Глава 102

Но под ее давлением он не осмелился этого сделать.

«Ваше Высочество!» — снова воскликнул Чжан Фэйлэ.

Си Ситун наконец отреагировал: «Да, я слушаю».

Чжан Фэйлэ подробно описала действия Чжан Цзю, ясно показав свой глубокий страх перед Се Ланьчжи. Этот страх был понятен: Чжан Цзю был высокопоставленным чиновником в Цензорате, лично продвинутым ею, а Цензорат, могущественное учреждение, всегда находился под контролем Чжан Цзю. Теперь, когда он захватил половину власти, было трудно гарантировать, что он не отнимет и часть авторитета у маршала Се.

Си Ситун поставил чайник и ответил: «Возьми своих людей и хорошо охраняй отряд Шэньсин. Не беспокойся ни о чём другом. Помни, охраняй свою небольшую территорию».

Получив некоторое подтверждение своих слов, Чжан Фэйлэ поспешно покинула дворец.

Молодая женщина, которая пришла позже за чаем, даже не войдя в дверь, убежала.

«Ваше Высочество, я впервые вижу, чтобы заместитель посланника выглядел так, будто на нем вот-вот рухнет небо».

«Я тренировала его из-за его безжалостности. Теперь, когда он познал страх, ему будет полезно повзрослеть». Си Ситун попросила ее приготовить постное мясо и суп на случай, если мужчина захочет поесть, когда вернется.

Сяо Сю не понимал этих вещей; в любом случае, никто не боялся маршала Се. Даже такой безжалостный, как заместитель посланника, был окружен влиятельными фигурами.

Чжан Цзюй лично принял Се Ланьчжи.

Черный конь, холодная и лихая фигура в черных доспехах и одеждах. Она подстегнула коня, копыта которого поднимали пыль, и, подпрыгнув мускулистыми ногами, он ворвался в ворота города Тяньцзин, словно летящий конь, спускающийся с неба.

Он ехал в одиночку, с яростью и силой тысячи воинов. Только один человек мог на это рассчитывать. Жителям Тяньцзина посчастливилось несколько раз стать свидетелями этого зрелища, и этот раз не стал исключением. Все они отошли в сторону на улице, расчищая путь для лошади.

Чжан Цзю и Се Цзюнь опустились на колени, чтобы поприветствовать его, ожидая, что за маршалом последует большая группа людей, но, к их удивлению, он никого не привел с собой.

Се Ланьчжи подъехала на коне к Императорским воротам, затем спешилась и шаг за шагом вошла во дворец.

Чжан Цзю молча следовал за ней.

Се Ланьчжи искоса взглянула на Чжан Цзю, заметив его нерешительное выражение лица. Она отвела взгляд, ничего не спросив и не сказав, и сначала направилась в сторону отряда Шэньсин.

Чжан Цзю был вне себя от радости; маршал собирался заступиться за него!

Тем временем Си Ситун, узнав, что Се Ланьчжи вошел во дворец, изменил свои планы.

Она тут же встала, небрежно надела теплый желтый плащ с темно-золотыми узорами и села в паланкин, чтобы направиться к Министерству юстиции.

Эти стихи втайне восхитительны.

Чжан Фэйлэ услышал, что его старший брат и маршал Се направляются в Цензорат. Он так встревожился, что голос его охрип: «Передали ли эту новость нашему господину?»

Подчиненный ответил: «Его Высочество уже в пути».

О нет, он слышал, что маршал не был приверженцем правил и что он оценил Чжан Цзю только после пленения Хуан Цзе. Ему не было необходимости ехать за Чжан Цзю.

Он всего лишь слуга; его хозяину это совершенно безразлично!

Он исходил из предположения, он исходил из предположения, что так и должно быть.

Кто бы мог подумать, что маршал Се поступит так непредсказуемо!

