Глава 219

Си Лэй ждал новостей из столицы. Как только немного стемнело, пушечные выстрелы мгновенно охватили тростник, превратив его в пепел. Катапульты начали стрелять из своих пушек со стационарных позиций.

Было произведено двести артиллерийских выстрелов. Ворота лагеря были разнесены вдребезги, а деревянный мост загорелся. Даже 94-мм пушки были направлены к воротам лагеря и начали беспорядочный обстрел, напрямую разрушая недавно построенный лагерь.

Некоторые бандиты не успели полностью покинуть лагерь, поэтому они сдвинули пушку в ответ и произвели единственный выстрел, выдавший их местоположение. Се Бин выстрелил прямо в то же место, сотрясая камни и охватив весь лагерь пламенем.

Ян Гао, отступивший на Остров Обезьян, наблюдал, как по всему острову бушевал артиллерийский огонь, а вся горная крепость была охвачена пламенем, освещая лишь часть неба.

Выражение его лица было очень серьезным.

Старик рядом с ним подумал про себя: «Всё так, как я и думал».

Се Ин стоял в стороне, наблюдая и украдкой поглядывая на старика.

Старик встретился с ней взглядом и сказал: «Такой агрессивный стиль боя, должно быть, придумал Си Лэй».

Ян Гао сказал: «Как эта проклятая королевская семья может командовать Се Бином?»

Се его совсем не слушал.

Старик сказал: «Деньги могут заставить дьявола вращать жернов».

Услышав это, Ян Гао еще больше помрачнел. Он и раньше презирал Си Лэя, но никак не ожидал, что семья Се, чье богатство соперничало с состоянием целой нации, тоже будет движима жаждой денег.

Таким образом, как бы он ни презирал способности Си Лэя, если тот поплатится, Се отомстит ему за любую обиду.

«Мы были неосторожны!» — Ян Гао ударил себя по лицу и закричал: «Мы приняли от Си Хуна всего 10 000 таэлей, а теперь нам грозит уничтожение!»

«Этот старый мерзавец Си Лэй обязательно будет преследовать нас до самого края земли».

Проблема в том, что его сын вовсе не умер.

Старик проигнорировал его, оставив Ян Гао предаваться жалости к себе.

Он обернулся, увидел Се Ин и протянул к ней руку: «Дай мне то, что ты держишь».

Се Ин отступила на шаг назад, но старик схватил её и потянул к себе. Се Ин оказала сопротивление, но старик был быстр и в мгновение ока выхватил у неё парчовый мешочек.

«Верни мне!» — Се Ин нанес удар, который старик легко заблокировал. Другой рукой он начал распаковывать парчовый мешочек. Увидев знакомую дату рождения и амулет Тай Суй, он убедился, что тот принадлежит Се Ину.

Он тут же вернул ей парчовый мешочек.

«Отлично. С этого момента, куда бы я ни пошёл, тебе придётся следовать за мной».

Се Ин была в замешательстве; это был парчовый мешочек, подаренный ей Его Высочеством, и она не могла позволить себе его потерять.

«Верните мне это!»

Старик бросил ей мешочек с парчой, затем, вооружившись тростью, поднялся на борт лодки и в сопровождении Се Инь проводил её на борт.

Се Ин отказался сотрудничать, и тогда старик сказал: «Если ты не повинуешься и не пойдешь со мной, ты никогда не узнаешь правду. А когда узнаешь правду, то будешь мне благодарен».

«Дитя, нас всех постигла одна и та же участь. Мы должны держаться вместе».

«Кто же несчастен, Лю? Мой отец — генерал Се. Моя мать — дочь семьи Ван, самой богатой купеческой семьи в Южном регионе». Се Ин, глядя на его шарлатанский тон, почему-то почувствовала всё большее отвращение. Разговорщик тоже перестал быть вежливым и начал силой её контролировать.

Старик от души рассмеялся: «Какой интересный ребёнок. Здорово иметь в семье человека, который находит радость даже в трудностях».

Се Ин начала сопротивляться, но прежде чем она успела пошевелиться, кто-то протянул руку сзади и закрыл ей рот платком. Вскоре после этого Се Ин потеряла сознание.

Затем старик приказал бандитам оттащить мужчину в свою хижину. Ян Гао следовал за ним по пятам; Остров Обезьян не был местом, где стоило бы задерживаться, и они планировали отправиться прямо на Острова Двойки.

