Глава 125

Зерно, предназначенное для Ма Хуна, было украдено по дороге. Главным грабителем был столетний старейшина из семьи Се, который забрал зерно и скрылся.

Торговцы поспешно сообщили Ма Хуну, что готовы компенсировать ему утраченное зерно. В конце концов, ни один из солдат Цзинь не был способен сражаться и не осмеливался противостоять армии Се, поэтому торговцы считали, что им остаётся только молча терпеть.

Услышав об этом, Ма Хун, всего лишь центурион, неожиданно, без колебаний повел пятерых солдат в погоню за врагом. Он перехватил центуриона, показал ему список, но тот, ведя себя неразумно, разорвал список, ранил Ма Хуна и оскорбил его, назвав «больным человеком из Цзинь». Какое право он имел на такую надменность?

«Вся столица находится под защитой семьи Се. Что плохого в том, чтобы забрать часть вашего зерна? Вы должны платить нам дань!»

«Я — Шангуань». Ма Хун уже несколько мгновений спокойно возражал.

Се Байху, словно услышав шутку, вместе с десятью мужчинами позади него, указывая на свой нос, громко рассмеялся: «Вы все это слышали? Он смеет называть себя нашим начальником!»

«Как смеют жители Тяньцзиня быть нашими начальниками? Мы называем их так только из уважения, потому что здесь находится маршал. Не думайте, что они могут действительно попирать наши права».

«Именно, именно! Тяньцзин — территория семьи Се. Мы вам оказали честь, а вы уже этим пользуетесь. Вам разве не нужен урок?»

"Он выглядит так, будто его сейчас изобьют! Братья, пошлите! Не бойтесь, их всего пятеро!"

Не успел он закончить говорить, как Се, центурион, вытащил меч, уперся руками в бока и самодовольно направил его на нос Ма Хуна. Перед дюжиной солдат он повернулся спиной к Ма Хуну, демонстрируя свое презрение: «Братья, смотрите внимательно! Посмотрите, как я преподам ему урок. Гарантирую, он скоро будет умолять нас отпустить его. Этот больной человек по фамилии Ма поистине…»

"Пфф." Деревянное копье в руке Ма Хуна уже пронзило ему шею. Когда он вытащил его, раздался глухой удар, и кровь хлынула, забрызгав землю. Смех резко прекратился, пока тело Се Байху не рухнуло с глухим стуком.

Се Бин и его люди на мгновение опешились, а затем в гневе выхватили сабли: «Как вы смеете нападать на нас!»

По сравнению с деревянным копьем Ма Хуна, представлявшим собой лишь заточенный наконечник, это была, по сути, обычная палка. Пять солдат Цзинь также несли палки; их оружие было просто несравнимо лучше.

Се Бин быстро среагировал и бросился прямо на солдат Цзинь. Воспользовавшись моментом, Ма Хун взревел: «Либо мы умрём, либо они! Сегодняшний день уже принёс катастрофу. Мы все люди Великой Цзинь, и мы не можем позволить семье Се растоптать нас! Раз уж мы всё равно умрём, почему бы не забрать с собой и нескольких из них!»

Как только он закончил говорить, пятеро солдат Цзинь, ошеломленные и испуганные, постепенно начали стискивать зубы, а на их лицах отразилась ненависть, вызванная словами Ма Хуна.

«Генерал Ма прав. Се Цзюнь заходит слишком далеко. Мы этого не потерпим!»

«Если мне суждено умереть, я унесу с собой кого-нибудь!»

«Убей ещё одного, заработай больше денег!»

«Вы, трусы, которые на нас рассчитываете!» Солдаты Се окружили и атаковали мужчину, нанеся первый удар.

Быстрой контратакой Ма Хун уничтожил пятерых человек. Из оставшихся пятерых каждый солдат Цзинь сражался с одним из них, и после короткой схватки на мечах и дубинках Ма Хун наконец убил пятерых солдат Се. Оставшиеся пять солдат Се убили двух солдат Цзинь, а трое солдат Се погибли.

В этот момент двое выживших солдат Се наконец поняли, что это не те солдаты Цзинь, которых они обычно запугивали. Они были гораздо более грозными, чем прежде.

