Глава 28

«Даже побежденный генерал, погибший в бою, не прожил жизнь напрасно, а ты не проявляешь ни малейшего раскаяния, думаешь лишь о том, как удержаться за жизнь, и бесстыдно молишь меня о пощаде. Это лишь выставляет тебя в невыгодном свете!»

Он не только безмозглый, но и лишен достоинства. Этот человек командовал армией в 150 000 человек в самый раздираемый конфликтами период существования девяти государств Цзинь. Падение Тяньцзина отчасти произошло из-за преднамеренного отказа различных государств Цзинь прийти ему на помощь. Внутренние и внешние проблемы в Тяньцзине стали последней каплей. Хуан Ман, будучи одновременно некомпетентным и аморальным, целый год жил в Тяньцзине беззаботной жизнью именно из-за этого. Это была поистине счастливая случайность.

Се Гуан вмешался: «Это уморительно!»

«Бесстыдный негодяй, откуда ты вообще знаешь, как пишется слово „позор“!»

Си Ситун все это время хранил молчание.

Но взгляд, которым она смотрела на мертвеца, пронзил сердце Хуан Мана. Он был побежден этой женщиной и унижен ею даже после смерти.

Презрительный взгляд Се Гуана.

Даже муравьев, которых раньше можно было раздавить по желанию, теперь цензоры воспринимают как собак.

В конце концов, последний остаток его гордости сломил волю к выживанию. Он изо всех сил выпрямил спину и с ненавистью посмотрел на нее: «Это ты! Ты явно прибегла к коварному плану, иначе я бы не потерпел такое быстрое поражение».

Он даже осмелился взглянуть на Си Ситун: «А ты, принцесса престола, заискиваешь перед женщиной, тебе не стыдно!» Хуан Ман пристально смотрел на Си Ситун. Он только что уперся правым коленом, чтобы встать, желая укусить бешеного пса, но чиновник просто сорвал цепь, и он тут же упал назад на землю.

Се Гуан был настолько возмущен его замечаниями, что его чуть не вырвало. Самый бесстыдный человек — тот, кто не обладает самосознанием.

Хуан Ман изо всех сил закричал: «Красавицы — источник бед! В будущем, когда вы будете править миром, мира не будет. Жаль, что я, Хуан Ман, не смог завершить своё великое дело и действовать от имени Небес… Я убью вас, двух лисиц!»

Он вот-вот умрёт, но притворяется праведником; в действительности же он жадный и презренный человек.

Даже в смерти побежденный генерал лишен достоинства. Хотя Хуан Ман когда-то занимал высокое положение, он не мог скрыть свою недальновидность, свойственную простому человеку.

«Мир? Ты смеешь обсуждать со мной мир, командир!» — с отвращением воскликнула Се Ланьчжи. Она встала и ударила Хуан Мана ногой в грудь. Хуан Ман ударился лицом об землю и почувствовал головокружение.

Се Ланьчжи потеряла терпение и приказала: «Казните его».

Услышав это, Хуан Ман почувствовал, как по спине пробежал холодок. Выражение его лица мгновенно изменилось, прежняя стойкость исчезла, и он умолял Се Ланьчжи: «У меня еще есть козырь в руках, который я могу обменять на свою жизнь. Ты не сможешь меня убить!»

Се Ланьчжи повернулась к ней спиной и проигнорировала её.

Хуан Ман предложил то, что, как ему казалось, могло спасти ему жизнь: «Этого достаточно, чтобы спасти меня, маршал Се, вас это определенно заинтересует».

Хуан Ман боялся, что у него не будет возможности сказать: «В прошлом году я обыскал весь дворец и нашел золото из государственной казны, но позже узнал, что император вывез его за пределы дворца».

«Я долго искал, и теперь знаю, где сокровище. Если ты меня отпустишь, я тебе скажу…»

Се Ланьчжи вложила меч в ножны.