Ян Гао также бросил Си Хуна в ту же хижину.

Си Хун с отвращением посмотрел на Ян Гао. Ян Гао поднял подбородок, делая вид, будто никого больше нет.

Старик крепко обнял лежащую на кровати Се Ин, и Ян Гао невольно опустил голову и спросил: «Управляющий Цянь, это ваша внучка?»

"нет."

«Не нужно это скрывать. Просто скажи мне. Я защищу её ради тебя».

Старик снова замолчал. Ян Гао, поняв, что не сможет вытянуть из него никакой полезной информации, не имел другого выбора, кроме как сдаться.

Си Хун узнал лежащего на кровати Се Ина: «Почему здесь люди из семьи Се?»

«Управляющий Цянь, вы уверены, что не перепутали меня с кем-то другим?»

Услышав это, старик слегка приподнял трость и резко вытянул её вперёд. Трость попала Си Хуну в бедро, и тот вцепился в ногу и закричал от боли.

"Старый ублюдок, ты сам напросился!"

Ян Гао быстро встал перед Си Хуном и вежливо обратился к старику: «Управляющий Цянь, пожалуйста, успокойтесь. Это названый брат островного владыки; вы не можете причинить ему вреда».

Старик усмехнулся: «Предатель!»

Предатель Си Хун, сжимая в руках окровавленную рану на ноге, с тревогой смотрел на старика. Этот хрупкий на вид старик с седеющими волосами был способен наносить смертельные удары.

Ян Гао достал из кармана лекарство, чтобы обработать рану Си Хуна, но тут вспомнил, что отец взорвал свой дом. Он так разозлился, что перевязал рану с большей силой, и крик Си Хуна тут же усилился.

"Аааааах!!!"

В конце концов Си Хонг потерял сознание и упал на другой бок.

Се Бин привёл в порядок свой лагерь в зарослях камыша, а затем сообщил новости. Капитан Се немедленно отправил сообщение в ущелье Се.

В этот момент Се Ланьчжи получила от своих шпионов информацию о том, что гунны — это приманка, от которой нет никакой пользы. Более того, главарь бандитов Ян Гао бежал на Двойные острова.

Се Ланьчжи внезапно почувствовала некоторую тревогу. Она вызвала секретного агента, чтобы проверить, не вмешивалась ли Маленькая Феникс в тело Се Ина.

Шпион прямо сказал ей: «Его Высочество подарил госпоже Се парчовый мешочек».

Может быть, этот парчовый мешочек — амулет эпохи Тай Суй? Губы Се Ланьчжи дрогнули: «Бедное дитя».

Ее похитили и доставили на остров-близнец под видом другой личности. Одновременно с этим она получила информацию об Аньшане. Остров-близнец, скорее всего, связан с Аньшанем.

Си Хун отвечает за казначейство; по сути, он бизнесмен. Ань Шань тоже бизнесмен. Естественно, они похожи. И было бы ожидаемо, если бы они вмешались в ситуацию.

Есть ли кто-нибудь из ваших людей на островах-близнецах?

«Есть один. Но…» Шпион, казалось, не был уверен в способностях другого человека. «Он всё ещё проходит испытания, поэтому сейчас он новичок».

Это лучше, чем ничего. Се Ланьчжи решила отправиться на остров сама.

Она намеренно держала это в секрете от шпионов. Шпионы не смели следить за ней без разбора. Поэтому, после того как шпионы ушли, она взяла несколько сменных вещей и отправилась на берег. Неожиданно её уже кто-то ждал. Человек в белой маске поклонился ей: «Маршал, ваш подчинённый давно здесь ждёт».

Се Ланьчжи спросил: «Кто вы?»

На другой стороне была поднята железная табличка: «Стратегия».

Солнце и луна, небо и земля — всё это не поддаётся расчётам. Слово «расчёты» относится к секретному агенту.

Одна из шести козырных карт, находящихся в распоряжении Маленького Феникса.

Се Ланьчжи пробормотала про себя: «Маленький Феникс вполне способен на многое».

Они даже могли догадаться, что она хотела действовать в одиночку.

«Оставляла ли она мне какие-нибудь сообщения?» — спросил Се Ланьчжи. «Говорила ли она что-нибудь, когда я действовала одна?»

Се сказал: «Ее Высочество сказала, что хочет увидеть У Шана».

