Глава 38

Неожиданно, прежде чем он успел отказаться, Се Шуай заявил, что будет соблюдать правила, и эти люди начали объявлять его предателем.

Это было совершенно неожиданно.

«Как вы смеете так сильно меня оскорблять!» — Си Лэй, дрожа от ярости, указал на герцога Чжэна и остальных. — «Я не совершил никакого серьезного преступления, так какой же у меня достоинство или способность, позволяющие вам восставать против меня!»

Герцог Чжэн сердито сказал ему: «Переступить черту и нагло пытаться узурпировать трон у законной жены — это уже чудовищное преступление!»

Лицо Си Лэя тут же побледнело: «Вы все говорили, что соглашение командующего Се нерушимо, как гора, и что я рисковал жизнью, чтобы проникнуть в столицу. Разве вы этого не видите?!»

Герцог Чжэн возразил: «Ваше Высочество всё ещё осмеливается поднимать этот вопрос? Как смиренный подданный, вы обязаны сделать всё возможное, чтобы отплатить за доброту вашего благодетеля! Когда это вы так ясно это поняли? Оказывается, вами овладела жадность».

Герцог Чжэн произносил каждое слово с силой и убежденностью, его слова находили отклик и убеждали всех присутствующих. Не успели они это осознать, как герцог Чжэн взял инициативу в свои руки: «Докладываю командующему Се, правда ли то, что я говорю? Во время инцидента в Тяньцзине командующий Се, как наш благодетель, возглавил первые войска для защиты столицы государств Семи Цзинь и отступил только после того, как государства Семи Цзинь оказались в безопасности. Это уже большая доброта».

«Си Лэй должен был отплатить добром за доброту, но он проигнорировал огромную помощь Се Шуая в его защите. Человека, забывающего про ловушку для рыбы после того, как поймал её, люди презирают как неблагодарного».

Лицо Си Лэя помрачнело ещё больше. Ему хотелось выйти из себя и закричать, но это был не Вэйду, и кричать ему было не положено.

Чем больше говорил герцог Чжэн, тем больше людей вставали на его сторону, и даже члены семьи Се смотрели на Си Лэя с каким-то особенным блеском в глазах. Ты ни на что не годен!

Си Лэй был почти в ярости.

В тот же миг, как он пошевелился, клерк под ним сильно надавил ему на ноги, не давая двигаться. Они боялись, что он все-таки пойдет на прием.

Ситуация мгновенно стала односторонней.

Се Ланьчжи окинула взглядом окружающих.

Си Ситун, воспользовавшись моментом, выступил вперед и обратился к собравшимся: «Господа, сегодня вечером состоится банкет в честь дня рождения герцога Чжэна. Желаю всем хорошо провести время. Зачем вы устраиваете такой шум, словно на шумном рынке? Если хотите поспорить, пожалуйста, встаньте и поставьте во главу угла гармонию, вместо того чтобы прибегать к резким словам, чтобы заставить замолчать одного человека и лишить его дара речи».

«Это нерациональный шаг. Все вы — новоназначенные чиновники, которые еще не отплатили за милость лорда. Как вы можете сражаться до смерти или ранений после ухода прежнего лорда?»

«Императорский дядя тоже безупречен. Хотя он и не был досконален в своих рассуждениях, все его слова были сказаны ради молодого поколения. Он истинный восстановитель династии. Зачем нам порочить его доброе имя и заставлять его чувствовать себя неловко?»

«Было бы лучше, если бы все сели на свои места и каждый из вас проявил бы уважение к другому, чтобы всё прошло гладко».

Эти слова и доводы побудили герцога Чжэна неоднократно повторять: «Ваш подданный был слишком опрометчив и невежлив по отношению к двум уважаемым гостям, и мне поистине стыдно».

Говоря это, он вытер уголок рта, намереваясь замолчать.

Члены семьи Се втайне согласились, поддержав слова своей жены. Видя командира Се в таком затруднительном положении, как могла жена оставаться равнодушной? Ее поступок, заключавшийся в защите командира в этот решающий момент, показал, что она действительно исполняет свой долг как матриарх семьи Се.

Се Мэйсян также выступил в качестве посредника: «Генерал Се, это соглашение не соответствует подходящему времени, месту и людям. Если мы будем добиваться победы силой, это может привести к катастрофе. Я верю, что царь Си не будет игнорировать волю своих подданных и народа и действовать произвольно».

