Глава 237

Глава 198. После некоторого ожидания брат Ву

Однако, после того как она сошлась с Се Ином, ей, кажется, стало немного лучше понимать чувства сестры принцессы. Она всегда испытывала чувство беспокойства и тревоги по поводу потери любимого человека.

Маршал очень любил свою сестру, поэтому ей не стоило беспокоиться о том, что он её бросит.

Когда Се Ланьчжи погналась за ним, она не забыла нести на спине свою золотую алебарду. Она даже остановилась на полпути, чтобы поправить высоту алебарды. Затем Си Ситун остановился, взглянул на нее, а потом на алебарду. Се Ланьчжи тут же надула щеки, словно сравнивая, кто для нее важнее, даже алебарда. Видя, что она все еще считает алебарду важнее себя...

Она сердито задрала юбку и побежала к дворцу Ланьчжан.

Се Ланьчжи: «......»

«Подожди!» — быстро догнал Се Ланьчжи и объяснил: «Конечно, ты самый важный!»

"Жена!!"

Си Ситун только вошел в комнату, когда за ним следом вошел Се Ланьчжи. Внезапно двери дворца Ланьчжан захлопнулись, и Се Ланьчжи чуть не столкнулся с ними.

Ей удалось спасти свой нос, отступив от края пропасти.

Се Ланьчжи передала золотую алебарду императорской гвардии, чтобы те бережно с ней обращались, а затем свободной рукой продолжала стучать в дверь: «Маленький Феникс, Фу Фэн, Тунъэр».

Старушка Се и Сяо Сю с любопытством выглянули наружу, гадая, какую же драму сейчас разыгрывают маршал и его высочество.

Это был первый раз, когда они увидели, как маршал оказывается запертым Его Высочеством.

К счастью, маршал мягко обратился к принцу у двери, и тот наконец открыл её. Затем маршал проскользнул во дворец и закрыл за собой дверь.

Затем пара начала нежно обниматься в своей спальне.

Се Ланьчжи подхватила Си Ситун, не позволив ей больше прятаться. Си Ситун всегда чувствовала, что Се Ланьчжи хитра и будет использовать свою силу, чтобы запугивать ее, не оставляя ей возможности убежать.

Се Ланьчжи сказал: «Я знаю, что мой внезапный визит во дворец Ханьчжан вас напугал. Но со мной что-то не так».

«В следующий раз не пойдем в это место. Давайте снесем дворец Ханьчжан».

Глаза Си Ситунга мгновенно загорелись: «Ты сам это сказал».

«Конечно, я это сказала». В глазах Се Ланьчжи читалась нежность, в отражении её собственной души. «Я просто смирилась с прошлым. Я больше никогда не позволю злой магии повлиять на меня».

Как только он закончил говорить, выражение лица Си Ситуна мгновенно стало напряженным.

Се Ланьчжи носила её по дворцу Ланьчжан, рассказывая Си Ситун о её сне. Она также объяснила, что они отправились во дворец Ланьчжан, чтобы позволить Се Ин принять окончательное решение в этом мире смертных.

Это произошло во дворце Ханьчжан.

В конечном итоге Се Ин умер во дворце Ханьчжан. Следуя первоначальному сценарию, ей оставалось лишь пережить это в последний раз, чтобы утешить Се Ина и завершить эту заключительную главу в его жизни.

Что будет с Се Ин после этого? Она не знает. Так же, как она больше не сможет вернуться назад, Се Ин больше не останется в этом мире.

Си Ситун не была уверена и осторожно спросила: «Се Ин, она действительно ушла?»

«Его больше нет». Се Ланьчжи вспомнила золотую алебарду. Ее внезапное появление во дворце Ланьчжан было довольно загадочным; она никогда не видела, чтобы кто-то ее приносил. И все же она появилась.

«Что бы ни случилось, я больше никогда тебя не покину».

Си Ситун тут же запрокинул голову назад и поцеловал уголок ее губ, словно в награду.

Се Ланьчжи мило улыбнулась. Если бы не дневной свет, она бы вела себя весьма невежливо.

Вся армия была приведена в состояние повышенной боевой готовности. Шпионы со всех сторон постоянно курсировали туда-сюда. Цянькунь и его спутник прибыли со стороны Восьми Генералов и сообщили Ли Ли, что Восемь Генералов помогают Елю Вэню в планировании внезапного нападения.

Ли Ли разбила бокал с вином и сердито воскликнула: «Если это место падет, какая польза будет Лочуаню и остальным восьми племенам?»

«Сейчас все луэрцю — это торговцы из племен ху и сюнну, и они, возможно, уже проникли во все уголки страны. В Северных регионах нет недостатка в предателях. Неужели Отец Хан и Второй Брат этого не понимают?»

После инцидента с великим генералом Се Цзи научился видеть насквозь темные стороны придворной политики.

Он посоветовал: «Дело не в том, что они не понимают, и не в том, что они глупы; просто их больше интересует сиюминутная выгода, чем долгосрочные преимущества».