Их тут же охватило беспокойство, и они смягчили тон, напомнив Ма Хун: «Это генерал Ма? Признаю, я ошибся. Я слышал это только от центуриона…»

С яростным криком Ма Хун вскочил и мгновенно убил оставшихся двух солдат Цзинь своим деревянным копьем. Одним ударом он поднял в воздух двух крепких мужчин, каждый из которых весил более 180 килограммов. Два солдата Се закричали от боли в воздухе, затем склонили головы и мгновенно умерли.

После убийства десяти солдат Се, оставшиеся три солдата Цзинь, казалось, совсем обессилели и, стоя на коленях, застыли с бесстрастными лицами.

Ма Хун также имел привычку протирать ружье и голову, и только после того, как вытер их рукавом, понял, что держит в руках деревянную палку, а не длинное копье, которое у него было раньше.

Он застыл на месте, склонив голову, так что выражение его лица было невозможно разглядеть.

На горной тропе кто-то внезапно бросил ему в голову камень. Он полетел по дуге, брошен небрежно, без особой силы.

Ма Хун правой рукой совершил круговой взмах посохом, отбив камень над головой. Подняв взгляд, он увидел человека в парчовой мантии с узорами в виде летающих рыб, в красной мантии четвертого ранга, с большим широким мечом, подаренным императором, на поясе.

Это Чжан Фэйлэ.

Чжан Фэйлэ с большим интересом наслаждалась безжалостностью Ма Хуна и наконец поняла, почему Его Высочество выбрал именно его. Оказалось, что они были людьми одного типа, людьми, которые не желали подчиняться другим.

«Генерал Ма, я, командующий, был свидетелем совершенного вами убийства. Что вы предлагаете нам делать теперь?»

В этот момент Ма Хун понял, что тот уже не так спокоен, как казалось. Он не пожалел бы об убийстве этой группы солдат Се, но, успокоившись, осознал, что предал доверие Его Высочества.

Ма Хун опустился на одно колено и, сложив руки в приветственном жесте, обратился к Чжан Фэйлэ, стоявшему на склоне холма: «Боюсь, мои безрассудные действия помешают мне снова служить Вашему Высочеству. Если будет загробная жизнь, я обязательно буду служить Вам в качестве вола или коня, чтобы отплатить Вашему Высочеству за признание моего таланта!»

«Я, Ма Хонг, беру на себя полную ответственность за свои действия; это никак не связано с моими тремя братьями!»

«Генерал». Все трое солдат Джин в серебряных доспехах были ошеломлены.

«Это, безусловно, их вина. Если бы они не украли нашу еду, как мог бы возникнуть конфликт!»

«Заткнитесь! Что за чушь вы несёте перед командиром Чжаном!» — тут же крикнул Ма Хун, его голос был подобен тигриному рыку, и он заставил замолчать своих людей.

Чжан Чанлэ пренебрежительно махнул рукой и лениво ответил: «Какой смысл мне говорить? Иди и скажи ему сам!»

«Что касается Его Высочества, я сам об этом сообщу. Вам лучше хорошенько подумать, как взять на себя ответственность за это!»

«Я беру вину на себя, это всё моя вина!» — тут же заверил его Ма Хун. — «Я немедленно пойду к Южным воротам и извинюсь, потому что эти солдаты…»

"Глупо!" — остановил его Чжан Чанлэ. Хотя он восхищался его боевым духом, он не мог вынести мысли о том, чтобы тот совершил глупость после убийства.

Чжан Чанлэ взглянул на оставшихся трех солдат Цзинь, вытащил свой широкий меч и шаг за шагом приблизился к ним.

Увидев это, Ма Хун тут же на коленях подполз к ним, преградив им путь руками: «Это не имеет к ним никакого отношения!»

«То, что это их не касается, значит, они смогут выжить!» — предупредил его Чжан Чанлэ, добавив: «Не будь наивным. Нужно проявить искренность, не устраивая показуху. Отойди в сторону…»

«Попробуй напасть на меня, если посмеешь!» — решительно отказал Ма Хун.

Чжан Чанлэ немедленно поднял свой широкий меч и нанес удар по Ма Хуну, целясь прямо ему в голову. Трое солдат Цзинь попытались заблокировать удар палками, но они не смогли противостоять императорскому широкому мечу. Чжан Чанлэ легко ответил ударом, отрубив руки, икры и волосы троим солдатам Цзинь.

Как говорится, тело и волосы нам дали родители, и мы не должны легкомысленно их портить.

Трое солдат Цзинь упали на землю, думая, что умрут, но обнаружили, что их три пряди черных волос были обрезаны и лежали на земле.

