Глава 277

Двести тысяч солдат отступили в горы и леса, и всего за несколько дней восемь миллионов человек были обращены в рабство покоренной нации.

Когда эта новость достигла Южного региона, она повергла его в панику, и Великий Мастер обратился за помощью в Тяньцзин.

Однако пиратская группировка Муе не продвинулась дальше в южный регион, а остановилась в префектуре Сиго.

На следующий день Скотт, скрывавшийся от преследования, внезапно появился на острове Чжуцин с 6000 человек на трёх пароходах, каждый длиной 30 метров и грузоподъёмностью 100 тонн. Их скорость составляла 5 километров в час.

Скотт был типичным светловолосым голубоглазым пиратом с Дикого Запада, в пиратской шляпе, с повязкой на правом глазу и крюком в правой руке.

Его корабль отплыл из открытого океана в дельту за один день.

Крупные корабли с сокровищами на Центральных равнинах проходят всего три километра в час. До дельты реки нужно идти два дня.

Скотт держал в руке бокал изысканного вина, глядя на бескрайний океан и горы, в его глазах мелькнул безумный блеск: «Это та самая земля золота, о которой мечтали наши философы и знать двести лет назад?»

«В этом нет ничего особенного. Неудивительно, что Брюсу это так не нравится, ведь это так отстало».

Не успел он закончить говорить, как к нему приблизились пять больших кораблей, головной из которых открыл огонь по броненосцу Скотта. С оглушительным грохотом корабль остался невредимым, за исключением почерневшего корпуса.

Артиллеристы пяти больших кораблей в недоумении воскликнули: «Что происходит с этим кораблем?»

«Почему его невозможно пробить?»

«Капитан, это же железный корабль, конечно, вы не сможете его пробить!»

«Я понимаю, но почему же железный корабль может плавать?!»

Сказав это, Скотт пренебрежительно махнул рукой и приказал пиратам: «Пусть эти деревенщины вкусят могущество нашего Бога в виде Легиона».

Бум-бум-бум — Три орудийные позиции произвели семь выстрелов, мгновенно потопив пять крупных кораблей.

Скотт не забыл достать свою небольшую пушку и сделать еще несколько выстрелов по плавающим обломкам и выжившим. Он продолжал стрелять, пока обломки не были разбиты, а люди не затонули.

«Мне бы хотелось увидеть, насколько могущественен Брюс Дельта на самом деле».

«Разгонитесь до шести скоростей и активно продвигайтесь к Дельте!»

Пять пароходов и железных лодок немедленно отправились в путь и должны были прибыть примерно через два часа.

Веки Се Цзи продолжали подергиваться. Он потрогал веки, а Аба На, стоявшая рядом, услышала вдалеке звуки артиллерийской стрельбы. Казалось, это были не орудия типа 94.

Он специально напомнил ему: «Генерал Се, я предлагаю отступить на тыловой остров, а затем отправить войска на разбросанные острова в дельте, чтобы создать отвлекающий маневр. В случае необходимости будьте готовы покинуть остров и отправиться в Луэрцю!»

Дельта составляет лишь половину морских ворот страны, за ней нет материковой части, но Луэрку — исключение. Это одновременно и морские ворота, и сухопутный мост.

Се Цзидао сказал Юй Ганю: «Я останусь здесь, а ты иди назад. Я слышал, что у пиратской группировки оружие намного совершеннее нашего».

«Начальник уже предупредил нас: местоположение не имеет значения, приоритет — безопасность людей».

Аба На, не теряя времени, повел своих людей на дальний остров, оставив Се Цзи позади. После ухода Аба На...

Голова Се Цзи опустилась, лицо его окутало тенью, и серьезное выражение лица надолго задержалось на нем.

«Смотрите, нет, быстро достаньте пушку Чанхун. Если понадобится…» Се Цзи поднял голову и сказал стоявшему рядом капитану: «Используйте приём, о котором нам сказал маршал. Но это всего лишь проверка!»

Самое главное — это сторона Его Величества!

Лицо капитана Се тоже было крайне бледным, он явно не ожидал такого стиля боя, который был слишком пугающим.

Из трёх пароходов Скотта один наконец-то достиг дельты раньше него и заметил группу разбросанных островов. Этот опытный корабль остановился в пятистах метрах от него, и острова тут же были обстреляны из пушек. Обстрел вокруг железного корабля заставил брызги воды ударять по нему, словно по зудящему месту.

Се Бин из Сандао выпустил пятьдесят пушечных ядер, но обнаружил, что ни одно из них не попало в железный корабль.

Напротив, пират на железном корабле, наблюдая за происходящим в бинокль, обнаружил, что на острове установлено тридцать коротких пушек, на некоторые из которых они смотрели свысока.