«Тогда они решили, что способны оказать сопротивление, или что если Северные регионы сдадутся напрямую, ху и сюнну отпустят их».

Се Цзи чувствовал, что действия северных ху и сюнну на этот раз отличались от прежних. Северные ху и сюнну, возможно, еще проявляли некоторое терпение к царству Хуайинь, но не обязательно к другим царствам. Царство Хуайинь было выбрано из-за его запасов угля.

Что же находится в Северном регионе? Он занимает центральную и западную части страны, половина его границ омывается открытым морем. Однако Северный регион — это полупустынная местность. Многие участки покрыты песком. Для сельского хозяйства он совершенно непригоден.

После завоевания Северного региона он станет совершенно бесполезен.

Поскольку они больше не были нужны, зачем северным ху и сюнну оставлять себе людские ресурсы для восстания против них в будущем? Следовательно, после падения Северных регионов их уже никогда нельзя было отвоевать.

Елю Лили до сих пор не мог поверить в это. Он пытался договориться с отцом и вторым братом ради личной выгоды. Но всё оказалось не так просто. Елю Вэньчжэн негодовал на Лили за то, что тот подстрекал его восемь генералов, заставляя их воевать друг с другом и настраивать друг против друга. Бэйлуо же негодовал на наследного принца за неповиновение и женитьбу его сестры на сюнну, что дало сюнну повод для вторжения.

Кроме того, пришло письмо от царя сюнну, в котором ему предлагали половину Красной реки, если он не окажет никакой поддержки, после чего северные сюнну захватят этот регион. Царь сюнну также отправил ему в дар сто единиц огнестрельного оружия и пять тысяч инструментов для разведения огня. Посланник сюнну также остался в Луочуане в качестве заложника, проявив большую искренность.

Более того, сделка по продаже оружия в Луэрцю и перевозка большого количества золота из Аньшаня через Луэрцю были организованы при содействии Бэйлуо. Отпущение врагов Се Ланьчжи крайне обеспокоило Бэйлуо. Ду Хань чувствовал, что Се Ланьчжи больше никогда не будет считать его союзником.

Особенно принцесса Фэн Нин из нового Тяньцзина; она первой разорвала союз Севера и Юга. Как мы можем винить ее первой? Мы должны винить господина Се за нарушение данного им обещания.

Исходя из убеждения, что враг моего врага — мой друг.

Поэтому Бэйлуо был очень уверен в себе и решил поверить в Акину.

Когда до У Юэцзюня дошли сведения о действиях Бэй Ло, она немедленно сообщила об этом своей матери. Как мать древнего клана Елю, ее слова сразу же вызвали раскол в семье Елю.

Компания Beiluo также столкнулась со значительными препятствиями.

Вскоре торговцы со всего Северного региона бежали, и клан Елю, представленный У Юэцзюнем, даже выделил 100 000 таэлей серебра в качестве помощи.

Бэй Ло пришел в ярость, узнав об этой помощи. Он приказал перекрыть путь в И Фань, оставив У Юэцзюня без крова.

У Юэцзюнь не был из тех, кто отступает. Тогда он обратился к двум молодым генералам Елю, подкупил их двумя сундуками золота, раздобыл корабль и немедленно отправился в путь.

Жаль, что все его войска оказались в ловушке в северном регионе.

У Юэцзюнь пришла одна и показала нефритовые жетоны секретного агента и его матери.

Вся знатная семья и Йелю Лили лично отправились его встречать.

Ли Ё была еще больше благодарна члену королевской семьи за его дальновидность: «У Юэ-цзюнь, ваша поддержка и великая доброта, несомненно, останутся в памяти людей на будущее».

У Юэцзюнь похлопал его по плечам обеими руками и вздохнул: «Ли Цзюнь, мы никогда не перестанем на тебя надеяться».

«Кроме вас, никто другой в Северном регионе не сможет спасти наших людей».

«Народ Центральных равнин научился спасать себя сам. Если мы не объединимся, наша страна исчезнет с лица земли, подобно варварским рабам прошлого».

Народ ху когда-то был одним из самых варварских кочевых племен Центральных равнин. Они отличались от северных ху и сюнну; они действительно представляли собой другую расу. Они говорили на языке, распространенном по другую сторону океана, ели сырое мясо и пили кровь, а также практиковали жестокую систему рабства.

Народ ху завоевал их земли, используя свою армию рабов. Позже они были уничтожены именно этой армией рабов.

Поскольку народ ху не считал людей, принадлежащих к другой этнической группе, людьми, когда император Тайцзу из династии Цзинь поднял восстание, он выдвинул лозунг противостояния народу ху и отмены рабства. Он объединил армии рабов со всех сторон, чтобы они присоединились к его силам, укрепив свою власть и в конечном итоге уничтожив народ ху.

Ли Ли была глубоко тронута. Он даже представил Седжи У Юэцзюню.

