Chapter 237

Глава 198. После некоторого ожидания брат Ву

Однако, после того как она сошлась с Се Ином, ей, кажется, стало немного лучше понимать чувства сестры принцессы. Она всегда испытывала чувство беспокойства и тревоги по поводу потери любимого человека.

Маршал очень любил свою сестру, поэтому ей не стоило беспокоиться о том, что он её бросит.

Когда Се Ланьчжи погналась за ним, она не забыла нести на спине свою золотую алебарду. Она даже остановилась на полпути, чтобы поправить высоту алебарды. Затем Си Ситун остановился, взглянул на нее, а потом на алебарду. Се Ланьчжи тут же надула щеки, словно сравнивая, кто для нее важнее, даже алебарда. Видя, что она все еще считает алебарду важнее себя...

Она сердито задрала юбку и побежала к дворцу Ланьчжан.

Се Ланьчжи: «......»

«Подожди!» — быстро догнал Се Ланьчжи и объяснил: «Конечно, ты самый важный!»

"Жена!!"

Си Ситун только вошел в комнату, когда за ним следом вошел Се Ланьчжи. Внезапно двери дворца Ланьчжан захлопнулись, и Се Ланьчжи чуть не столкнулся с ними.

Ей удалось спасти свой нос, отступив от края пропасти.

Се Ланьчжи передала золотую алебарду императорской гвардии, чтобы те бережно с ней обращались, а затем свободной рукой продолжала стучать в дверь: «Маленький Феникс, Фу Фэн, Тунъэр».

Старушка Се и Сяо Сю с любопытством выглянули наружу, гадая, какую же драму сейчас разыгрывают маршал и его высочество.

Это был первый раз, когда они увидели, как маршал оказывается запертым Его Высочеством.

К счастью, маршал мягко обратился к принцу у двери, и тот наконец открыл её. Затем маршал проскользнул во дворец и закрыл за собой дверь.

Затем пара начала нежно обниматься в своей спальне.

Се Ланьчжи подхватила Си Ситун, не позволив ей больше прятаться. Си Ситун всегда чувствовала, что Се Ланьчжи хитра и будет использовать свою силу, чтобы запугивать ее, не оставляя ей возможности убежать.

Се Ланьчжи сказал: «Я знаю, что мой внезапный визит во дворец Ханьчжан вас напугал. Но со мной что-то не так».

«В следующий раз не пойдем в это место. Давайте снесем дворец Ханьчжан».

Глаза Си Ситунга мгновенно загорелись: «Ты сам это сказал».

«Конечно, я это сказала». В глазах Се Ланьчжи читалась нежность, в отражении её собственной души. «Я просто смирилась с прошлым. Я больше никогда не позволю злой магии повлиять на меня».

Как только он закончил говорить, выражение лица Си Ситуна мгновенно стало напряженным.

Се Ланьчжи носила её по дворцу Ланьчжан, рассказывая Си Ситун о её сне. Она также объяснила, что они отправились во дворец Ланьчжан, чтобы позволить Се Ин принять окончательное решение в этом мире смертных.

Это произошло во дворце Ханьчжан.

В конечном итоге Се Ин умер во дворце Ханьчжан. Следуя первоначальному сценарию, ей оставалось лишь пережить это в последний раз, чтобы утешить Се Ина и завершить эту заключительную главу в его жизни.

Что будет с Се Ин после этого? Она не знает. Так же, как она больше не сможет вернуться назад, Се Ин больше не останется в этом мире.

Си Ситун не была уверена и осторожно спросила: «Се Ин, она действительно ушла?»

«Его больше нет». Се Ланьчжи вспомнила золотую алебарду. Ее внезапное появление во дворце Ланьчжан было довольно загадочным; она никогда не видела, чтобы кто-то ее приносил. И все же она появилась.

«Что бы ни случилось, я больше никогда тебя не покину».

Си Ситун тут же запрокинул голову назад и поцеловал уголок ее губ, словно в награду.

Се Ланьчжи мило улыбнулась. Если бы не дневной свет, она бы вела себя весьма невежливо.

Вся армия была приведена в состояние повышенной боевой готовности. Шпионы со всех сторон постоянно курсировали туда-сюда. Цянькунь и его спутник прибыли со стороны Восьми Генералов и сообщили Ли Ли, что Восемь Генералов помогают Елю Вэню в планировании внезапного нападения.

Ли Ли разбила бокал с вином и сердито воскликнула: «Если это место падет, какая польза будет Лочуаню и остальным восьми племенам?»

«Сейчас все луэрцю — это торговцы из племен ху и сюнну, и они, возможно, уже проникли во все уголки страны. В Северных регионах нет недостатка в предателях. Неужели Отец Хан и Второй Брат этого не понимают?»

После инцидента с великим генералом Се Цзи научился видеть насквозь темные стороны придворной политики.

Он посоветовал: «Дело не в том, что они не понимают, и не в том, что они глупы; просто их больше интересует сиюминутная выгода, чем долгосрочные преимущества».