Один из пиратов тут же подал знак своим товарищам: «Их пушечные ядра могут пролететь максимум 150 метров, что слишком далеко от нас. Нам нужно всего лишь приблизиться на расстояние 100 метров, чтобы пробить их!»

«Молодец! Пусть эти люди из Золотых Земель вкусят могущество нашего Бога в виде Легиона!» — тут же занял позицию артиллерист, затем с грохотом выдернул фитиль из пушки, и она взорвалась, разлетевшись по острову.

Солдаты укрылись за бункерами и беспомощно наблюдали, как расположенные неподалеку пушки одна за другой разлетались на куски.

Все были настолько ошеломлены мощным и разрушительным артиллерийским огнем, что их воля сломилась!

«Их орудия ближнего боя могут поражать цели на расстоянии 500 метров! И они мощнее наших!»

«Быстро сообщите генералу, мы больше не можем держаться!»

«Убирайтесь отсюда как можно скорее!»

"Ныряй! Ныряй сейчас же!"

Се Бин и его люди прыгнули в воду и утонули, после чего доплыли до ближайшего острова.

Увидев жителей Центральных равнин с телами, похожими на уток, пираты пришли в восторг и, уперев руки в бока, воскликнули: «Эти водяные обезьяны в страхе убежали, должно быть, они знают, насколько мы сильны!»

«Жители Золотой Земли — ничем особенным не примечательны! Дворяне сильно ошиблись в их оценке!»

«Пусть наша пиратская команда завоюет Центральные равнины и покажет дворянам, что наш Легион Шеньяс — сильнейшая наёмная сила на Западе! Тогда они будут умолять нас и пресмыкаться перед нами!»

«Может быть, мне даже удастся заполучить графский титул».

Не успели они произнести эти слова, как в поле зрения пиратов внезапно появился огромный корабль с сокровищами, возвышающийся над морем, словно темная гора, и с огромной силой несущийся к пиратскому судну.

Пиратский корабль немедленно открыл огонь.

Неожиданно весь корабль взорвался, превратившись в огненное море, быстро превратившись в вулкан и врезавшись в пиратский корабль. Конусообразный нос пиратского судна был мгновенно раздавлен, после чего корабль взорвался во второй раз с огромной силой, мгновенно поглотив весь железный корабль.

Волны высотой около трех метров взметнулись вверх и напугали Скотта, находившегося неподалеку.

Скотт встал с плетеного кресла: "Что случилось?!"

Затем раздался голос пирата, наконец, впавшего в панику: «Проклятые жители Центральных равнин! Они... они протаранили нас таким огромным кораблем!»

«Корабль был напичкан взрывчаткой».

«Капитан Скотт, наш первый корабль… полностью уничтожен!»

Примечание от автора:

Спасибо всем маленьким ангелочкам, которые голосовали за меня или поливали мои растения питательным раствором в период с 22.02.2022 20:44:51 по 23.02.2022 21:14:40!

Спасибо маленькому ангелочку, бросившему гранату: у меня есть большой дракон (1 дракон);

Спасибо маленькому ангелочку, бросившему мину: у меня один большой дракон и два дракона;

Спасибо маленькому ангелочку, который поливал питательным раствором: Цзю Янь (5 бутылок);

Большое спасибо за вашу поддержку! Я буду и дальше усердно работать!

Глава 224. Сверхлинкор против Нового Тяньцзиня

Потеряв один корабль, пиратская команда отступила на два километра и больше не осмеливалась приближаться к дельте.

Услышав, что два пиратских корабля отошли от внешнего периметра и всё ещё находятся там, Се Цзи мысленно вздохнул, осознав, что технологии кораблестроения пиратов намного превосходят технологии Великой династии Цзинь.

Он не смел терять бдительность и приказал всем эвакуироваться на тыловую надстройку, потому что у них заканчивались боеприпасы. По крайней мере, снаряды типа 94 и куча старых артиллерийских снарядов уже были израсходованы на предыдущем корабле.

Было развернуто пять дальнобойных пушек, расположенных в пяти точках в дельте, известной как Змеиные острова. Если бы железные корабли приблизились еще ближе, они могли бы поразить пиратов с расстояния в километр.

Пираты больше не могут быть такими высокомерными, как прежде.

«Сколько человек вернулось?» — спросил Се Цзи у стоявшего рядом с ним капитана.

Глаза капитана тут же покраснели, и он, с трудом сдерживая слезы, произнес: «Меньше половины, остальные братья, наверное…»

Се Цзи закрыл глаза от печали. Это были элитные бойцы артиллерийского батальона 94-го типа. Теперь артиллерия 94-го типа, вероятно, бесполезна.

Если они откажутся от орудий ближнего боя и перейдут на орудия дальнего боя, то смогут продолжать сражаться с пиратами. Однако никто никогда раньше не участвовал в морских сражениях. Даже семья Се может получить опыт только через жертвы.