«То, что только что сказал герцог Чжэн, было разумно, но и невежливо. Я понимаю, что сегодня у него день рождения, и он был пьян, поэтому я не хотел создавать проблем. Прошу простить его ради именинника».

Се Ланьчжи молча кивнул; наконец-то кто-то из семьи Се нашел человека, способного оценить ситуацию.

Она взглянула на Си Лэя, на лице которого читались негодование и беспомощность. Затем она сказала: «Ваше Величество, с момента моего прибытия в столицу я гордилась тем, что соблюдала этикет Цзинь. Теперь, при поддержке народа и его сердцах, я уделю этому должное внимание».

«Этот вопрос всё ещё требует консультаций и может быть решён только тогда, когда все гражданские и военные должностные лица придут к согласию. До тех пор я выплатлю компенсацию правителю Си».

«Как я смею? Молодой господин Се прав. Все это произошло из-за алкоголя. Я тоже был сбит с толку гневом и подлил масла в огонь». Си Лэй поклонился и сказал: «Я тоже виноват. Надеюсь, генерал Се простит герцога Чжэна».

«Я настоятельно призываю командующего Се отменить приказ. Я, король, не оказал никаких достойных услуг и не заслуживаю дальнейших поблажек. Предшествующая договоренность была моим долгом, и дело не в том, что командующий Се нарушил свое обещание, а в том, что договор не имеет письменного оформления и не может считаться действительным контрактом».

Си Лэй проявил инициативу и отступил, зная, когда нужно остановиться. Поскольку он не мог стать лордом столицы, Се Шуай компенсировал бы Ци Цзиню чувство вины, так что он не был в проигрыше, но и не был доволен.

В то же время Си Лэй предоставил герцогу Чжэну возможность уйти, и герцог Чжэн тут же поклонился ему и сказал: «Ваш подданный стыдится того, что я неправильно понял Седьмого Владыку. Это была моя вина».

«Вовсе нет, совсем нет. Это я неумело выражался, что помешало мне вовремя объяснить, из-за чего вы все меня неправильно поняли». Си Лэй неохотно сложил руки в ответ: «Прошу прощения, Ваше Величество».

«Нет, нет, нет, простите, пожалуйста, мою прежнюю глупость, Ваше Высочество». Герцог Чжэн легонько шлёпнул себя по щеке в знак извинения.

Губы Си Лэя дрогнули. Этот старик действительно хорошо играл. Он также слегка шлёпнул себя по губам: «В будущем я обязательно буду больше тренировать скорость речи, чтобы не говорить слишком медленно и не вызывать недоразумений».

«Это действительно моя вина. Умоляю вас проявить великодушие и простить меня». Герцог Чжэн снова ударил себя по щеке, на этот раз издав звук.

Си Лэй, ударив себя по рту, с усилием приложил руку, чтобы не издать ни звука: «Это моя вина, герцог, пожалуйста, не берите вину на себя».

"Это я был виноват."

«Нет, это принадлежит мне».

Они перешли от препирательств к признанию своих ошибок, и ситуация изменилась. Даже клерк, висевший на коленях у Си Лэя, спокойно отпустил его и отошёл от них.

Се Мэйсян и его товарищи-ученики наблюдали за чем-то, что напоминало грандиозное представление. Они были несколько озадачены, чувствуя себя то участниками, то зрителями, что затрудняло им определение самих себя.

Они и представить себе не могли в тот самый момент, что к власти пришли двое...

Се Ланьчжи взяла полную чашу вина и выпила его залпом. Увидев, что рисового вина больше нет, она облизнула губы, все еще чувствуя неудовлетворенность. Она взяла палочки, чтобы взять кусочек мяса, но соседка схватила мясо палочками и положила его себе в рот.

«Ланьчжи довольно хитрая. После просмотра сериала она все еще думает о том, как удовлетворить свои желания». Сменив тему, она напомнила ей: «Ты сегодня съела слишком много мяса».

Се Ланьчжи замер, держа в руках палочки для еды, и наблюдал, как Си Ситун одной палочкой схватил тонкое, полупрозрачное мясо с тарелки.

Она также поставила перед собой тарелку с бок-чоем: «Просто чтобы немного перекусить, чтобы завтра утром не чувствовать себя плохо».

Се Ланьчжи с обреченным видом взяла кусочек зеленого овоща, засунула его в рот и проглотила. Затем она спросила: «Так какие закуски вы собираетесь мне предложить к напиткам, чтобы я могла продолжить смотреть передачу?»

