Глава 197

Сегодня сюда переехала еще одна богатая семья, но на этот раз они были не из чужеземного племени, а с Центральных равнин, а женщина оказалась предпринимательницей, которая, как я слышал, приехала из царства Ши. Вся ее семья переехала в Тяньцзин и даже была принята императорским двором.

Когда местные жители узнали, что предпринимательница уладила все дела со своим имуществом, дворцовые чиновники немедленно увезли её. Все заподозрили, что эта предпринимательница — не обычная женщина.

Простые люди привыкли к тому, что в Тяньцзин переезжают состоятельные семьи со всей страны.

Иногда некоторые люди всё ещё не могут удержаться от сплетен: «Когда это наш Тяньцзин стал таким желанным местом? Сюда переехало столько высокопоставленных чиновников и знати».

«Это доказывает, что Тяньцзин — благословенное место; иначе зачем бы сюда приезжали богатые люди?»

«Несколько лет назад Тяньцзин ещё находился под властью Жёлтых Разбойников, и тогда многие торговцы бежали. Теперь, когда Тяньцзин в безопасности, Его Высочество относится к людям доброжелательно, и мы можем обеспечить себя продовольствием. Как же эти люди могли не вернуться?»

«Но я вижу, что многие из них — из других стран. Не все они обязательно из центральных равнин Юга».

«Вероятно, это адресовано Его Высочеству».

Группа людей обсуждала это, когда находившийся неподалеку шарлатан-врач бессвязно пробормотал: «Удача сопутствует нации; те, кто услышит об этом, придут сами».

Северный регион предпринимает активные шаги. Ли Ли придерживается стабильного и прогрессивного подхода. На первый взгляд, обе стороны сохраняют баланс и не разорвали отношения полностью.

Однако вскоре произошло нечто, что встревожило обе стороны.

Один из восьми генералов, первоначально подчинявшихся Елю Вэню, внезапно переметнулся на сторону противника.

Никто не знает, о чём думал этот генерал и почему он намеренно нарушил равновесие. Причина кроется в том, что сильный дождь изменил русло воды, и она затопила территории семи других генералов, что привело к истощению его собственного источника воды и гибели многих коров и лошадей от жажды. Народу ху на его территории изначально разрешалось брать воду из других территорий, и этот процесс проходил гладко.

Однако даже незначительный инцидент спровоцировал кризис доверия между двумя регионами.

То есть, ночью поток воды был незаконно изменен, в результате чего в окрестностях не было чистой воды, а вода, достигшая его родного города, была мутной. Генерал изначально хотел извиниться, но его сын нечаянно заметил: «Почему поток воды можно так легко изменить? И как его можно изменить, чтобы он текал в другое место?»

«У нас есть только один человек по имени Ху, способный изменить систему, неужели он действительно на это способен?»

Генерал сразу же заподозрил неладное, потому что именно на его территории вода закончилась первой. В то время он никого не подозревал; в конце концов, их было восемь братьев, восемь генералов, все доблестные и опытные воины под началом Второго князя, и они доверяли друг другу. Никто не стал бы плохо обращаться с другим; если ты видел, что твоя территория засохла, ты мог принести воду с соседней территории, и твои соседи ничего бы не сказали.

Йелю Аэр, генерал, живший по соседству, ничего не сказал, и другой человек тоже подумал, что речь идет о помощи собственному брату.

Вскоре его дочь сказала что-то, что заставило его поколебаться: «Отец, что люди из племени Ху действовали опрометчиво в пылу момента, желая провести воду в свой родной город, что и привело к этой ужасной ошибке».

«Вы должны их понимать; в конце концов, они не прикоснутся к нашей воде, если только это не будет критической ситуацией».

Они не будут трогать свои интересы, если не возникнет кризис. Так что, когда кризис всё-таки произойдёт, будет ли Братство бороться за свои интересы?

Семя сомнения было посеяно.