Ма Хун в шоке смотрел на действия Чжан Чанлэ: «Командир Чжан, вы…»

Чжан Чанлэ вложил свой широкий меч прямо перед ними и усмехнулся: «Больше всего я ненавижу трусов!»

Он повернулся спиной к Ма Хун и направился к горной тропе. В этот момент с холма послышался его голос: «Но вы все мужчины. Не делайте сейчас глупостей, вернитесь и ждите новостей».

«Но я убил человека по фамилии Се».

«Какая разница? Погибло всего несколько солдат. Они устроили засаду своему начальнику и ослушались приказов маршала. Их давно следовало разорвать на куски. Генерал Ма устраняет диссидентов по поручению Его Высочества. Его следует наградить за службу, а не наказывать!» — зловеще усмехнулся Чжан Чанлэ. Его жуткий смех значительно успокоил Ма Хуна.

Командир Чжан был прав, он был прав! Ма Хун тут же встал, помог оставшимся братьям подняться и наблюдал, как им отрезают волосы, которые они отращивали много лет.

Он сказал: «Собери волосы и перевяжи раны, а мы будем ждать тебя в городе! Жив ты или умрешь, этот генерал будет с тобой!»

«Генерал, вам не следовало останавливать командира. Он поступил правильно. Только если мы умрём, вы будете в безопасности!» Трое солдат Цзинь не были глупцами; они понимали, что Чжан Чанлэ хочет использовать их головы, чтобы защитить генерала Ма. Если бы вина легла на них, генерал Ма, возможно, смог бы выбраться из этого затруднительного положения.

Ма Хун лишь покачал головой, ничего не ответив. Он отвел троих мужчин, двое из которых были трупами, обратно в город.

После их ухода откуда никуда появились жители Сивэя, отбросили зерно, а также погрузили тела солдат Се в телегу и тщательно их убрали.

Известие о том, что Ма Хун убил Се Байху и еще десять солдат Се, было передано принцу Фэннину через Чжан Чанлэ.

Си Ситун погрузилась в свои книги, рассматривая постоянно растущее число мемориалов, и дело Ма Хун было лишь одним из многих, которыми ей приходилось заниматься.

«Ваше Высочество, это вся история. На мой взгляд, лучше уничтожить улики и скрыть правду», — сказала Чжан Чанлэ, кланяясь ей.

Она держала в руках простую белую ручку, кончик которой постоянно обводил ключевые точки на сгибах, словно никуда не торопясь.

Чжан Чанлэ молча ждала, прислушиваясь к тому, как её учитель перелистывает страницы, склонив голову и, казалось, погрузившись в размышления.

К пятой книге Си Ситун наконец отложил перо и спокойно сказал: «Убить нескольких непокорных солдат — это не такое уж большое дело, и вопрос о том, разумны они или нет, даже не веский».

«Верните тело, сообщите об этом правдиво, не скрывайте, но дайте всем знать».

Какова цель Западной гвардии? Она обладает теми же привилегиями, что и Цензорат, и использует грязные методы для борьбы с некоторыми грязными врагами втайне.

Чжан Чанлэ сразу понял смысл слов Его Высочества. Он сложил руки в приветственном жесте и тихо удалился.

Не успел Чжан Чанлэ уйти, как бабушка Се, подслушав разговор госпожи внутри дворца, повернулась, чтобы покинуть его, и столкнулась с Чжан Чанлэ. Почти лицом к нему, бабушка Се, с мрачным лицом, словно демон, вышедший из кромешной ночи, схватила бабушку Се за шею и оттащила в угол.

Когда бабушка Се вернулась, ее глаза были безжизненными, она время от времени дрожала и не смела больше говорить, не говоря уже о том, чтобы выйти из дворца.

Потому что её предупредили, что если она выйдет за пределы дворца Ланьчжан, то ступит в врата ада.

Старушка Се никогда прежде не видела ничего подобного. Она всегда думала, что фамилия Се означает, что ей будут всячески угождать, но теперь она осознала строгую иерархию и непреодолимое положение. Даже в глазах своей хозяйки Се была всего лишь собачьей жизнью.

Вскоре тело Се Байху было доставлено в морг, и одновременно с этим Се Гуан был уведомлен об этом.