Увидев, что она ему не поверила, Хуан Ман тут же громко выругался: «Если я лгу, пусть меня отправят на восемнадцатый уровень ада, а в государственной казне окажется целых сто миллионов таэлей серебра!!»

Услышав это, Се Гуан и писарь насторожились. Неужели это правда? Они давно слышали, что император Сичэн не может мобилизовать войска из-за бюджетного дефицита, что позволяет «жёлтым повстанцам» воспользоваться ситуацией.

Теперь, когда это стоит 100 миллионов таэлей, кто ответит?

Се Ланьчжи положила руку на плечо Си Ситун и почувствовала, что та подавляла свои эмоции.

Она замолчала.

Однако в следующее мгновение Се Ланьчжи почувствовала, как ее плечо коснулось ее руки, и Эбай подняли. Знакомая сцена повторилась. Ее решительная поза была такой же непоколебимой, и она направила свой меч прямо на убийцу своего отца.

На этот раз он не потерпел неудачу. Энергия меча устремилась к его шее, кончик лезвия жаждал крови, и холодный свет мгновенно исчез, пронесясь мимо его головы.

Внезапное нападение лишило Хуан Мана дара речи. По спине пробежал холодок, и кровь хлынула фонтаном, разбрызгивая повсюду. Стены, углы и основания напоминали место казни, где кровь приносили в жертву мертвым.

Се Ланьчжи сняла верхнюю одежду и накрыла ею Си Ситун. Затем она воткнула окровавленный меч Эбай в землю и взяла его в руки.

Си Ситун уткнулся головой ей в объятия, и наконец-то вырвались наружу все подавленные им эмоции.

Се Ланьчжи прекрасно знала, что не хочет показывать свои эмоции посторонним. Она всегда очень хорошо их скрывала, за исключением себя самой.

Рот, нос и шея Хуан Мана были покрыты кровью. Он и представить себе не мог, что умрет от рук этой женщины в клетке. До падения Тяньцзина он все еще был обманут Си Синьянем.

"Ах..." Он схватился за шею, не в силах остановить кровотечение, его тело корчилось от боли, и он издал свой последний вздох: "Четвертый принц... будет похоронен со мной".

В конце концов, он умер, склонив голову, словно держа в руках луковицу, символ своей вины.

Се Ланьчжи инстинктивно закрыл уши Си Ситунгу.

В тот момент Си Ситун не обращал внимания и не расслышал голос Хуан Цзе.

Затем Се Ланьчжи взял Си Ситуна и немедленно покинул подразделение Шэньсин.

На лице Се Гуана отразилось полное потрясение.

Когда он увидел, как уходят главный распорядитель парада и его жена, мысль о том, что женщины не должны участвовать в кровавых сценах, стала для него настоящей пощёчиной.

В следующее мгновение женщина сама убила своего врага, не произнеся ни слова. Она была совершенно спокойна и не проявляла никаких эмоций, тем более страха.

«Ну, как бы это сказать?» — Се Гуан вдруг вздрогнул. — «Как и следовало ожидать от женщины Великого Маршала, она не обычная слабая женщина».

«Разве не согласны? Прямо как Мулан!»

Чиновники цензурного управления также были поражены и согласно кивнули: «Принцесса, Ваше Высочество, поистине обладает качествами героини».

Дворец Ланьчжан.

По пути, после того как Се Ланьчжи вывел Си Ситун из отряда Шэньсин, Си Ситун молчала, сжав губы, но крепко сжимала руки. Войдя во дворец, они отпустили дворцовых слуг и закрыли дверь.

Се Ланьчжи налил ей чашку успокаивающего чая.

Си Ситун сделала глоток. Она подняла глаза, и выражение ее лица теперь выражало подтверждение: «Эти сто миллионов таэлей, возможно, действительно правдивы».

«Отец не расскажет мне о сбережениях, но и врагу они тоже не дадут просто так».

Се Ланьчжи был слегка озадачен: «Раз у вас есть 100 миллионов таэлей, почему бы не вложить эти деньги в вызов подкрепления?»