Когда Елю Сансан услышал, что его второй брат подозревает старшего брата, он изначально хотел выступить в роли миротворца. Однако его жена, невольно, в своих сумбурных рассуждениях сказала: «Мы любим нашего старшего брата и четвёртого брата. Мы вместе страдаем и затягиваем пояса, чтобы объединить все племена и сделать всё возможное для нашего хана».

«Но теперь, когда у них есть огнестрельное оружие, все заработанные ими деньги оседают в карманах торговцев из провинции Лочуань. В конце концов, если бы не наша охрана границы, в Лочуане не было бы того мира, который он имеет сейчас».

Сан Сан упрекнул свою жену: «Тебе нельзя говорить ничего, что могло бы подорвать наше братское единство».

Жена так разозлилась, что указала на нос мужа и закричала: «Ты, глупый осёл! Ты только и делаешь, что защищаешь своего брата, который ничего не может извлечь из этого. Даже не думай, на кого я жалуюсь?»

«Сегодня меня снова обманули торговцы из Луочуаня. Это платье обошлось мне в пятьдесят таэлей серебра. Они сказали, что оно из Вэйду, но оказалось, что это поддельное кожаное изделие, сделанное ими самими. Я даже не могу найти никого, кто бы вернул мне деньги!»

«Меня беспокоят деньги, но разве меня не беспокоят ваши деньги?»

Елю Сансан замолчал. Он наблюдал, как его жена, которая всегда его поддерживала, с радостью пошла покупать одежду на свои честно заработанные пятьдесят таэлей серебра, а вернулась разочарованной. Тем временем луочуанский купец сбежал обратно в Луочуань, и он ничего не мог с этим поделать! У всех луочуанских купцов были влиятельные покровители в столице. Они его совсем не боялись. Даже если бы он обратился к вышестоящим властям, в лучшем случае он смог бы вернуть только один подлинный предмет.

Для приобретения такого подлинного артефакта потребовались бы бесчисленные связи и благосклонность, чтобы отплатить за него. Поэтому ему оставалось лишь смириться со своей неудачей, имея в распоряжении пятьдесят таэлей.

Поначалу Йелю Сансан думал, что просто потерпит это, и всё пройдёт само собой; это был всего лишь предмет одежды, поэтому поначалу он не особо переживал.

Когда жители Лочуаня ограбили его телегу с зерном, оставив ему лишь несколько монет, словно он давал деньги нищему, он больше не мог этого терпеть и собирался послать войска в погоню. Однако телегу с зерном ему вернули.

Говорят, что жители Луочуаня посчитали, что с ними поступили несправедливо, и вернули зерно.

Елю Сансан едва сдерживал гнев, но когда человек из Лочуаня предложил в качестве компенсации пятьдесят таэлей серебра, он случайно уронил серебро на землю. В глазах Елю Сансана способ, которым этот человек предложил деньги, был высокомерным, а пятьдесят таэлей задели его за живое. Тот факт, что серебро упало, Елю Сансан воспринял как преднамеренное унижение.

Йелю Сансан вытащил меч и убил мужчину. Кровь брызнула повсюду. Все солдаты были в шоке.

Йелю Сансан, задыхаясь, сожалел о своем импульсивном поступке — вытащил нож. Изначально он намеревался оставить это дело в покое, но распространились слухи, что убитый им человек был другом лидера мохистов — тем, кто постоянно собирал для него средства и был ближе, чем родной.

Учитывая робость хана, он, конечно же, не стал бы его защищать. Более того, царь Акина высоко ценит лидера мохистской школы; он вполне мог бы причинить ему вред ради него.

Поэтому он немедленно собрал армию и поспешил найти убежище у И Фаня. Прибыв к И Фаню, он узнал, что убитый им человек был лочуаньским купцом, обманувшим его жену. И Фань вовсе не был другом мохистского лидера.

Но было уже слишком поздно. Весть о его побеге с пятью тысячами человек распространилась по всему Северному региону. Возвращаться назад означало бы попасть в ловушку.

Елю Сансан просто присягнула на верность Ли Ли.