Се Гуан узнал, что центурион и десять солдат клана Се перехватили запасы зерна генерала Ма Хуна. Ма Хун неоднократно пытался их остановить, но безуспешно. Вместо этого центурион Се спровоцировал их и был убит. Се Гуан пришел в ярость: «Как смеет человек, не принадлежащий к клану Се, так нагло себя вести перед кланом Се! И раз уж ты даже не смог победить в провокации, никому не говори, что ты из клана Се!»

Се Гуан всегда презирал тех, кто не обладал способностями, но продолжал пустословно хвастаться. Десять человек, десять человек, даже пятерых не смогли победить!

В частности, центурион был сбит одним выстрелом.

Для Се Гуана уже не имело значения, кто виноват; важно было то, что кто-то из семьи Се подставил Ма Хуна и всё равно был избит. Вопрос о сохранении лица был первостепенной важностью.

Даже если это не вина Ма Хуна, он все равно опозорил семью Се и не должен остаться безнаказанным.

Се Гуан обдумывал предлог, чтобы избавиться от Ма Хуна, не обидев при этом госпожу.

Кто-то пришел, чтобы сообщить им об этом.

Говорят, что Ма Хун сейчас ведет трех раненых солдат во дворец Ланьчжан, чтобы они признали себя виновными. Его Высочество даже лично встретил его и поинтересовался причиной.

Се Гуан тут же разразился гневной тирадой: «Как же он хитрит! Не думаю, что он выживет только благодаря этому!»

Се Гуан тут же схватил своё большое ружьё и направился к дворцу Ланьчжан.

Во дворце Ланьчжан Ма Хун стоял на коленях с тремя ранеными солдатами. Се Гуан только что прибыл и уже собирался крикнуть, кто из этих ублюдков Ма Хун, когда повернул голову и увидел у дверей трех взрослых мужчин с коротко стриженными волосами, избитыми и опухшими лицами, руками и ногами, почти обмотанными бинтами, как пельмени. Они выглядели тяжело ранеными.

Тот, кто возглавлял группу, был весь в синяках и отеках, его было почти не узнать.

Се Гуан: «...»

В этот момент заговорил глава дворца Ланьчжан.

«Генерал, войдите».

"Ох..." Се Гуан опустил пистолет и шагнул во дворец Ланьчжан, оглянувшись при этом назад. Когда он выпрямился, Си Ситун, который все еще работал, поклонился ему.

«Ваше Высочество, что снаружи...? Это тот самый преступник, который убил мою армию Се?!»

Си Ситун взглянул на него и увидел, что тот был в ярости и готов был взорваться в любой момент.

Она спокойно сказала: «Этот вопрос действительно нужно решить, но сначала вам нужно узнать более важные вещи, а потом мы сможем обсудить это подробнее».

Она держала в руках стопку бумаги Сюань.

«Да!» Се Гуан тут же подошел к столу, наклонился и протянул руку, чтобы взять стопку бумаг из архива «Сюань».

Се Гуан внимательно изучил список и увидел, что он полон историй о том, как Се Цзюнь и его сообщники проигрывали деньги в азартных играх, а затем пытались захватить военные пайки в разных местах. Среди них был и случай с Ма Хуном, но Ма Хун был вынужден дать отпор, чтобы избежать лишения своих военных пайков.

После инцидента с контрабандой огня и медикаментов у Южных ворот даже Се Гуан, будучи глупцом, понял бы, что это не единичный случай, а целая серия событий. Се Цзюнь вел себя подозрительно в частной жизни, часто нацеливаясь на военные припасы и материалы. Хотя он утверждал, что украл их у солдат Цзинь, откуда солдаты Цзинь брали еду? Разве он не знал?

Всё это принадлежит семье Се. Не думайте, что смена владельцев снимет с них подозрения и сделает их невиновными в краже иностранного зерна. Говоря прямо, эти люди зашли так далеко, что стали запугивать собственных людей. Они совершили это преступление сознательно!

Гнев Се Гуана мгновенно утих, и он даже почувствовал себя немного виноватым: «Ваше Высочество, я не знаю, как с этим справиться, что вы скажете?»

Си Ситун дал ему надлежащую повестку: «Лицо семьи Се — это и моё лицо».

Глаза Се Гуана загорелись, и он кивнул: «Да! Госпожа, вы правы!»

«Хотя казненный совершил ошибку, Ма Хун превысил свои полномочия, поэтому я должен его наказать. Что касается покойного командира Се, то его смерть не должна быть напрасной. Пусть он умрет достойно».

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306