Примечание от автора:

Спасибо всем маленьким ангелочкам, которые голосовали за меня или поливали мои растения питательным раствором в период с 19:59:37 18 декабря 2021 года по 19:53:43 19 декабря 2021 года!

Спасибо маленькому ангелу, бросившему мину: Аси (1);

Большое спасибо за вашу поддержку! Я буду и дальше усердно работать!

Глава 86. Ее испытание для маленького Феникса.

В Имперской тюрьме царила леденящая душу атмосфера, и все тюремщики чувствовали надвигающуюся беду. Хотя повышение по службе для них не имело значения, на кону стояли их жизни.

В течение некоторого времени заместитель посланника и главный клерк вели борьбу за власть, вынуждая тюремных охранников Цензората принимать чью-либо сторону. Это фактически раскололо Цензорат надвое, не позволяя приказам главного клерка доходить до заместителя посланника, и наоборот, оставив Цензорат в состоянии раскола.

Всех заключенных, допрос которых обычно занимал три дня, два сотрудника цензората допросили за один день, и они даже выхватывали заключенных друг у друга из рук.

Пытки почти довели заключенных до безумия, тюремщики допрашивали их днем и ночью без конца, не давая им даже поспать, и они были на грани того, чтобы сойти с ума, как и сами заключенные.

Все ждали, что маршал Се устроит им быструю и решительную смерть. Жить им или умереть — не имело значения. Даже если бы небо рухнуло, они всегда могли бы снова стать героями через восемнадцать лет.

В узком проходе отдела Шэньсин Чжан Цзю следовал за фигурой в обсидиановой мантии, почтительно склонившей голову. Прибывший неспешно прогуливался, словно обедая.

Совершенно не похож на главного клерка, стоявшего позади него, который выглядел самодовольным и довольным собой.

Тюремщик, стоявший на стороне заместителя посланника, сразу же почувствовал себя неловко. Он думал, что это всего лишь воздушная схватка, и что император не будет вмешиваться, если он не раскроет правду. Он не ожидал, что маршал Се окажется другим; вместо этого он, казалось, отстаивал справедливость в отношении Чжан Цзю.

Казалось, заместитель посланника был обречен. Тюремщик, вставший на сторону Чжан Фэйлэ, был полон сожаления.

Тюремщик со стороны Чжанцзю втайне радовался, готовый наблюдать, как заместитель посланника выставит себя на посмешище.

Как только Се Ланьчжи прибыл к входу в Цензорат, все преклонили колени: «Приветствую вас, Маршал!»

В то же время четверо человек вынесли паланкин в главный узкий проход. Когда паланкин приземлился, перед Се Ланьчжи появилась прекрасная фигура в теплом золотом плаще. Она плотно облегала свое изящное тело, и, поскольку уже стояла летняя жара, она появилась перед Се Ланьчжи в этом плаще.

Тюремщик, ожидавший зрелища, внезапно замер, а на лицах подчиненных Чжан Фэйле выражение предчувствия надвигающейся беды сменилось на выражение полного отчаяния.

Толпа снова поклонилась и сказала: «Приветствую вас, Ваше Высочество!»

Си Ситун подошла к Се Ланьчжи, который остановился и стал ждать ее. Тюремные охранники отделения Шэньсин одновременно опустили головы, устремив взгляд в землю.

«Раз уж ты вернулась, почему ты не попросила кого-нибудь меня уведомить?» — мягко упрекнула Си Ситун. Она протянула правую руку и тихонько обхватила плащом талию Се Ланьчжи. Доспехи на талии были очень холодными, поэтому было полезно охладить её.

Се Ланьчжи охватило сомнение. Ее взгляд упал на плащ, и она с беспокойством спросила: «Тебе холодно?»

«Я не следила за собой накануне вечером, поэтому простудилась». Си Ситун прижалась всем телом к груди; было очень жарко, настолько жарко, что ей самой тоже стало жарко.