Се Ланьчжи: «......»

Се Ланьчжи тут же сжала кулаки, стиснула зубы и с улыбкой сказала: «Скажи ей. Замужние женщины не могут общаться с мужчинами наедине».

Се сказал: «Его Высочество сказал, что это не ваше дело».

«Это слова, которые оставил вам ваш учитель».

Я это вытерплю! Се Ланьчжи отвернулась, изо всех сил стараясь не вспылить. Я обязательно преподам ей урок, когда она вернется!

Двое мужчин обнаружили торговое судно под флагом царства Юэ, которое, как говорили, было черным кораблем, направляющимся к Двойным островам. Они притворились торговцами, но на самом деле оказались бизнесменами с Двойных островов.

Се Ланьчжи поднялся на борт корабля в качестве VIP-персоны программы Black Gold на островах-близнецах.

Говорят, что этот «черный золотой VIP-объект» был приобретен за миллион таэлей серебра. Острова-близнецы всегда были известны как остров бандитов, но на самом деле это рассадник роскоши для богатых иностранцев.

Любой, кто потратит целое состояние, сможет попасть на Острова-близнецы. Всё, что вам нужно, — это красная пригласительная карточка, лично выданная правителем острова.

На корабле было много людей, одетых в нарядную одежду. Все они были в масках. Чтобы не выглядеть неуместно, Се Ланьчжи тоже поспешно надела полумаску, оставив открытой только подбородок.

Люди на корабле, увидев, что это женщина, с любопытством спросили: «Мисс, вы осмеливаетесь отправиться на Золотой остров?»

«Голд-Айленд» — это сленговое название поездки на два острова-близнеца.

Се Ланьчжи не ожидала, что, закрыв лицо, она привлечет внимание из-за своего пола.

Она кивнула, немного подумала, а затем достала из груди красную пригласительную карточку. На первый взгляд обычная красная пригласительная карточка в свете, падающем снаружи лодки, имела бледно-золотистую обводку, а обратная сторона была поразительно черно-золотой.

На лодке воцарилась короткая тишина. Се, стоявший неподалеку, недоуменно моргнул.

Даже Се Ланьчжи начала сомневаться в себе. Неужели Цзинь тратит слишком мало денег?

Весь корабль разразился ликующими возгласами.

"Смотрите, это чёрное золото! Продавец чёрного золота!"

«Боже мой, после всех этих лет я получал только бронзово-золотой ранг. Сколько стоил этот черно-золотой ранг?»

«Почему «Чёрное золото» находится на нашем корабле?! Разве компания Twin Islands не должна была прислать корабль побольше?!»

«Я слышал, что за добытое чёрное золото нужно заплатить как минимум миллион таэлей. Это миллион таэлей! Я думал, что чёрное золото с островов-близнецов — всего лишь легенда».

«Я никак не ожидала встретить вас сегодня».

«Мисс, могу я узнать ваше имя?»

Вскоре кто-то снаружи корабля напомнил им: «Пожалуйста, господа, не шумите. Мы скоро прибудем на острова-близнецы».

«Кроме того, не следует заводить разговор с высокопоставленными гостями или расспрашивать об их личности».

«Не забывайте правила Двойных Островов».

Се Ланьчжи ознакомился с правилами Двойных Островов.

Она взглянула на шпиона рядом с собой; Се смотрел на неприметного торговца, одетого очень просто, держащего в руках серебряный жетон, совершенно незамеченного Черным Золотым. Некоторые даже презирали его за использование серебряного жетона.

Группа беззаконных и беспринципных бизнесменов даже вступила в внутреннюю конкуренцию. Се Ланьчжи подумала про себя: «Как интересно».

Острова-близнецы, как следует из их названия. Два соседних острова, один с кокосовыми рощами, а другой без них. Они соединены железным мостом.

Корабль достиг острова, где не было кокосовых рощ, и остальные торговцы высадились на берег.

Она уже собиралась сойти на берег, но люди на корабле удержали её. Они очень вежливо обратились к ней: «Сэр, могу я узнать ваше имя?»

«Вы забыли правила Двойных Островов?» — спокойно спросил Се Ланьчжи.

Другой человек на мгновение замолчал, затем извинился и пошел позвать кого-то еще. Этот человек тоже был бизнесменом, но несколько другим; он, похоже, был посредником.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306