На самом деле, она понимала, что этот заговор был вне её контроля. Императору Сичэну следовало бы об этом подумать, и тот факт, что он в итоге не осуществил его, вероятно, объясняется тем, что было уже слишком поздно.

Си Ситун сказал: «Сто миллионов таэлей серебра не смогут изменить неблагоприятную ситуацию с захватом Тяньцзиня. Семена катастрофы были посеяны еще тогда, когда моему деду был присвоен титул принца. Однако, если сто миллионов таэлей серебра попадут в руки других, это может привести к новым потрясениям».

«Ци Нянь, возможно, в курсе вопроса сбережений».

Предыдущий император династии Цзинь в значительной степени восстановил обряды династии Чжоу и возродил феодальную систему, посеяв семена бедствия, которое будет трудно искоренить.

Мир движим прибылью. Особенно в хаотичные времена, если сто миллионов таэлей серебра попадут в чужие руки, кто знает, какие неприятности могут возникнуть.

Судьба Си Синяня в настоящее время неизвестна. Судьба этих ста миллионов таэлей зависит от судьбы.

Се Ланьчжи посоветовал: «В этом мире, даже без ста миллионов таэлей, будут споры и беспорядки».

«Давайте пока не будем говорить о 100 миллионах таэлей. Когда твой брат... вернется в будущем, мы оставим это дело ему на усмотрение».

Си Ситун сказал: «Сейчас это единственный выход».

Она сжала кулаки.

«Не волнуйся, то, что тебе предназначено, обязательно к тебе придёт». Се Ланьчжи сняла верхнюю одежду и бросила её на пол, затем быстро позвала дворцовую служанку, чтобы та убрала окровавленную одежду.

Двери дворца открылись. Перед ними почтительно стояла пожилая женщина, держа в руках темно-золотистую мантию, расшитую узором в виде пятипалого питона.

«Маршал, эти одежды были сшиты за одну ночь».

«Это также знак доброй воли семьи Се», — подчеркнула старушка перед Си Ситуном.

Се Ланьчжи взглянула на платье и поняла смысл фразы «переступить границы дозволенного». Еще до того, как она стала императрицей, семья Се осмелилась вышить на ней платье с изображением пятипалого питона.

Она не ответила, а вместо этого обдумала все за и против. В этом хаотичном мире большинство влиятельных людей называли себя королями, но императора не было.

Только после объединения девяти провинций можно было претендовать на этот титул. Такова была негласная договоренность между военачальниками в этом хаотичном мире.

Проще говоря, тот, кто провозгласил себя императором в то время, равносилен тому, чтобы нажить врага во всем мире.

Она не боялась, но истинный император мог быть только один. Стать императором для неё было не невозможно, но она никогда не цеплялась за какую-либо одну личность или титул. Девять треног Сына Неба ещё даже не были собраны; объявить себя императором в то время было бы насмешкой. Разве это не означало бы открыто заявить миру, что претендовать на трон, не управляя страной, значит быть предательницей, мятежной министром и предательницей?

Даже в хаотичные времена легитимность и соответствие судьбе имеют решающее и необходимое значение.

Трон принадлежит Си Ситунгу!

Императрица только что вернулась в Тяньцзин, и её личность ещё не установлена, но некоторые уже не в силах подавить свои неутолимые амбиции.

Не обладая способностями, но имея амбиции, он очень похож на Хуан Мана.

Для Се Си Ситун была женой; для чиновников Тяньцзиня она была старшей принцессой, и конфликта не возникало.

Это означает, что прямые потомки царской семьи Тяньцзин до сих пор живы.

Наложницы Великой династии Цзинь еще были живы и владели собственными территориями, но с объединением обрядов и законов было неизбежно избрание нового императора.

Се Ланьчжи протянул руку и снял с нее питоновую мантию, прежде чем старуха успела обрадоваться.

