Глава 153

«Се Ланьчжи». Си Ситун больше не могла сдерживаться. Ее прекрасные глаза горели гневом, а аура была леденящей: «Лучше откажись от этой идеи!»

Глава 133. Она имеет преимущество.

Она знала, что Маленькая Феникс беспокоится о ней, но на этот раз ей нужно было уйти, и не только ради того, чтобы захватить контроль над Хуайинь Южный. Самое главное, это был сигнал. Арту был правой рукой нового царя сюнну, Акины.

Следовательно, этот человек был послан Ахиной.

Как только он отправился на север, он бросил вызов Се Ланьчжи, используя суверенитет как рычаг давления, чтобы попросить её сразиться с ним.

Се Ланьчжи прекрасно понимала, что даже если она не примет вызов, переход южной территории Хуайина в руки Маленького Феникса — лишь вопрос времени, поэтому козырей Артура было недостаточно.

Она пошла туда, чтобы подтвердить одну вещь.

Была ли Акина путешественницей во времени?

Если он похож на неё, значит, он знает сюжет даже лучше, чем она. Если кто-то, кто знает вторую половину оригинальной истории лучше, чем она, питает даже малейшие злые намерения, ситуация в мире может перевернуться с ног на голову.

В тот момент Маленький Феникс, возможно, уже не является главным героем, но изначально он был главным героем этого мира. Если этот мир подчиняется определённым законам природы, то никакие явления не изменят концовку.

Единственное, что её беспокоило, это то, что путь Маленького Феникса к становлению императором окажется ещё более трудным.

Изначально её злодейский характер задумывался как препятствие на пути Сяо Фэнхуана к становлению императрицей. Однако теперь это препятствие превратилось в преимущество. За последние два года, пройдя через различные изменения, она поняла, что сюжетная линия и судьба Сяо Фэнхуана останутся неизменными. Се Ланьчжи совершенно спокоен по этому поводу.

Существует только одна переменная — Ачина.

Раз уж другая сторона послала кого-то связаться с ней, почему бы не воспользоваться этой возможностью, чтобы узнать, что происходит с Акиной? Любая сумма лучше, чем ничего.

«Я всегда потакала тебе и уступала тебе». Выражение лица Се Ланьчжи помрачнело, но она боялась встретиться взглядом с Си Ситуном, опасаясь, что если она это сделает, тот смягчится и согласится на её просьбу. Она не пойдёт.

Если мы не поедем, она пропустит это событие. И нет никакого способа предотвратить огромные перемены, которые произойдут с её будущим после того, как она это пропустит.

Она больше не может быть похожа на бесприродную ряску, из которой пришла, не имеющую пути домой и бесцельно скитающуюся, куда бы ни пошла.

«Ты всегда заставляешь меня чувствовать себя так неловко. Даже если у тебя есть свои причины, ты когда-нибудь думал обо мне?»

Зрачки Си Ситунга расширились, и в его глазах отразился шок.

«Я — Се Ланьчжи. Я унаследовала внутреннюю силу Се Ина. Я — перемена в этом мире». Се Ланьчжи склонила голову и спокойно повторяла снова и снова: «Только стабилизировав себя как перемену, я смогу облегчить вам жизнь».

«Теперь я ощущаю собственное бессилие».

«Мы обнаружили, что путь впереди становится все труднее и труднее. Настолько трудным, что это почти душило нас».

Се Ланьчжи почувствовала, как женщина рядом с ней постепенно напряглась, а затем почти незаметно задрожала.

Ее лицо наконец помрачнело: «Я уверена, что вернусь живой из этой битвы».

«Нельзя всегда вести себя как ребенок; пора стать самостоятельным».

Закончив говорить, Се Ланьчжи повернулась, ее нижняя губа слегка дрожала. Нежелание в ее сердце нарастало и разрывало грудь. Наконец, она шевельнула губами и произнесла слова, которые были похоронены в ее сердце: «И феникс, и дракон — верховные императоры».

«Я никогда не думал, что это произойдет, но рано или поздно кому-то из нас придется занять эту позицию».

Наконец, она, неся длинную алебарду за спиной, покинула ямэнь, и ее фигура постепенно исчезла из поля зрения Си Ситун. Пока она не скрылась из виду, Си Ситун медленно вошла в главный зал, села за стол и начала усердно писать. Ее почерк дрожал и становился неразборчивым, пока последняя слезинка не упала на сложенный лист бумаги, обнажив два ярких иероглифа: Ланьчжи.

Се Шангуан заглянул в ямэнь, его лицо выражало тревогу, и он не осмелился войти.

По правде говоря, почему маршал сказал такие обидные вещи? Если бы он просто немного поуговаривал любовницу, она, возможно, согласилась бы. Но вместо этого маршал выбрал этот метод провокации, пытаясь заставить любовницу уступить.

Он даже, казалось, куда-то спешил.

Он невольно пробормотал себе под нос: «Кажется, в последнее время маршал постоянно куда-то спешит».

Зачем она так спешит?