Естественно, Ли Ли с радостью принял его и разрешил ему поселиться и присоединиться к своим рядам. Территория Елю Сан Сана, естественно, стала территорией двух генералов.

Елю Да и Елю Аэр уже питали подозрения. Аэр считал, что Аэр использует погоду, чтобы изменить течение воды на его территории. Аэр думал, что Аэр теперь беден и может украсть его вещи ради личной выгоды.

Когда индейская территория освободилась, Первый Принц действительно направил войска для её активного освоения. Второй Принц первоначально лишь немного колебался и не был уверен, что Первый Принц пойдёт на такой шаг, но когда Первый Принц оккупировал индейскую территорию, Второй Принц полностью утратил доверие к индейцам.

Обе стороны контролируют по половине территории Индии и недовольны друг другом, считая, что другая сторона воспользовалась их положением и не желает дать своему брату ни копейки. Обе стороны чувствуют, что помогали друг другу в трудные и радостные времена, но это всё, что они получили взамен.

В тот момент Елю Вэнь не знал, что у двух из восьми генералов возникли разногласия и разлад, а Елю Сансан также бежал. Остальные пятеро на время жили в мире благодаря удаленности своих территорий.

Елю Вэнь так разозлился, что проклял Елю Сан Сана. Он назвал его трусом! Он сказал, что Елю Сан Сан никогда ни о чём не советовался с ним и что он робок, как комар.

Елю Сансан считала, что даже племенные ханы были ненадежны, не говоря уже о Елю Вэне.

В конечном счете, проблема заключается в хане Бэйло, который не внушает чувства безопасности и склонен нарушать свои обещания. В прошлый раз, чтобы умиротворить Се Чжу и заключить союз между Севером и Югом, он временно подавил Елю Вэня. Теперь, чтобы сохранить отношения Елю Вэня с сюнну, он начал подавлять Ли Ли. Эта постоянная борьба, кажущаяся сбалансированной, на самом деле отталкивает обе стороны.

Обычно, когда всё идёт гладко, в Северном регионе сохраняется мир, что, по-видимому, является результатом усилий Бэй Ло. Но в действительности подчинённые Бэй Ло давно испытывают недостаток взаимного доверия.

В противном случае, три генерала не стали бы сомневаться в своих братьях, основываясь всего на нескольких словах.

Елю Вэнь стремился собрать оставшихся семерых генералов вместе, чтобы разрешить вопрос об их дезертирстве.

Семь генералов собрались вместе, чтобы раскритиковать Сан Сана, заявив, что это было неэтично.

Хотя некоторые и умоляли Сан Сана помочь, большинство слишком стеснялись это сделать, особенно учитывая, что они были братьями, всегда доверявшими друг другу, и обнаружили, что их верный товарищ совершил поступки, превзошедшие все их ожидания. Это привело к разрушению доверия между семью братьями.

Хотя все они знают, что непобедимы, пока действуют сообща, реальность всегда жестоко разрушает прекрасные взаимоотношения между людьми.

Всегда найдутся те, кто не выдержит испытания и решит отказаться от участия, что приведет к подрыву доверия.

Наконец, когда А Да и А Эр услышали, что Ли Ли устроил Сан Сану грандиозный прием и даже уступил ему город для проживания — город, известный своими богатыми жителями, — они были поражены. Семья Се даже добровольно отдала ему полпроцента своей прибыли, а Ли Ли напрямую передал ему десять процентов.

Сан Сан быстро стал самым богатым генералом, уступая по богатству только наследному принцу.

Елю Сансан прибыл в страну, где не было недостатка ни в воде, ни в пище, а еды было в избытке. Его жена была так довольна, что меняла одежду каждый день, а наследная принцесса Си Цайфэн время от времени дарила ей шелка высшего качества. Она ежедневно с восхищением отзывалась о наследном принце и наследной принцессе в его присутствии.

Со временем Йелю Сансан отказался от мысли о возвращении, и даже последние следы вины, которые он испытывал перед братьями, полностью исчезли.