Си Ситун быстро принесла ей тарелку вареного гороха: «Жизнь похожа на спектакль, но если тебе приходится участвовать в каждой сцене, то ни закусок, ни вина не хватит, чтобы насладиться ею. Лучше просто смотреть спектакль и хорошенько в него вникнуть; так гораздо комфортнее».

«Маршал, что вы думаете?»

Се Ланьчжи взял зеленый горошек, пожевал его и похвалил: «Он очень нежный и ароматный».

Речь идёт не только о горохе, но и о том, что происходит прямо у нас на глазах.

Глава 29. Ее последний поступок уже открыл ей весь мир.

Попытка Си Лэя стать правителем Тяньцзинского королевства была пресечена семьей Се и тяньцзинскими чиновниками. Си Лэй не осмеливался снова поднимать вопрос о своем правлении.

Герцог Чжэн также значительно успокоился.

Праздничный банкет продолжился, и Се Ланьчжи не испортил настроение, но большинство людей все еще были в шоке от произошедшего ранее шума.

Воспользуйтесь этой возможностью.

Герцог Чжэн в очередной раз обратился к Се Ланьчжи за указаниями: «Прошу прощения за свою грубость по отношению к Вашему Превосходительству. Хотя я только что был под воздействием алкоголя, мое намерение очистить имя Ее Высочества искренне».

«Ваше Величество, я готов использовать десять тысяч…»

С глухим стуком бокал с вином Се Ланьчжи внезапно упал на стол, и сидящие внизу люди мгновенно замолчали.

Герцог Чжэн внимательно оценил маршала Се.

Поставив бокал с вином, Се Ланьчжи взяла палочки для еды и схватила мясной рулет с тарелки Си Ситун. Она положила его в рот и начала жевать, чувствуя, что рот полон овощей.

Маленькая девочка тайно замышляла против него заговор, подкладывая еду в тарелку.

Она проглотила это и у нее не осталось другого выбора, кроме как отложить палочки для еды.

«Герцог Чжэн, пожалуйста, продолжайте».

«Ваш подданный, ваш подданный». В этот момент герцог Чжэн сразу же заколебался и занервничал. Он задался вопросом, не является ли поступок Се Шуая, взявшего мясо у принцессы, каким-либо намеком.

Се Ланьчжи сказал: «Почему ты ничего не говоришь?»

Она дала герцогу Чжэну время собраться с мыслями.

Се Мэйсян и его ученики некоторое время перешептывались и обсуждали, анализируя только что произошедшее. В конце концов, старшие отправили их на праздничный банкет, чтобы у них была возможность понаблюдать за маршалом.

Я слышал от старших, что характер маршала стал ещё более эксцентричным и непредсказуемым, чем раньше. Возможно, его слова не соответствуют действительности. Судя по последнему сражению, выяснилось, что действия маршала Се не всегда соответствовали плану.

Сейчас Се Ланьчжи просто хочет есть мясо, но Си Ситун тайком набивает её овощами, и даже этот незначительный поступок воспринимается как нечто предосудительное.

Слушая разговор молодых господ с заднего сиденья, У Цю невольно покачал головой и напомнил им: «Господа, я полагаю, что герцог Чжэн уже очень ясно выразил свою позицию».

Глаза Се Мэйсяна загорелись: «Что означает «Стратег У»?»

У Цю намекнул: «Посмотри на этих двух людей, которые здесь сидят, какое отношение они имеют к тебе?»

«Госпожа и глава семьи Се…» Се Мэйсян только что вернулся, когда понял, что происходит.

«Но герцог Чжэн не обязательно верен своей госпоже», — сказала Се Мэйсян. «Более того, в клане в последнее время ходят слухи, что у госпожи есть амбиции восстановить государство, и она нанесет ущерб нашему клану Се».

У Цю сказал: «Молодой господин, подумайте об этом. Семья Си — самая желанная семья в Восьми государствах Цзинь. Преимущества обладания принцессой намного перевешивают недостатки. Это сокровище теперь принадлежит матриарху семьи Се, жене генерала Се. Как говорится, кто ближе к воде, тому луна достается первой. Госпожа была спасена генералом Се, и она благодарна. Как она могла навредить семье Се? Даже королевская семья запомнит это спасение. По крайней мере, как женщина, не обладающая ни властью, ни влиянием, даже военной силой, может стать опасной фигурой в ваших глазах?»

«Кроме того, подумайте сами, кому выгодно клеветать на госпожу Се?»

«Не из семьи Се и не герцог Чжэн, а представитель знати Тяньцзин».