Се Ланьчжи тут же натянула распахнутый плащ на шею Си Ситуна, сделав его совершенно герметичным. В мгновение ока лицо Си Ситуна покраснело.

Ее глаза сверкнули; она притворялась.

Она всегда очень хорошо оберегала её, тщательно заботясь даже о мельчайших деталях, вплоть до последней пряди волос. Прикосновение к её телу равносильно прикосновению к собственному.

Неужели Маленькая Феникс теперь осмелится провернуть с ней эту шутку?

Се Ланьчжи не произнес ни слова заботы, а лишь намек: «Разве я не говорил тебе беречь себя?»

«Это моя вина». Си Ситун прижалась к ней и прижалась поближе, ее намерения были совершенно очевидны.

Она сделала вид, что ничего не замечает, желая воспользоваться случаем и преподать этой невежественной женщине урок. На самом деле она изображала из себя жертву, неужели у нее не было другого способа заставить ее согласиться урегулировать дело заместителя посла Чжан Фэйлэ?

Если она не сможет справиться с последствиями и продолжит поднимать такой шум в Цензорате, она просто напрашивается на неприятности.

Она, конечно же, не учила её вмешиваться, когда нужно поднять осиное гнездо.

Чем больше Се Ланьчжи думала об этом, тем темнее становилось ее лицо, и пять пальцев, сдавливавших плечо женщины, сжимались все сильнее.

Си Ситун был у неё на руках. Её взгляд несколько раз метнулся, она почувствовала, что Лань Чжи ей не верит. На губах появилась улыбка. Хорошо. Она знала, что это не сработает.

Но это не мешает ей хотеть попробовать, какой бы ни была её цель. Ей ни в коем случае не следует думать, что она делает это только для того, чтобы стать подчинённой.

Если это так, то Лань Чжи ни в коем случае не должна снова попасть в мои руки. В противном случае я заставлю её заплатить.

Се Ланьчжи подумала про себя: «Как они смеют использовать такую низкопробную и одновременно высокоуровневую тактику соблазнения? Они даже не задумываются о моменте. Надо воспользоваться этой возможностью, чтобы преподать им урок».

«Принцесса, как пациентка, должна отдыхать в постели. Зачем она лично пришла в Отдел сурового наказания?»

Она не сказала, что приехала за ним, что также подразумевало, что она уже знала ответ.

Си Ситун ответила бегло. Она прикрыла рот рукой, притворившись больной, а затем слегка кашлянула: «Маршал, со мной все в порядке. Самое главное, что вы вернулись».

«Я вернулся, но моя жена, похоже, не выполнила моих указаний и отвлекает меня без всякой причины». Пока Се Ланьчжи говорила, в её глазах читалась всё большая ярость. Она даже схватила Си Ситун за подбородок, заставляя её смотреть прямо на неё, а затем пристально посмотрела ей в глаза. «Скажите, как мне её наказать?»

Си Ситун невинно улыбнулась ей и сказала: «Откуда мне знать? А как насчет сегодняшнего вечера…» Она демонстративно провела кончиками пальцев по груди.

— Ты правда не знаешь? — Се Ланьчжи надавила на руку. Ее тон становился все более мрачным, и терпение ее иссякало.

Си Ситун, казалось, был полон решимости испытать её терпение. Она улыбнулась и сказала: «Даже если бы я знала, что бы я могла сделать?»

Как и ожидалось, он по-прежнему совершенно ничего не понимает в романтике. Он даже намека не видит.

Как вам это? Се Ланьчжи это показалось довольно забавным. Неужели она намерена и дальше притворяться, что знает ответ? Ей нужно самой её разоблачить.

В тот момент, когда Се Ланьчжи колебалась, стоит ли раскрывать маленькую уловку своей любимой жены, из темного угла отдела Шэньсин вышел молодой человек. Он был одет в черную парадную мантию с красными вставками, и вся его аура была холодной и зловещей, словно демон, случайно наткнувшийся на него средь бела дня.

