Глава 100

Лу Цин нежно погладила дочь по голове. Как мать, она считала необходимым объяснить своему ребенку, что значит быть злым.

«Не суди книгу по обложке. Неужели ты забыл, чему тебя учил отец?»

Цяньцянь надула губы: «Знаю. Но эта старшая сестра совсем не та, с которой я познакомилась в первый раз. Та была действительно страшной».

«Посмотри на себя, ты только что сказала, что знаешь, как себя вести, а теперь вернулась к старым привычкам». Лу Цин подняла дочь на руки и направилась к их дому, сказав: «Ничего не изменилось, разве что между нами два человека».

Цяньцянь всегда верила наставлениям своей матери, и когда Лу Цин это сказала, она тоже подавила в себе любопытство по поводу Се Ланьчжи. Она тихо пробормотала: «Они явно разные. В прошлый раз она была свирепой и безжалостной, а на этот раз вся в улыбках и нежности, прямо как Её Высочество».

Лу Цин отмахнулась от этого как от чепухи; как может душа человека так сильно измениться? Невозможно, невозможно. Даже отец не учил её этому.

Они только что вернулись в свое временное жилище в маленьком дворике, когда Лу Цин внезапно почувствовала, что ее руки опустели. Ее дочь в одно мгновение унесло прочь. В панике Лу Цин увидела в своих глазах отражение знакомого метеоритного молота, несущегося прямо на нее...

Дворец Ланьчжан.

Получив доклад от тайных охранников Се, Се Ланьчжи отпустила их и стала ждать у чайного столика, постукивая кончиками пальцев по его поверхности и явно погруженная в свои мысли.

Со стороны Чжан Цзю по-прежнему не поступало никаких новостей.

Тайные охранники сообщили, что внутри Цензората что-то произошло. Он хотел войти и провести расследование, но его прогнала группа экспертов, и он не смог приблизиться.

Чжан Цзю не осмелился предать её.

Что-то должно было произойти.

Что может произойти всего за один день?

Заинтригованная, Се Ланьчжи встала и начала расхаживать взад-вперед по дворцу Ланьчжан, привлекая к себе всеобщее внимание. Дворцовые слуги и служанка Се не могли не проявлять беспокойства за свою госпожу.

Се Ланьчжи подобрал Сяосю и спросил: «Се сегодня утром, после того как Его Высочество вышел, он давал какие-либо указания или что-нибудь делал?»

Сяо Сю выглядел озадаченным: «Его Высочество ничего не сделал, просто ушел и не вернулся».

Она снова почувствовала беспокойство, ей захотелось разгадать тайну, скрывающуюся в жизни ее возлюбленного. Она подумывала послать кого-нибудь на расследование, но, как только вышла за дверь, остановилась.

Се Ланьчжи невольно вздохнул: «Нет, мы договорились, что она должна быть независимой».

Это позволило бы ей совершенно не подозревать о её присутствии, что вызывало у неё сильное беспокойство.

После долгих раздумий она решила сделать это только один раз. По крайней мере, на этот раз ей нужно было узнать наверняка.

Се Ланьчжи решил вмешаться.

Си Ситун переоделась в светло-фиолетовое дворцовое платье. Она грациозно вернулась, выглядя беззаботной, и больше не спорила с ней с противоречивым выражением лица, как это было утром.

«Маленький Феникс».

Си Ситун остановилась перед ней, и ее прежнее угрюмое настроение, казалось, рассеялось.

Она сказала: «Ланьчжи, я подумала об этом. Сегодня утром я вела себя незрело, и мои методы действительно были слишком ребяческими».

«Зачем так себя унижать? Задержать его — правильно, но тебе не нужно рисковать своей жизнью». Се Ланьчжи вздохнула с облегчением, но, тем не менее, она все еще чувствовала небольшие перемены в Маленьком Фениксе.

Она оглядела его с ног до головы, в то время как Си Ситун сохранял спокойствие, позволяя ей внимательно его изучать. Казалось, его аура провозглашала: «Я — настоящий маленький феникс».

Се Ланьчжи не стал развивать этот вопрос дальше, а вместо этого напомнил ей: «У меня в последнее время много дел, поэтому тебе следует оставаться во дворце и посылать других делать то, что тебе нужно».

«Информация, которой обладает Чжан Цзю, всегда отличалась высокой точностью; ему можно доверять».

«Глава и предложение…?» — внезапно перебила Си Ситун, на её лице читалось лёгкое смущение.

Се Ланьчжи прищурилась, ее взгляд был проницательным: «Что-то не так?»

Си Ситун сказал: «Он травмирован и, вероятно, не сможет работать у меня в данный момент, поэтому я предоставил ему двухнедельный отпуск».

Чжан Цзю получил травму? Или это просто травма?

Поскольку Маленькая Феникс отправила всех отдохнуть, ей не нужно было выяснять, как Чжанцзю получил травму. Она могла подождать, пока он поправится, прежде чем принимать решение.

