В тексте говорится, что даосы с горы Циннань выстроят большое войско, чтобы задушить Цинь Цзюньяна.

Но когда он прибыл туда тысячу лет назад, он обнаружил, что Цинь Цзюньян был добрым человеком по натуре.

В настоящее время в секте Чи Ю не считают Цинь Цзюньяна врагом.

Поэтому ему стало любопытно, что же это за план.

Что стало причиной гибели рыбы в пруду и заключения Цинь Цзюньяна под стражу?

Когда мастер Цинху посмотрел на Юй Тана, у которого было серьезное выражение лица, его взгляд отвелся, и он выглядел немного виноватым.

Наконец, он глубоко вздохнул, встал и направился к горе Циннань, которая была защищена колоколом Будды.

"Подписывайтесь на меня."

Мастер Цинху проводил их в Зал Звездного Созерцания на горе Циннань.

В центре зала находится звездная карта, выгравированная на каменной платформе. Используя секретный метод горы Циннань для насыщения ее духовной энергией, будут генерироваться звездные следы, и на основе этих следов можно будет предсказывать будущее.

«Чию, на самом деле, когда я отправил тебя вниз с горы, это было просто испытанием».

Мастер Цинху взмахнул рукой, отчего появилась звездная карта, и сказал: «Тридцать лет назад повсюду разразилась война. Мы предположили, что причиной стало то, что злой бог спустился на землю, установил магические фигуры в разных местах, украл духовную энергию неба и земли и вызвал засуху, чуму, смерть и голод, чтобы впитать в себя обиду и укрепиться».

«Мы, даосы с горы Циннань, всегда считали своим долгом уничтожать демонов, защищать праведный путь и спасать все живые существа. Поэтому мы не можем игнорировать этот вопрос».

«Но наши возможности действительно ограничены. В те времена ваш великий учитель и двоюродный дед погибли от рук злого бога. Перед смертью, чтобы защитить нас, они могли использовать только божественные артефакты для защиты секты, что позволило нам восстановиться на горе Циннань и ждать предназначенного нам человека».

Он сказал, что предназначенный человек явится вместе с пятым артефактом, «Зеркалом Тела».

«Позже, в снежный день двадцать лет назад, ты, еще совсем младенец, появился перед горными воротами, держа в руках зеркало «Конг», которое теперь висит у тебя на поясе».

На астролябии изображена маленькая рыбка, которая обнимает круглое зеркало и поедает его.

Цинь Цзюньян, стоявший в стороне, с удивлением заметил это и потыкал в предмет пальцем.

Юй Тан отдернул руку, недовольно надулся, а затем лениво обратил внимание на даосского монаха Цинху.

«Значит, по-вашему, именно Чи Ю суждено убить злого бога в результате гадания?»

Глава 21

Злодей воскресает в девятый раз (21)

«Ему суждено быть убитым, но он один не сможет убить злого бога», — продолжил мастер Цинху. — «Десять лет назад мы провели еще одно гадание. Гороскоп показал, что в этом году, если мы выпустим рыбу с горы, она вернет того, кто действительно сможет убить злого бога».

В этот момент Мастер Цинху посмотрел на Цинь Цзюньяна и продолжил: «Теперь кажется, что то, что ты, Владыка Бог-Призрак, смог прийти на нашу гору Циннань вместе с Чи Ю, было не случайностью, а скорее судьбой».

Цинь Цзюньян был ошеломлен.

Спустя несколько секунд он вдруг рассмеялся.

Но, возможно, из-за гордости он изо всех сил старался сдержать слишком явный смех: «А, неужели?»

Наедине она дернула Юй Тана за рукав и отвела его в сторону, сказав: «Смотри, смотри, твой учитель сказал, что нам суждено быть вместе!»

«И я единственный, кто способен убить злого бога! Я практически надежда всей вашей горы Циннань! Теперь никто не посмеет меня оскорбить!»

Его глаза заблестели, когда он наклонился ближе к лицу Юй Тана, брови изогнулись в улыбке, и он спросил: «Скажи мне, я потрясающий? Я выдающийся?»

Ю Тан был удивлен его внешним видом.

Но в глубине души тревога и сомнения всё ещё оставались.

Он мягко похвалил и уговорил Цинь Цзюньяна покинуть Зал Звезд и пойти поесть.