Мальчик вышел и тут же, не говоря ни слова, опустился на колени, издав громкий глухой удар, демонстрируя готовность рискнуть всем.

Мальчик уперся обеими руками в землю и с громким стуком, похожим на звук удара барабана, ударил головой о каменную плиту.

Звук, который он издал, был похож на печальный вой волчонка: "Накажите меня, пожалуйста, Маршал!!"

«Чжан Фэйлэ, недавно назначенный заместитель посланника цензурного управления, умоляет маршала наказать его!»

"О?" — Се Ланьчжи с интересом посмотрел на мужчину. Только что он преклонил колени и совершил немалый подвиг. Неужели это тот самый заместитель посланника, о котором говорилось в разведданных, тот самый новый подчиненный, к которому приглянулся Маленький Феникс, сводный брат Чжан Цзю, Чжан Фэйлэ?

«Какое преступление вы совершили?»

Чжан Фэйлэ, глядя на каменную плиту, воскликнул: «Ваш подчинённый некомпетентен. Я снискал Ваше Высочество благосклонность, но подверг Его опасности. Это моё неисполнение долга».

«Умоляем маршала наказать меня!»

Се Ланьчжи хотел услышать, что скажет этот молодой человек: «Как вы подвергли Его Высочество опасности?»

Чжан Фэйлэ не ответила сразу.

Се Ланьчжи: «Поднимите голову».

«Именно из-за моей некомпетентности Ваше Высочество туда отправилось. Иначе как бы эти посторонние люди снаружи так легко узнали о местонахождении Вашего Высочества!» Чжан Фэйлэ тут же поднял голову. Его явное упрямство было очень похоже на упрямство принца, о котором он говорил, и это на мгновение ослепило Се Ланьчжи.

Доверенное лицо, которого выбрала Маленькая Феникс, — точь-в-точь как она сама! Почему? Птицы одного пера собираются вместе? Она слышала, что этот человек безжалостен и не проявляет милосердия к семье Се. Маленькая Феникс, конечно же, не стала бы так откровенна.

Изначально её слугой был Се Цзюнь из дворца Цзяньчжан, но теперь, после её недавней поездки, его заменил Маленький Феникс. Разве не очевидно, что Маленький Феникс приказал Чжан Фэйлэ сделать это?

Она прекрасно понимала, что у Се Цзюня из дворца Цзяньчжан нет никаких скрытых мотивов, и что как только она узнает об интеллекте Се Цзюня, об этом, скорее всего, узнает и клан Се.

Такой двуличный агент разведки явно не справился со своими обязанностями. А поскольку она не считала это настолько важной тайной, чтобы держать ее в строжайшей тайне, она не придала этому особого значения.

Теперь, когда Чжан Фэйлэ сказала, что ей угрожает опасность, он ясно намекает ей, что Сяо Фэнхуан все это время находился под наблюдением семьи Се, и что семья Се будет знать каждый ее шаг. Поэтому, как подчиненный, он совершает проступок, раскрывая местонахождение своего господина. Даже если ему ничего не угрожает, раскрытие его местонахождения подвергает его опасности.

«Хех, интересно», — сказал Се Ланьчжи. — «В таком случае я не только не могу тебя винить, но и должен тебя вознаградить».

Чжан Чанлэ ответил: «Я бы не посмел!»

Се Ланьчжи крепко обняла женщину, сдерживая свои силы, но та внезапно ахнула: «Шипение!»

Она замерла, гадая, стоит ли ей использовать даже это.

Се Ланьчжи прищурилась, снова попав ей прямо в точку. Когда же эта маленькая феникс наконец остановится?

Она ужасно боится, что Маленькая Феникс может сбиться с пути и замышлять что-то грандиозное, поэтому ей приходится внимательно следить за ней и не давать ей встать на опасный путь.

Ее методы могут быть хладнокровными и безжалостными, но они никогда не должны быть настолько раболепными и подобострастными.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306