Се Ланьчжи, отважившаяся спуститься с горы в одиночку, после спуска чувствовала беспокойство. Длинная алебарда в ее руке сильно дрожала, высвобождая ее боевой дух.

Она не любила драться и убивать, но мир изменился; для поддержания порядка во многих сферах требовались сражения и убийства.

Сколько бы информации она ни получила от Артура, ответ ей нужно получить сегодня же!

Се Ланьчжи верхом на лошади направилась в указанную длинную узкую долину.

Артур тоже был один, в его руках был длинный меч с черной лакированной рукоятью и клинком, украшенным узором в виде свернувшегося дракона. Меч был почти два метра в длину и весил около двухсот фунтов, но в его руках он был так же удобен, как обычный нож.

Он вскакивал на своем черном коне все ближе и ближе к Се Ланьчжи.

Се Ланьчжи подъехала к нему на своем черном коне. Две фигуры встретились лицом к лицу, сверля друг друга взглядом в невысокой траве Пингу.

Артур с первого взгляда понял, что её зловещая аура ничем не уступает его собственной. Её глаза были нежными, как у джентльмена, но холод в её костях был неоспорим.

Это прирожденный убийца. Стратег и полководец.

Увидев его округлый живот, крепкое и крепкое телосложение и, казалось бы, неуемную энергию, Се Ланьчжи пришел к выводу, что этот человек — типичный полководец древних времен.

«Меня зовут Се Ланьчжи».

Артуру было все равно, как ее зовут — Се Ин или Се Ланьчжи, потому что это не имело значения; важно было проверить ее силу.

Он ответил: «Я не ожидал, что маршал Се так быстро примет мой вызов. Я думал, мне придётся подождать десять дней или полмесяца».

Он быстро сменил тему, его голос стал серьёзным: «Но если это действительно займёт десять дней или полмесяца, я откажусь от этого матча!»

«Даже если Южный Хуайинь принадлежит вам, не забывайте, что Северный Хуайинь всегда будет переходить из рук в руки».

В то время, независимо от того, находится ли правитель Аньи на севере или на юге, он окажется в затруднительном положении.

«Я здесь сегодня в ответ на любые преимущества, перечисленные в вашем призыве. Независимо от того, разделены ли Север и Юг, статус короля Аньи не изменится». Се Ланьчжи торжественно подчеркнул: «Юг всегда будет отдавать приоритет королевской семье Хуайинь».

«Моя жена тоже член королевской семьи, и она понимает горечь от потери дома и вынужденного переселения. Она точно не допустит повторения этой трагедии».

Артур был слегка озадачен, но быстро подавил эмоции и сказал: «Поскольку это желание принцессы Фэннин, я также воспользуюсь некоторыми привилегиями от имени короля и соглашусь с просьбой маршала Се о том, что независимо от того, как будут разделены север и юг, Аньи будет признан правителем страны, а королевская семья Хуайинь будет сохранена».

Обещание, данное этими двумя мужчинами перед битвой, было также обещанием, данным перед войной. Что еще более важно, это было обещание между двумя странами.

Се Ланьчжи сказал: «Генерал Ван действительно щедрый и прямолинейный человек».

Артур сказал: «Маршал Се прекрасно знает, что получит все эти выгоды, так зачем ему вступать со мной в прямое противостояние? Но ты все равно пришел».

«Я им восхищаюсь».

«Тогда перестаньте нести чушь!»

Се Ланьчжи первым нанес удар, мгновенно нарушив позицию Арту. Его конь почувствовал холод от лезвия, испугался и отступил. Арту блокировал удар своим длинным мечом, и, когда он развернулся, лезвие ударило коня по голове. Хозяева двух черных коней вскочили с седел, и оба коня тут же разбежались в разные стороны.

Они атаковали и оборонялись, больше не прибегая к хитрости или тактическим маневрам для победы; они сражались чистой грубой силой.

Се Ланьчжи безжалостно замахивалась своей длинной алебардой на Арту, который раз за разом блокировал удары. После пяти раундов обе девушки подпрыгнули и начали пинать друг друга, в результате чего у каждой из них сломалось бедро с характерным треском.

Оба не обращали внимания на боль, испытывая силу друг друга.

Длинная алебарда, наполненная внутренней энергией, прорвалась сквозь порыв ветра и стремительно обрушилась на макушку Арту. Арту направил свою внутреннюю энергию, чтобы выдержать удар. Клинок и длинная алебарда столкнулись друг с другом, издав оглушительный «гул».

Однако мощная внутренняя энергия Се Ланьчжи делала её выносливой и способной сражаться. Артур ударил её ногой в живот, и в следующую секунду правый кулак Се Ланьчжи обрушился на него, раздробив коленную чашечку. В этот момент Артур наконец почувствовал ту странную внутреннюю энергию, о которой говорилось в разведывательном отчёте.

Артур никогда не сражался с Се Ином, но пять лет назад кто-то уже дрался с ним. По описанию этого человека, Се Ин в то время не обладал такой огромной внутренней силой.