В Ифане в избытке еды и одежды, кому захочется терпеть лишения на границе? К тому же, все торговцы из племени Лочуань, осмелившиеся обмануть его в Ифане, были пойманы окружным магистратом Лю Цзе. Какими бы влиятельными ни были торговцы из Лочуань, их связи больше не позволят им добраться до Ифаня. Это чувство заботы со стороны власть имущих просто восхитительно!

Пример Елю Сансан, отделившейся от Восьми Генералов и разбогатевшей, показал, что другие генералы, хотя и не поддались влиянию, уже давно оказались в кризисе доверия между собой.

Пока А Да не обнаружил, что люди А Эра тайно сменили свою верность на его территории и были захвачены его людьми, и что люди даже утверждали, что А Эр приказал им это сделать.

А Да совершенно не поверил. Он привёл соплеменника к А Эру и уже собирался спросить его, когда тот внезапно ударился головой о землю и покончил жизнь самоубийством, заявив, что это была его собственная идея.

А Эр сделал вид, что ничего об этом не знает, поспешно списав всё на самоубийство члена племени, даже не предложив объяснений. Такое формальное отношение взбесило А Да, и даже если бы он объяснил, А Да всё равно был бы в ярости.

Наконец, когда представители второго племени снова прибегли к тому же трюку, А Да наконец возглавил группу людей, чтобы противостоять А Эру.

С А Эром случилось нечто неожиданное: его зернохранилище сгорело, а в плен попали люди А Да.

В этот момент прибыл А Да, неся человека, чтобы расспросить А Эра о потоке воды, а А Эр привёл другого человека, чтобы расспросить А Да о поджоге зернохранилища. Оба были взбешены и не могли успокоиться; в их глазах оба брата оправдывались. Он уже привёл виновника, но другая сторона перевернула ситуацию, приведя своих людей, чтобы ложно обвинить его.

Таким образом, война между А Да и А Эр вот-вот должна была разразиться!

Два генерала вступили в бой. Их солдаты тоже не остановились; их командиры сражались, и остальным, оказавшимся под перекрестным огнем, ничего не оставалось, как присоединиться к битве.

Чем больше людей присоединялось с обеих сторон, тем ожесточеннее становились бои. Они окончательно прекратились, когда двое генералов были ранены, а восемьдесят их солдат погибли, и то только после вмешательства других войск с их стороны.

Однако вопросы, касающиеся зернохранилища и водоснабжения, остались нерешенными. Елю Вэнь услышал, что собирается лично допросить членов племени, но в завязавшейся схватке двое из них были убиты.

Водоток и зернохранилище остались ни с чем и были несправедливо конфискованы.

Понимая, что обвинение небольшой группы людей не решит проблему, Елю Вэньсинь полностью переложила вину на Елю Сансан.

Генералы наконец успокоились, но с тех пор больше никогда не разговаривали друг с другом.

Однажды ночью две группы людей во главе с двумя мужчинами отправились в зернохранилище А Эра с порохом, а другая группа — в зернохранилище А Да с керосином.

Одна группа племенных воинов заколебалась, сказав: «Неужели генерал А Эр действительно намерен нас убить?»

Вторая команда замялась и спросила: «Генерал А, это преднамеренная месть нам?»

Как раз в тот момент, когда обе команды собирались поджечь зернохранилища, они внезапно загорелись с громким свистом.

Обе команды были в шоке: «Подождите, мы же не поджигали?!»

К сожалению, огонь уже с молниеносной скоростью перекинулся на крышу зернохранилища...

Глава 169. Се Ланьчжи в списке.

После ночных боев армии Елю Да и Елю Аэр вступили в прямое столкновение. Две армии яростно сражались, в результате чего погибло и получило ранения более тысячи человек, а материальный ущерб составил десятки тысяч таэлей серебра, что привело к резкому ухудшению отношений между сторонами.

Раскол между двумя генералами привёл к прямой потере трёх из восьми генералов Елю Вэня. Хотя он и пытался уладить вражду между ними, они всё больше отказывались слушать друг друга.