«Тогда они решили, что способны оказать сопротивление, или что если Северные регионы сдадутся напрямую, ху и сюнну отпустят их».

Се Цзи чувствовал, что действия северных ху и сюнну на этот раз отличались от прежних. Северные ху и сюнну, возможно, еще проявляли некоторое терпение к царству Хуайинь, но не обязательно к другим царствам. Царство Хуайинь было выбрано из-за его запасов угля.

Что же находится в Северном регионе? Он занимает центральную и западную части страны, половина его границ омывается открытым морем. Однако Северный регион — это полупустынная местность. Многие участки покрыты песком. Для сельского хозяйства он совершенно непригоден.

После завоевания Северного региона он станет совершенно бесполезен.

Поскольку они больше не были нужны, зачем северным ху и сюнну оставлять себе людские ресурсы для восстания против них в будущем? Следовательно, после падения Северных регионов их уже никогда нельзя было отвоевать.

Елю Лили до сих пор не мог поверить в это. Он пытался договориться с отцом и вторым братом ради личной выгоды. Но всё оказалось не так просто. Елю Вэньчжэн негодовал на Лили за то, что тот подстрекал его восемь генералов, заставляя их воевать друг с другом и настраивать друг против друга. Бэйлуо же негодовал на наследного принца за неповиновение и женитьбу его сестры на сюнну, что дало сюнну повод для вторжения.

Кроме того, пришло письмо от царя сюнну, в котором ему предлагали половину Красной реки, если он не окажет никакой поддержки, после чего северные сюнну захватят этот регион. Царь сюнну также отправил ему в дар сто единиц огнестрельного оружия и пять тысяч инструментов для разведения огня. Посланник сюнну также остался в Луочуане в качестве заложника, проявив большую искренность.

Более того, сделка по продаже оружия в Луэрцю и перевозка большого количества золота из Аньшаня через Луэрцю были организованы при содействии Бэйлуо. Отпущение врагов Се Ланьчжи крайне обеспокоило Бэйлуо. Ду Хань чувствовал, что Се Ланьчжи больше никогда не будет считать его союзником.

Особенно принцесса Фэн Нин из нового Тяньцзина; она первой разорвала союз Севера и Юга. Как мы можем винить ее первой? Мы должны винить господина Се за нарушение данного им обещания.

Исходя из убеждения, что враг моего врага — мой друг.

Поэтому Бэйлуо был очень уверен в себе и решил поверить в Акину.

Когда до У Юэцзюня дошли сведения о действиях Бэй Ло, она немедленно сообщила об этом своей матери. Как мать древнего клана Елю, ее слова сразу же вызвали раскол в семье Елю.

Компания Beiluo также столкнулась со значительными препятствиями.

Вскоре торговцы со всего Северного региона бежали, и клан Елю, представленный У Юэцзюнем, даже выделил 100 000 таэлей серебра в качестве помощи.

Бэй Ло пришел в ярость, узнав об этой помощи. Он приказал перекрыть путь в И Фань, оставив У Юэцзюня без крова.

У Юэцзюнь не был из тех, кто отступает. Тогда он обратился к двум молодым генералам Елю, подкупил их двумя сундуками золота, раздобыл корабль и немедленно отправился в путь.

Жаль, что все его войска оказались в ловушке в северном регионе.

У Юэцзюнь пришла одна и показала нефритовые жетоны секретного агента и его матери.

Вся знатная семья и Йелю Лили лично отправились его встречать.

Ли Ё была еще больше благодарна члену королевской семьи за его дальновидность: «У Юэ-цзюнь, ваша поддержка и великая доброта, несомненно, останутся в памяти людей на будущее».

У Юэцзюнь похлопал его по плечам обеими руками и вздохнул: «Ли Цзюнь, мы никогда не перестанем на тебя надеяться».

«Кроме вас, никто другой в Северном регионе не сможет спасти наших людей».

«Народ Центральных равнин научился спасать себя сам. Если мы не объединимся, наша страна исчезнет с лица земли, подобно варварским рабам прошлого».

Народ ху когда-то был одним из самых варварских кочевых племен Центральных равнин. Они отличались от северных ху и сюнну; они действительно представляли собой другую расу. Они говорили на языке, распространенном по другую сторону океана, ели сырое мясо и пили кровь, а также практиковали жестокую систему рабства.

Народ ху завоевал их земли, используя свою армию рабов. Позже они были уничтожены именно этой армией рабов.

Поскольку народ ху не считал людей, принадлежащих к другой этнической группе, людьми, когда император Тайцзу из династии Цзинь поднял восстание, он выдвинул лозунг противостояния народу ху и отмены рабства. Он объединил армии рабов со всех сторон, чтобы они присоединились к его силам, укрепив свою власть и в конечном итоге уничтожив народ ху.

Ли Ли была глубоко тронута. Он даже представил Седжи У Юэцзюню.