Он повернулся и вернулся в Зал Звездного Зрения, посмотрел на Мастера Цинху и спросил: «Мастер, призраки и боги — всего лишь полубоги, а злые боги — истинные боги, обладающие полным божественным статусом. Их силы почти неотделимы друг от друга».

«У вас есть другие планы?»

«Хм…» Мастер Цинху не собирался больше скрывать это от Юй Тана. Он вздохнул и сказал: «Мы с твоими шестнадцатью старшими дядями десятилетиями посвящали себя исследованиям и, наконец, освоили удушающую формацию. Она использует силу призраков и богов в качестве основной силы, а силу нас семнадцати — в качестве вспомогательной, чтобы полностью задушить злых богов».

Сердце Юй Тана замерло, и он продолжил спрашивать: «Какова цена?»

«Такова судьба нас, семнадцати человек, и духов».

Выйдя из Зала Звездного Наблюдения, Юй Тан посмотрел на мрачное небо, и накопившееся в его сердце разочарование никак не хотело рассеиваться.

Сяо Цзинь заметил его плохое настроение и утешил его, сказав: «Учитель, я думаю, что раз вы с Цинь Цзюньяном смогли появиться на тысячу лет в будущем, в восьмом мире, у вас еще есть проблеск надежды в этом мире, существовавшем на тысячу лет в прошлом…»

«Понимаю…» — Юй Тан криво усмехнулся и сказал: «Я только что вспомнил, как Цинь Мэймэй жаловалась на этот сценарий, говоря, что маленький даосский священник с рыбками в пруду — это перебор, почему вместо призраков и богов выбрали обычных людей? Теперь, когда настала моя очередь делать выбор, я понимаю, что это действительно очень сложно…»

Учитель и дяди Чи Ю давно были готовы рисковать жизнью ради тех беженцев, которые даже не знали их имен.

Десятилетия подготовки, и все это ради ожидания прибытия Цинь Цзюньяна.

Он не имеет права разрушать планы своего хозяина ради собственных эгоистичных желаний.

Но он не мог лично столкнуть Цинь Цзюньяна в огненную яму...

Юй Тан ничего не ел. Пока он размышлял, он дошёл до своей комнаты, толкнул дверь и обнаружил Цинь Цзюньяна, лежащего на кровати и ворочающегося в постели с одеялом в руках.

Увидев его приближение, она тут же прекратила вести себя по-детски.

Прислонившись к изголовью кровати и делая вид, что говорите серьезно, я сказал: «Вы здесь».

"Эм…"

Юй Тан сел, и Цинь Цзюньян наклонился к нему, отчетливо чувствуя, что с его настроением что-то не так.

«Почему ты снова не улыбаешься?» — Цинь Цзюньян двумя пальцами разгладил нахмуренные брови Юй Тана.

«Разве ты не рад вернуться в свою секту?»

«Ты опять слушал этого вонючего даосского священника? О нет, я имею в виду, что говорил твой учитель?»

Увидев молчание Юй Тана, Цинь Цзюньян предположил, что тот беспокоится о злом боге, поэтому похлопал его по груди и сказал: «Если речь идёт об убийстве злого бога, то вам не о чем беспокоиться. Я намного могущественнее его, и я точно не разочарую вашего господина».

«Ты не сможешь этого сделать». Глаза Юй Тана слегка покраснели, а голос немного охрип. «Ты всего лишь полубог. Ты не можешь сражаться со злым богом».

"Ты меня недооцениваешь?"

«Я тебя не недооценил, я просто...»

Не успел он договорить, как перед глазами Юй Тана потемнело; его поймал Цинь Цзюньян.

В отличие от своего обычного высокомерного и самовлюбленного тона, в этот момент голос Цинь Цзюньяна звучал более серьезно и тяжело.

«Я знаю, ты беспокоишься обо мне».

«Ю Тан, когда я сказал тебе, что мир вот-вот рухнет, ты спросил меня, есть ли у меня способ это предотвратить».

«Я отвечаю вам».

«Теперь я расскажу вам метод: используйте богов, чтобы создать массив, и используйте этот массив, чтобы разрушить массив».

«И так уж получилось, что я единственный бог в этом мире, помимо этого злого бога».

«Тогда я понял, что поехать с тобой будет непросто».

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264