В конце концов, Елю Да просто повел свою армию за одну ночь построить забор, обозначив границу, подобно тому, как это было в их отношениях. Елю Аэр поступил так же.

Из-за внутренних раздоров Елю Вэнь заподозрил, что кто-то замышляет против него заговор изнутри, и послал людей провести расследование. Расследование показало, что в последнее время люди из Центральных равнин часто въезжали и выезжали с территорий восьми генералов. Елю Вэнь заподозрил, что именно люди из Центральных равнин сеют смуту среди восьми генералов.

Елю Вэнь приказал своим людям арестовать кочевых жителей Центральных равнин. Как только их арестовали, по территории восьми племен распространился слух: Елю Вэнь не доверяет жителям Центральных равнин и намерен их истребить!

По меньшей мере половина армии Восьми Генералов состояла из выходцев с Центральных равнин. Их считали «вассалами» или даже солдатами более низкого ранга, чем обычные солдаты, и обычно они питались иначе, чем обычные солдаты.

Внутри армии существовала дискриминация по отношению к статусу вассалов, однако они были необходимы для укрепления армии. Таким образом, это взаимодействие дискриминации и эксплуатации создавало сложные взаимоотношения. Даже в конфликтах восемь генералов не вставали ни на чью сторону. Поскольку недовольство исходило из низших чинов, до тех пор, пока высшее командование поддерживало баланс, порядок в армии не рушился.

Однако Елю Вэнь арестовал группу жителей Центральных равнин, занимавшихся торговлей на территориях восьми племен, что породило слухи о его намерении провести чистку среди населения Центральных равнин. Елю Вэнь также является главой восьми племен, и тот факт, что лидер так подозрительно относится к жителям Центральных равнин, привел к тому, что рядовые солдаты ополчились против них, рассматривая своих же солдат как группу, которая в любой момент может стать предателями.

Войска Центральной равнины чувствовали себя ущемленными и были возмущены. Некоторые из них были солдатами, бежавшими из Жёлтой армии. С тех пор как эти войска Центральной равнины узнали, что завербованные солдаты Жёлтой армии либо были принуждены к труду, либо переведены в регулярные войска, все они стали регулярными солдатами в Тяньцзине, а то и офицерами и солдатами, и им больше не нужно было беспокоиться о еде и воде.

В Тяньцзине даже разработали суперрис и новые удобрения, значительно увеличив урожайность. Министерство общественных работ также изобрело сельскохозяйственные орудия для повышения эффективности земледелия. Даже сейчас, когда ведется строительство дорог, я слышал, что большая часть дорожного строительства затрагивает их родные города. Дороги строятся даже в сельской местности.

Его Высочество Тяньцзинский принц даже наградил мемориальной доской деревню, известную как «Деревня добрых дел».

Что это значит? Это значит, что уровень жизни их односельчан улучшился, и у них даже появились деньги на ремонт дорог!

Многие вассалы Центральной равнины давно слышали, что Тяньцзин за три года значительно улучшился. Все они были родом из Центральной равнины, но жители южной части Центральной равнины жили в несравненном комфорте, в то время как они питались мякиной и дикорастущими овощами на чужбине и даже время от времени страдали от нехватки воды. Теперь же принц подозревал их без всякой причины.

Возникший дисбаланс между этими двумя противоположностями подпитывал их негодование, которое, в свою очередь, подталкивало их к спорам со своими же солдатами.

Армия Восьми Генералов была известна своей строгой иерархией; подчиненные никогда не поднимали головы, чтобы говорить со своими начальниками, а всегда должны были кланяться. Они были связаны безоговорочным подчинением любому приказу. Тот факт, что подчиненные просто отвечали им, шокировал многих солдат.

Я был потрясен тем, что эти солдаты осмелились протестовать.

Елю Вэнь никак не ожидал, что арест всего лишь группы подозреваемых так сильно потрясет многих его последователей, заставив всех почувствовать себя неуверенно.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306