У Юэцзюнь несколько раз презрительно фамилию Се Цзи посмеялся, но при этом вежливо поздоровался с ней. Затем он объяснил, что рассердился, потому что ему не понравилась женщина, которая увела невесту у его брата, и что у этой женщины тоже фамилия Се.

По какой-то причине Се Цзи почувствовал, что собеседник говорил об их маршале.

Учитывая, что теперь ему нужна внешняя поддержка, ему остается только притворяться глупым.

«У Юэцзюнь, как тебе удалось так легко сюда добраться?» — внезапно заговорил Елюй Сан Сан, который все это время молчал.

У Юэцзюнь взглянул на него и сказал: «Это дочь и сын вашего старшего и второго по старшинству сыновей. Оба они воспитали двух предателей».

Услышав это, лицо Йелю Сансан тут же стало крайне недовольным.

Тогда он понял, что его обманули двое молодых людей. Его старшие братья по-прежнему ничего не знали. Но всё уже никогда не вернётся на круги своя, даже если причиной разлада между ними стало недоразумение.

Увидев это, Ли Ли подошел со своей винной чашей, похлопал Елюй Сан Сана и сказал: «В этом деле виноваты не ты, не А Да и А Эр. Если кого-то и следует винить, так это моего второго брата, который умеет только командовать тобой и никогда не приносил тебе никакой пользы».

«А как насчет такого варианта: если вы сможете с ними связаться, я готов отнестись к ним с тем же уважением и гостеприимством, которое получили бы вы сами?»

Елю Сансан тут же поднял свой бокал с вином, выразив глубочайшую благодарность Ли Ли.

За её спиной У Юэцзюнь не могла не восхищаться Ли Цзюнем. Он научился использовать возможности и завоевывать расположение талантливых генералов. Какая же это была расточительность — оставить Восемь Генералов этому мерзавцу, Второму принцу Елю Вэню.

Се Цзи улыбнулся, не говоря ни слова, но в его глазах читалась тоска.

Ему нужно было немедленно сообщить об этом маршалу. У Юэцзюнь. Похоже, у неё есть младший брат. Имеет ли этот брат какие-то связи с госпожой?

Чтобы предотвратить обман маршала, который может не получить сообщение.

В тот вечер Се Цзи связался со шпионом и попросил его передать сообщение Се Ланьчжи.

Шпионы действовали очень эффективно.

Когда Се Ланьчжи получила письмо тем вечером, первым делом она взглянула на женщину, лежащую рядом с ней.

Она отложила письмо, подумав про себя: «Маленький Феникс на самом деле довольно хитрая».

Поскольку она ни разу не упомянула жениха, выбранного свекровью, Маленькая Феникс просто сделала вид, что такого человека не существует.

Однако некоторые вещи и некоторые люди не могут просто исчезнуть только потому, что их нет.

Се Ланьчжи тут же окинул взглядом комнату: «Маленький Феникс».

Человек рядом с ней, казалось, ничего не замечал, когда она открыла глаза, все еще сонная, и даже поднял руку, чтобы потереть уголок глаза.

Кокетливым тоном: "Моя дорогая жена..."

Глава 199. Человек по имени У Шан.

В конце концов, ей стало жаль невестку, и она велела ей сначала лечь спать.

Когда Се Ланьчжи проснулась, Си Ситун уже ушла в суд. После завтрака личные охранники Се спросили ее, хочет ли она завтра сопровождать их в суде.

Се Ланьчжи понимала, что это Се Ши снова затевает неприятности; раньше она бы отреагировала уклончиво.

На этот раз она дала Се формальный ответ: «Иди, а почему бы мне не пойти?»

Личная охрана семьи Се с осторожностью наблюдала за выражением лица маршала, не заметив с ее стороны никакого недовольства. Охранники осмелились откровенно поговорить со своим собственным кланом. Хотя Императорская гвардия и двор были очень благосклонны к семье Се, что-то казалось не так. Словно их собственные люди, которые должны были быть у власти, внезапно стали кем-то другим.

Но хозяйка дома – не обычный человек; она очень терпимо относится к семье Се, и те, кому можно назначить важные должности, в основном уже заняты.

Пока кто-то из семьи Се не поднял тему потомства, все сосредоточились на следующем поколении маршала и принцессы. Эта деликатная тема была сродни самоубийству, и многие относились к ней с крайней опаской.

Естественно, никто не осмеливался об этом упомянуть.

Теперь, когда генерала Се Гуана больше нет рядом, чтобы защищать их, многие просьбы Се Гуана не могут быть переданы маршалу через других. Хотя характер маршала стал намного мягче, она не отступит от принципиальных вопросов.

Затем семья Се узнала, что Се Ин, брошенный кланом Се, был повышен Ма Хуном до звания центуриона и официально вступил в столичную гвардию. Амбициозные члены семьи Се были полны сожаления, потеряв ценного потенциального бойца для своего клана.

Выразить сожаление было невозможно. В Императорской гвардии теперь был великий генерал Ма Хун. Должность великого генерала в семье Се, естественно, была номинальной.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306