«Я помню, что в Департаменте строгих наказаний еще остался один свободный человек».

Она едва успела произнести эти слова...

Затем Си Ситун сказал: «Ланьчжи говорит о Мастере Ядов».

Се Ланьчжи кивнул: «Он вполне способен, вы можете его использовать».

«Какое совпадение, Чжан Цзю тоже рекомендовала его на замену главе Цензората». Ее тон был небрежным, словно ей было все равно, кто ей служит.

Теперь, когда цензурой руководил другой человек, Се Ланьчжи перестал обращать внимание на Чжан Цзю.

Она получила от Се Цзюня информацию о том, что в штаб-квартире что-то произошло.

Несмотря на то, что она издала строгие приказы по предотвращению эпидемии, кое-что всё равно произошло.

Эпидемия может быть как серьезной, так и незначительной. Если с ней не бороться быстро, она может распространиться среди населения и привести к масштабным травмам и заболеваниям среди населения.

«Маленький Феникс, мне скоро нужно вернуться в военный лагерь. Ты должна беречь себя». Се Ланьчжи поспешно вернулась во дворец, надела кулон Эбай на пояс и ушла.

Си Ситун остановилась перед ней, поправила доспехи, а затем на цыпочках подошла, чтобы поцеловать её в губы. Она неохотно сказала: «Возвращайся скорее. Береги себя тоже».

Сказав это, она проигнорировала изумлённое выражение лица Се Ланьчжи и уступила ей дорогу. Затем Се Цзюнь появился перед залом в нужный момент, приведя Се Ланьчжи в чувство. Она бросила на неё взгляд и ушла.

Си Ситун подошла к подставке для мечей, сняла Эши и осторожно протерла его чистой тряпкой, прикрывающей ее нефритовые руки.

Она подозвала Сяо Сю: «Маршал сегодня меня о чем-нибудь спрашивал?»

Сяо Сю сказал: «Только что маршал беспокоился о вас, Ваше Высочество. Маршал действительно заботится о вас».

Выражение лица Си Ситун смягчилось. Она облизнула свои красные губы, вспоминая удивленное выражение лица кого-то после того, как она проявила инициативу.

Она всё ещё не понимала, в чём заключается её очарование. Лань Чжи, как ни странно, был в этом совершенно некомпетентен.

Ей не стоило спорить с ней утром. Чем больше она спорила, тем незрелее себя вела.

Неудивительно, что Ланьчжи никогда не относился к ней как к... взрослой девушке.

Мы не можем винить только её.

Чтобы стать женщиной, нежной и сочной, как персик, ей, конечно же, не оставалось взаперти на заднем дворе, просто будучи его женщиной. А как же предыдущая династия?

Она сказала: «Ланьчжи всегда заботилась обо мне; в этом мире она заботится только обо мне».

Сяо Сю растерянно кивнула. Сегодня госпожа вела себя странно; тон ее был более настойчивым. Но это было вполне естественно. Если бы она нашла мужа, который всегда был бы ей предан, она бы, естественно, думала о нем и скучала по нему каждый день.

Когда Се Ланьчжи вернулась в главный лагерь, она увидела пустой лагерь и Се Гуана, идущего впереди, в полотенце и с миской в руках, выстроившегося перед котлом повара, чтобы подавать лечебный суп.

Как только она пришла, Се Гуан протянул ей миску: «Маршал, это профилактическое лекарство, прописанное военным врачом. Возьмите, пожалуйста, тоже миску».

Се Ланьчжи отодвинул миску и посмотрел на длинную вереницу солдат. Некоторые солдаты все еще кашляли, другие кашляли, кто-то сильнее, кто-то слабее. Довольно много людей имели схожие симптомы.

Она спросила Се Гуана: «Я не просила тебя выявлять людей с симптомами и изолировать их».

Лицо Се Гуана тут же помрачнело: «Этот подчиненный выполнил ваши указания, но кто бы мог подумать, что на следующий день несколько тысяч человек заразятся кашлем, и карантинного лагеря окажется недостаточно. Мы можем принять только тех, у кого тяжелые симптомы».

«Но не волнуйтесь, ваш приказ о предотвращении эпидемии предотвратил заражение солдат. Военный врач также сказал, что на данный момент болезнь можно подавить медикаментами, и она не будет очень серьезной».

Се Ланьчжи тут же нахмурился и сказал: «Когда я приходил сюда раньше, со мной все было в порядке. Почему же так много людей заразилось?»

Се Гуан счел это очень странным. Он неоднократно контролировал процесс в соответствии с приказами маршала, сам не возвращался в Пекин уже несколько дней, и все же не мог избежать заражения.

«Проведите расследование! Проверяйте слова и действия каждого». Се Ланьчжи отнеслась к этому очень серьезно. Она не была врачом, и эпидемия была ее слабым местом. Если бы это случилось, она могла бы оказаться бессильной.

Это не война, но мы все еще можем разработать тактику для борьбы с ней.

Это эпидемия.