Это не та внутренняя сила, которую мог бы накопить молодой человек лет двадцати с небольшим; это скорее фундамент, заложенный за столетие, который внезапно проявился в этот момент.

Внутренняя сила Арту была столь же внушительной, хотя выносливости ему немного не хватало. Он не выдержал ни одного удара, а вместо этого наблюдал за реакцией Се Ланьчжи. Казалось, она совсем не кричала от боли. Ее глаза горели неистовым боевым духом, кровожадный блеск уже поглотил ее нежный взгляд.

Наконец, Артур нанес удар в подходящий момент, а затем отступил на несколько шагов. Увидев, что тот, похоже, остановился, Се Ланьчжи заколебался, раздумывая, стоит ли ему броситься к нему и продолжить избивать.

Артур сказал: «Похоже, ты ещё не сошёл с ума».

Услышав это, Се Ланьчжи окончательно отказался от идеи продолжать преследование.

«Ты слишком много болтаешь». Она недовольно посмотрела на него, убрала алебарду в ножны и замерла. «Итак, продолжим?»

Артур посмотрел на длинный меч в своей руке. Клинок был изношен, а на рукояти виднелись многочисленные порезы. За такое короткое время меч выглядел так, словно его истерзало время, и он вот-вот истлеет.

«Нож непригоден к использованию».

«Тогда давай сразимся голыми руками». Се Ланьчжи тыльной стороной ладони вонзила свою длинную алебарду в грязь и траву. Алебарда вонзилась в землю на пять дюймов. Она быстро подняла кулак и бросилась вперед. Руки Арту задрожали, и он приподнял живот, чтобы принять удар. Затем он собрал все свои силы и отбросил Се Ланьчжи на пять шагов назад.

Се Ланьчжи почувствовала онемение в правом кулаке, словно ударила по мячу с силой, способной вызвать реакцию.

Внутренняя сила противницы действительно была внушительной. В то время как другие, обладающие смертными телами, пали бы от одного её удара, эта девушка выдержала несколько ударов, не упав с ног.

Лоб Артура был покрыт холодным потом. Хотя он и пытался успокоиться, внутренняя боль, которую он чувствовал в теле, не исчезала просто потому, что он её терпел.

Он наблюдал за внутренней силой Се Ина. Она действительно отличалась от силы обычных людей.

Се Ланьчжи позволила ему наблюдать за ней, и какова бы ни была его цель, сейчас ей просто хотелось избить его и заставить подчиниться.

Двое снова бросились к земле голыми руками, как вдруг из долин к северу и югу раздался звук рога.

Се Ланьчжи проигнорировал сигнал горна, но Арту внезапно затормозил, отдернул кулак, а затем быстро увернулся от удара Се Ланьчжи, который задел его ухо. Сила удара была настолько велика, что у него зазвенели барабанные перепонки.

Артур тут же ответил: «Спасибо, маршал Се. Вы победили».

Брови Се Ланьчжи нахмурились от раздражения; ощущение того, что она не смогла сыграть и половины игры, вызывало у нее сильное чувство дискомфорта.

Когда она нанесла последний удар, Артур стиснул зубы и замер, готовый принять на себя последний удар, но ее кулак остановился менее чем в дюйме от его носа, после чего она отдернула его.

Артур тут же отступил назад и, скрестив руки в приветственном жесте, сказал ей: «Внутренняя сила маршала Се поистине уникальна!»

«Ты тоже неплохо сыграл. Просто тебе не хватило выносливости», — с особым сожалением сказал Се Ланьчжи. — «Тогда наш первый матч можно считать ничьей».

Хотя считается, что матч закончился ничьей, у Се Ланьчжи на самом деле есть небольшое преимущество.

Артур был весьма доволен тем, что она дала ему возможность выбраться, но он также чувствовал, что с ней что-то не так. Она явно жаждала убийства, но сдерживалась, однако убийство было физической реакцией, и ее натура была чем-то неуправляемым.

Дальнейшее сдерживание себя только ухудшит ее здоровье.

Все они — люди, носящие титул чудовища.

Артур, будучи врагом, специально напомнил ей: «Маршал Се, с вашим здоровьем что-то не так».

Се Ланьчжи и так чувствовал себя плохо, а теперь, когда он затронул эту тему, она тут же подумала о том, чтобы снова принять меры.

«Если вы плохо себя чувствуете, лучше не перенапрягаться», — сказал Артур. «Я видел такое только с одним человеком раньше, и никак не ожидал, что это повторится сегодня».

Эти слова привлекли внимание Се Ланьчжи.

Ее глаза сузились: "Кто?"

«Король Акина, — честно произнес Арту, и в его глазах заиграл мрачный оттенок, — жаль, что мы все избранные, все убийцы, и все же… каждый из нас служит правителем».

После того как Артур закончил свою речь, завершив битву, он обнаружил, что у Се Ланьчжи была та же проблема, что и у короля: она отличалась от обычных людей и шла против пути Небес.

Ей было суждено умереть молодой.

Но король другой; он освободился от своих ограничений и не повторит тех же ошибок.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306