Слухи, посеявшие хаос в Тяньцзине и побудившие некоторых членов семьи Се подать заявления, ставящие под сомнение дело Ваньфа, были результатом сговора между внутренними предателями и внешними врагами.

А кто этот внешний враг? Се Мэйсян и остальные посмотрели на Си Лэя. Все они думали… это же Ба Цзинь! Кто еще, кроме Ба Цзиня, мог желать опозорить госпожу? К тому же, госпожа только что разрешила дело и восстановила репутацию семьи Се в Тяньцзине, получив одобрение большинства членов клана. Затем кто-то подал заявление об импичменте госпоже за инцидент с завязанными волосами, что явно указывало на личную месть.

Молодое поколение вспоминало одного человека: Се Яня, седьмого дядюшку.

Услышав это, Се Мэйсян почувствовал глубокий стыд. На самом деле, он и раньше думал так же, но не мог устоять перед постоянными упреками старших, которые говорили, что эта женщина жадная и ей не по себе от положения во внутреннем дворце, и что он находится под их влиянием.

В этот момент, из-за чего еще Се Ши спорил с герцогом Чжэном? Будь то старшая принцесса или хозяйка дома, все они были одним и тем же человеком.

Это был Си Ситун, прямой потомок королевской семьи.

Се Мэйсян немедленно потянул к герцогу Чжэну группу своих последователей. Они сложили руки в ладоши и спросили: «Маршал, мы думаем так же, как герцог Чжэн. Сейчас, когда большое количество членов семьи Се прибыло в Тяньцзин, и королевская семья Тяньцзин еще жива, а госпожа — старшая принцесса королевской семьи, хотя император и умер, она принадлежит к его роду и может унаследовать Небесный указ, оставленный покойным императором».

Се Ланьчжи окинул всех взглядом и спросил: «Значит, вы больше не против?»

«Любовница вошла в семью Се, которая является семьей ее мужа. Но, как говорится, дочь выходит замуж, но до замужества она все еще остается маленькой хлопчатобумажной курточкой своего отца. Она также берет фамилию отца. Она также может унаследовать отцовский бизнес», — сказал Се Мэйсян. — «У любовницы благородный статус. Ее вступление в нашу семью Се уже принесло славу нашему скромному жилищу. Однако теперь она оклеветана слухами в Тяньцзине, что огорчает все молодое поколение».

По возрасту Си Ситун был моложе Се Мэйсяна и других, но Се Ланьчжи принадлежала к более старшему поколению, чем многие из присутствующих членов семьи Се, и, поскольку она была его женой, их, естественно, считали по старшинству.

«Чтобы развеять слухи, которые продолжают порочить госпожу, мы, как её подчиненные, должны поддержать её в возвращении на законное место и поддержании надлежащего порядка вещей. Пусть эти мелочные люди прекратят свои обвинения».

Эти слова были встречены единодушным одобрением со стороны членов семьи Се.

Герцог Чжэн также воспользовался случаем и крикнул: «Пожалуйста, маршал Се, верните Её Высочеству принцессе её прежнюю должность!»

Представители Тяньцзинского отделения и члены семьи Се: «Мы умоляем маршала Се восстановить Ее Высочество принцессу в ее первоначальном положении!»

«Умоляю вас, маршал Се, верните Её Высочеству принцессе её прежнюю должность!»

В воздухе витала мощная и сплоченная атмосфера, отчего у Си Лэя на лице появилось сложное выражение. Еще несколько мгновений назад эта группа противостояла ему, а теперь они поддерживали Си Ситуна. Это было совершенно другое отношение.

Си Лэй был крайне недоволен, но что он мог сделать? Другая сторона его не поддерживала.

Это заставило его стоять там, словно изгоя, и Си Лэю ничего не оставалось, как смириться с ситуацией и попросить Се Ланьчжи: «Мы умоляем маршала Се вернуть принцессу на ее прежнее место!»

Благодаря широкой поддержке населения, импульс движения огромен.

Се Ланьчжи подняла руку к толпе: «Ваши объединенные усилия глубоко тронули меня. Слухи в Тяньцзине действительно в последнее время вызывают беспокойство, но тот факт, что члены семьи Се смогли спокойно с ними справиться, показывает, что они способны решать проблемы самостоятельно».

«Я тоже очень доволен».

Говоря это, она посмотрела на Си Ситуна: «Госпожа, поскольку это все из лучших побуждений, что вы думаете по этому поводу?»

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306