Се Ланьчжи отбросила все как мусор, позволив питоновой мантии выскользнуть из ее пальцев и упасть на землю, сменив ее черными доспехами. Ее дерзкий поступок был заявлением для всех, что она принадлежит полю боя, где воины никогда не снимают доспехов; она могла бы принадлежать и к двору, нося расшитые одежды внутреннего двора, но тот, кто осмелится заступиться за нее, должен будет рискнуть жизнью!

Услышав предупреждение, старуха в страхе отступила. Вероятно, Се Ши пока не осмелится дальше выведывать мысли Се Ланьчжи.

Черно-золотая питоновая мантия на полу озадачила взгляд Си Ситуна: «Почему?»

Се Ланьчжи сказал: «Маленький Феникс, подумай, разве у семьи Се не было амбиций поддержать императора в Южном регионе? Но почему они не сделали этого тогда?»

«Сейчас мы оккупировали только Тяньцзин; мы не захватили всю страну. Спешка с провозглашением себя императором была бы крайне невыгодна с точки зрения престижа. Даже Хуан Ман это понимает; как же они могли этого не понимать?»

Си Ситун на мгновение замолчал, а затем сказал: «Ланьчжи, тебя подозревают?»

«Они бы не посмели», — сказал Се Ланьчжи. «Они просто использовали тебя, чтобы проверить мое отношение».

Для семьи Се Се Ланьчжи был недосягаемой фигурой. Хотя Се Ин и Ланьчжи придерживались разных стилей ведения дел, их объединяло одинаковое отношение к бесспорной автократии.

Си Ситун посмотрела на питоновую мантию с пятью когтями, расшитую золотой нитью с изображением дракона — одежду, традиционно предназначенную для императоров. Сейчас Се Ши преподносил ей эту мантию, подразумевая, что она принадлежит к королевской семье и что никому не будет позволено переступать границы дозволенного.

Потому что Се понимал, что никто не сможет превзойти Се Ланьчжи. Поэтому это было для неё предупреждением.

Си Ситун взял питоновую мантию и осмотрел её. Помимо чёрного цвета, все швы и украшения соответствовали императорским стандартам.

Се Ланьчжи сказал: «Маленький Феникс, похоже, они начинают тебя опасаться».

«Судя по тому, что мы так настороженно относимся к такой женщине, как я, на столь раннем этапе, семья Се не совсем безрассудна. Там еще остались хитрые люди, которые плетут интриги». Си Ситун сунула в руки питоновую мантию и напомнила: «На всякий случай Ланьчжи следует изменить свое обращение к ней».

Се Ланьчжи не воспринимала всерьез мелкие уловки Се, но она могла бы преподать ему урок.

Она тихонько назвала её «Фу Фэн».

Си Ситун внезапно сказал: «Нам следует остерегаться беспокойных. Наказание лишь привлечет их внимание. Более того, этот вопрос волнует не только семью Се, но и Восьмых Цзинь. Стать прямым потомком и войти в императорский алтарь и храм всегда было их заветной мечтой».

Теперь их окружают волчьи стаи, воспитанные орлами.

Только император мог взойти на императорский алтарь, и в настоящее время единственными молодыми и перспективными членами законной семьи являются братья и сестры Си, Си Ситун и Си Синянь. В эту хаотичную эпоху, когда мужчины боролись за власть, Си Синянь, как наследник мужского пола, явно имел большее преимущество. За исключением таких выдающихся женщин, как Се Ин, бросивших вызов судьбе, большинству женщин, даже будучи законно замужем, было трудно конкурировать с мужчинами за власть.

Возможно, автор убил Си Синяня именно по этой причине.

Си Ситун обладала необычайным талантом и упорством, что позволило ей усмирить мир, добиться признания и быть провозглашенной императрицей.

Судьба Си Синяня в настоящее время неизвестна, и хотя формально он представляет собой препятствие, в будущем он может стать ценным активом, если станет союзником.

Се Ланьчжи также напомнил Си Ситуну: «И не будь мягкосердечным только потому, что он твой брат».

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306