Се Гуан задавался вопросом, сможет ли он расследовать дела всех этих людей. У него не было другого выбора, кроме как передавать приказы от офицеров низшего звена рядовым офицерам и солдатам. Расследование велось по цепочке командования, и к тому времени, как они закончили, уже почти настало время ужина.

Наконец, были найдены некоторые улики.

То есть, в тот самый день, когда Се Ланьчжи издал приказ о предотвращении эпидемии, солдат все еще осмеливался пробраться в бордель и занести болезнь обратно в военный лагерь.

Инкубационный период эпидемии составляет семь дней, но небольшое количество случаев заражения появилось уже через три дня. Этого достаточно, чтобы доказать, что вирус, привезенный солдатом, представляет собой более серьезную угрозу.

В главном шатре Се Ланьчжи сидела на командирском месте, ее лицо было мрачным, когда она смотрела на генералов, сидевших по обе стороны от нее.

Генералы с обеих сторон сегодня почувствовали смертоносную ауру маршала и не осмелились даже на малейшее движение.

Се Гуан сложил руки в кулаки и встал: «Маршал, у этого солдата не было никаких симптомов, когда его осматривали в тот день, но сегодня у него высокая температура, и он не может встать с постели».

Се Ланьчжи сказал: «Нет нужды тратить травы на лечение тех, кто нам мешает. Выведите всех солдат, которые отправились с нами в тот день, независимо от того, заражены они или нет, и обезглавьте их публично в качестве предупреждения для других».

Его обезглавили публично. Приказ был непреклонен, как железный приказ.

Се Гуан приказал своим людям арестовать их, и в одно мгновение из огромного военного лагеря было задержано сто человек.

Из 100 человек 30 были инфицированы, у них была высокая температура, и они находились в изоляторе. 30 человек были немедленно уничтожены, а оставшиеся 70 были доставлены на полигон и обезглавлены на глазах у всех.

Среди них был генерал, который, как говорили, был младшим сыном некоего старейшины. Его обезглавили, прежде чем он успел даже назвать имя своего отца.

По приказу на тренировочном полигоне повесили сто голов, что потрясло всех в военном лагере. Многие из этих ста человек были знакомыми лицами; еще вчера они ели и общались с ними, но в мгновение ока их головы упали на землю.

Военные больше не осмеливались рассматривать профилактику эпидемий как обычный приказ, а как вопрос жизни и смерти.

Внутри и снаружи Башни Звездоискателей они отмывали пятна крови во внутреннем дворе.

Лу Цин дрожала, держа на руках дочь, чуть не лишившись головы и не разлучившись с ней навсегда.

Тело убийцы, лежавшее на земле, было оттащено людьми из Цензората. На каменной плите был виден след от волочения, весь в крови, что выглядело ужасно.

Цяньцянь хлопнула в ладоши, чтобы успокоить Лу Цин: «Мамочка, не бойся, всё в порядке».

Новый глава Цензората, Чжан Фэйлэ, прикрыл рот и нос платком. Его обычно мрачные круглые глаза смотрели на женщину, испуганную, как маленький оленёнок, и он не испытывал к ней никакой жалости.

Он взволнованно добавил: «Мозг госпожи Лу, должно быть,… отличается от мозга обычных людей. Мне бы очень хотелось когда-нибудь его увидеть».

Лу Цин: «...»

Цяньцянь тут же сердито посмотрела на Чжан Фэйлэ; этот брат был угрюм с головы до ног.

Лу Цин внезапно почувствовала тошноту. Ей с трудом удалось сдержать рвоту, и она спросила его: «Как убийцы, которых захватил маршал Се, смогли сбежать из Цензората? Разве это не пренебрежение служебным долгом?»

«Это мой старший брат не выполнил свой долг». Чжан Фэйлэ присела на корточки, все еще глядя на свою голову и представляя, как она расцветет.

Лу Цин почувствовала, как по спине пробежал холодок, обняла дочь и отодвинулась от него.

По сравнению с Чжан Цзю, этот человек казался еще более безжалостным. Она вспомнила, что после побега из тюрьмы убийца даже не думал о собственном побеге, а вместо этого представлял себе, как ее убьет. По спине у нее пробежал холодок.

«Лучше расскажи мне все секреты, которые ты хранил. Иначе…» Чжан Фэйлэ встал, его голос, произнесенный сквозь платок, звучал несколько мрачно: «Терпение Твоего Высочества на исходе».

В противном случае, мы бы не стали привлекать его к сотрудничеству заранее.

Его использовали вместо старшего брата, а также в качестве ножа, чтобы без колебаний нанести удар сотрудникам Департамента строгих наказаний.

Лу Цин держала рот плотно сжатым.

В отличие от Чжан Цзю, который всегда обо всем докладывал, Чжан Фэйлэ взял на себя смелость отдать приказ тюремным охранникам: «Разделите женщин и детей, женщин накажите поркой, а детям пусть наблюдают со стороны».

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306