У Юэцзюнь несколько раз презрительно фамилию Се Цзи посмеялся, но при этом вежливо поздоровался с ней. Затем он объяснил, что рассердился, потому что ему не понравилась женщина, которая увела невесту у его брата, и что у этой женщины тоже фамилия Се.

По какой-то причине Се Цзи почувствовал, что собеседник говорил об их маршале.

Учитывая, что теперь ему нужна внешняя поддержка, ему остается только притворяться глупым.

«У Юэцзюнь, как тебе удалось так легко сюда добраться?» — внезапно заговорил Елюй Сан Сан, который все это время молчал.

У Юэцзюнь взглянул на него и сказал: «Это дочь и сын вашего старшего и второго по старшинству сыновей. Оба они воспитали двух предателей».

Услышав это, лицо Йелю Сансан тут же стало крайне недовольным.

Тогда он понял, что его обманули двое молодых людей. Его старшие братья по-прежнему ничего не знали. Но всё уже никогда не вернётся на круги своя, даже если причиной разлада между ними стало недоразумение.

Увидев это, Ли Ли подошел со своей винной чашей, похлопал Елюй Сан Сана и сказал: «В этом деле виноваты не ты, не А Да и А Эр. Если кого-то и следует винить, так это моего второго брата, который умеет только командовать тобой и никогда не приносил тебе никакой пользы».

«А как насчет такого варианта: если вы сможете с ними связаться, я готов отнестись к ним с тем же уважением и гостеприимством, которое получили бы вы сами?»

Елю Сансан тут же поднял свой бокал с вином, выразив глубочайшую благодарность Ли Ли.

За её спиной У Юэцзюнь не могла не восхищаться Ли Цзюнем. Он научился использовать возможности и завоевывать расположение талантливых генералов. Какая же это была расточительность — оставить Восемь Генералов этому мерзавцу, Второму принцу Елю Вэню.

Се Цзи улыбнулся, не говоря ни слова, но в его глазах читалась тоска.

Ему нужно было немедленно сообщить об этом маршалу. У Юэцзюнь. Похоже, у неё есть младший брат. Имеет ли этот брат какие-то связи с госпожой?

Чтобы предотвратить обман маршала, который может не получить сообщение.

В тот вечер Се Цзи связался со шпионом и попросил его передать сообщение Се Ланьчжи.

Шпионы действовали очень эффективно.

Когда Се Ланьчжи получила письмо тем вечером, первым делом она взглянула на женщину, лежащую рядом с ней.

Она отложила письмо, подумав про себя: «Маленький Феникс на самом деле довольно хитрая».

Поскольку она ни разу не упомянула жениха, выбранного свекровью, Маленькая Феникс просто сделала вид, что такого человека не существует.

Однако некоторые вещи и некоторые люди не могут просто исчезнуть только потому, что их нет.

Се Ланьчжи тут же окинул взглядом комнату: «Маленький Феникс».

Человек рядом с ней, казалось, ничего не замечал, когда она открыла глаза, все еще сонная, и даже поднял руку, чтобы потереть уголок глаза.

Кокетливым тоном: "Моя дорогая жена..."

Глава 199. Человек по имени У Шан.

В конце концов, ей стало жаль невестку, и она велела ей сначала лечь спать.

Когда Се Ланьчжи проснулась, Си Ситун уже ушла в суд. После завтрака личные охранники Се спросили ее, хочет ли она завтра сопровождать их в суде.

Се Ланьчжи понимала, что это Се Ши снова затевает неприятности; раньше она бы отреагировала уклончиво.

На этот раз она дала Се формальный ответ: «Иди, а почему бы мне не пойти?»

Личная охрана семьи Се с осторожностью наблюдала за выражением лица маршала, не заметив с ее стороны никакого недовольства. Охранники осмелились откровенно поговорить со своим собственным кланом. Хотя Императорская гвардия и двор были очень благосклонны к семье Се, что-то казалось не так. Словно их собственные люди, которые должны были быть у власти, внезапно стали кем-то другим.

Но хозяйка дома – не обычный человек; она очень терпимо относится к семье Се, и те, кому можно назначить важные должности, в основном уже заняты.

Пока кто-то из семьи Се не поднял тему потомства, все сосредоточились на следующем поколении маршала и принцессы. Эта деликатная тема была сродни самоубийству, и многие относились к ней с крайней опаской.

Естественно, никто не осмеливался об этом упомянуть.

Теперь, когда генерала Се Гуана больше нет рядом, чтобы защищать их, многие просьбы Се Гуана не могут быть переданы маршалу через других. Хотя характер маршала стал намного мягче, она не отступит от принципиальных вопросов.

Затем семья Се узнала, что Се Ин, брошенный кланом Се, был повышен Ма Хуном до звания центуриона и официально вступил в столичную гвардию. Амбициозные члены семьи Се были полны сожаления, потеряв ценного потенциального бойца для своего клана.

Выразить сожаление было невозможно. В Императорской гвардии теперь был великий генерал Ма Хун. Должность великого генерала в семье Се, естественно, была номинальной.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214