Се Цзи не стал растрачивать полученные Се Бином сведения ценой своих драгоценных жизней. Он записал свой опыт борьбы с пиратами в брошюру, а также использовал боевые приемы, которым его научил маршал.

Ранее Се Цзи считал, что, отправив несколько человек саботировать корабль, он обязательно сможет победить пиратов.

Неожиданно пираты использовали железный корабль, который невозможно было пробить шилом.

Наконец, Се Цзи на мгновение задумался и не смог ничего другого, как сосредоточить свое внимание на водах вокруг заднего острова, известного как «Воды Змеиного Брюха». Название произошло от того, что остров извивается, окружая море своими стенами, из-за чего снаружи кажется, будто суша окружает океан. Название «Воды Змеиного Брюха» говорит само за себя, поскольку остров напоминает змею.

Известие об уничтожении пиратского корабля Седжи достигло внутренних районов страны, что значительно воодушевило население.

Жители южных центральных равнин наконец-то смогли вздохнуть с облегчением. У их Великого Цзинь всё ещё оставалась доблестная армия.

Чайные и небольшие лавки повсюду были переполнены посетителями, как мужчинами, так и женщинами, которые обсуждали героический подвиг Се Бина, потопившего железный корабль.

«Если вы спросите меня, то через несколько дней наш Се Бин непременно сможет дать отпор Юэ и Ши и вернуть себе оба места».

«Раньше я думал, что Се Бин — просто задира, но никак не ожидал, что в драках никто из них не окажется трусом».

«Члены семьи Се от природы храбры в бою, но обычно они слишком свирепы и угрожающи, поэтому никто не смеет их хвалить».

«Тот факт, что маршалу на этот раз даже не пришлось выходить, показывает, что война за пределами порта будет легкой. Кроме того, я не видел, чтобы кто-то перевозил зерно на пристани, а это значит, что война скоро закончится».

«Возможно, завтра наши люди начнут контрнаступление против обеих стран и уничтожат пиратов».

Торговцы собрались в ресторане, все они толпились вокруг У Цю, кладя свои расписки на стол. У Цю собирал расписки, одновременно проставляя на них государственную печать.

У Цю насчитал серебро на общую сумму 5,3 миллиона, что больше, чем он заработал за свою двухмесячную лоббистскую поездку в Хэпин.

Он использует страх торговцев потерять свои товары и обанкротиться, предлагая им аренду лодок. Торговцы, отчаянно стремящиеся выйти в ноль, пойдут на всё, чтобы арендовать лодки. В конце концов, маршрут в четыре страны Юго-Восточной Азии относительно безопасен. Всё морское давление сосредоточено в дельте.

После того как У Цю принял деньги, торговцы с беспокойством спросили: «Господин У, теперь, когда семья Се одержала победу за границей, можно ли снять некоторые запреты во внутренних районах?»

«По крайней мере, некоторые районы будут благоустроены таким образом, что комендантский час больше не понадобится».

«У нас нет другого выбора, кроме как сделать это. Если мы не сможем возобновить работу, моему магазину придется закрыться».

«Господин Ву, пожалуйста, смилуйтесь и откройте некоторые территории!»

«Мы ежегодно платим налоги на наш бизнес, поэтому, пожалуйста, окажите нам услугу».

Увидев этих торговцев, У Цю невольно покачал головой и напомнил им: «У вас много денег, но этого недостаточно, чтобы снять запрет на торговлю на всей территории Южно-Центральной равнины».

«Если я сегодня окажу вам услугу, завтра все торговцы осмелятся на вас наброситься. Если вы не подчинитесь, и я не подчинюсь, что станет с указом Его Величества?»

«Нет ничего важнее принципа, согласно которому нация должна существовать прежде, чем сможет существовать отдельная семья. Господа, правительство обязательно приложит усилия, чтобы ваши корабли, бороздящие открытое море, могли это делать».

Сказав это, У Цю взял серебряные купюры и вышел из ресторана. Торговцы ушли удрученные, чувствуя, что с каждым днем их жизнь становится все хуже. Им хотелось сбежать, но теперь все было иначе.

В наши дни императорский двор действует эффективно, в отличие от прежних времен, когда достаточно было нескольких монет.

За деньги ничего не купишь. Дело не в том, что некоторые люди не любят деньги; дело в том, что они скорее предпочтут сохранить свою жизнь, чем иметь деньги.

Никто не смел ослушаться приказов Си Ситун. Она могла быть мудрой и проницательной правительницей, но всегда действовала с состраданием, используя при этом безжалостные методы. Простые люди просто не могли выдержать расследований Западной гвардии.

Единственное исключение — компания Xiwei не будет проводить расследование; в противном случае, если они это сделают, они узнают всё, что вы пытаетесь скрыть.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306